HEX
Server: Apache
System:
User: ()
PHP: 7.4.33
Disabled: system,passthru,shell_exec,exec,proc_close,proc_open,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,highlight_file,escapeshellcmd,pclose,debugger_off,debugger_on,leak,listen,define_syslog_variables,ftp_exec,posix_uname,posix_getpwuid,get_current_user,getmyuid,getmygid,apache_child_terminate,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,escapeshellarg,myshellexec,escapeshellarg,disk_free_space,disk_total_space,show_source,dl,symlink,listen,syslog,php_ini_scanned_files,inurl,apache_setenv,closelog,rar_open,bzopen,bzread,bzwrite,shellcode,show_source,apache_get_modules,apache_get_version,apache_note,openlog,crack_check,crack_closedict,pcntl_exec,ini_alter,backtick,cmd,virtual,getservbyport,myshellexec,hypot,pg_host,phpini,link,readlink,syslog,id,ftok,posix_access,error_log,sym,php_u,psockopen,apache_child_k_closedict,crack_getlastmessage,crack_opendict,php_ini,ini_restore,popen,curl_multi_exec,php_uname
Upload Files
File: /home/homework/public_html/kurs7/wp-content/languages/hr.po
# Translation of WordPress - 6.9.x in Croatian
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.9.x package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-08 03:50:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hr\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 6.9.x\n"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar"
msgstr "Dajte vizualni naglasak na citirani tekst. \"Navodeći druge, navodimo se.\" — Julio Cortázar"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block title"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Separator"
msgstr "Razdjelnik"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Shortcode"
msgstr "Kratki kôd"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Spacer"
msgstr "Razmak"

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Text Columns (deprecated)"
msgstr "Tekstualni stupac (zastarjelo)"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Verse"
msgstr "Stih"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblak oznaka"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icons"
msgstr "Ikone društvenih mreža"

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Social Icon"
msgstr "Ikona društvene mreže"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next posts page link."
msgstr "Prikazuje poveznicu sljedeće stranice objava."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for pagination."
msgstr "Prikazuje popis brojeva stranica za numeriranje."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous posts page link."
msgstr "Prikazuje poveznicu prethodne stranice na objavi."

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable."
msgstr "Prikazuje numeriranu navigaciju do sljedećeg/prethodnog seta objava, kada je primjenjivo."

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Title"
msgstr "Naslov upita"

#: wp-includes/blocks/query-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the query title."
msgstr "Prikaži naslov upita."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Loop"
msgstr "Query Loop"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Napredni blok koji omogućava prikazivanje vrste objava na temelju različitih parametara upita i vizualne konfiguracije."

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blockquote"
msgstr "citat odlomak"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "cite"
msgstr "citiraj"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Prikaži unose s bilo kojeg RSS ili Atom kanala."

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "atom"
msgstr "atom"

#: wp-includes/blocks/rss/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "feed"
msgstr "kanal"

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Help visitors find your content."
msgstr "Pomozite posjetiteljima pronaći vaš sadržaj."

#: wp-includes/blocks/search/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "find"
msgstr "pronađi"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator."
msgstr "Stvorite prekid između ideja ili odjeljaka s vodoravnim razdjelnikom."

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "horizontal-line"
msgstr "horizontalna-linija"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "hr"
msgstr "hr"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "divider"
msgstr "razdjelnik"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Wide Line"
msgstr "Široka linija"

#: wp-includes/blocks/separator/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Dots"
msgstr "Točke"

#: wp-includes/blocks/shortcode/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode."
msgstr "Unesite dodatne prilagođene elemente pomoću WordPress kratkog koda."

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo web-stranice"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan web-stranice"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "description"
msgstr "opis"

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Site Title"
msgstr "Naziv web-stranice"

#: wp-includes/blocks/social-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an icon linking to a social profile or site."
msgstr "Prikaži ikonu koja vodi na profil društvene mreže ili web-stranicu."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display icons linking to your social profiles or sites."
msgstr "Prikažite ikone koje vode na vaše profile društvenih mreža ili web-stranica."

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Logos Only"
msgstr "Samo logo"

#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Pill Shape"
msgstr "Oblik pilule"

#: wp-includes/blocks/spacer/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add white space between blocks and customize its height."
msgstr "Dodajte bijeli prostor između blokova i prilagodite njegovu visinu."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Stripes"
msgstr "Pruge"

#: wp-includes/blocks/text-columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead."
msgstr "Ovaj blok je zastario. Umjesto njega upotrijebite blok Stupce."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics."
msgstr "Unesite poeziju. Upotrijebite posebne oblike razmaka. Ili navedite tekstove pjesama."

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poetry"
msgstr "poezija"

#: wp-includes/blocks/verse/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "poem"
msgstr "pjesma"

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a video from your media library or upload a new one."
msgstr "Ugradite video iz zbirke medija ili prenesite novi."

#: wp-includes/blocks/video/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "movie"
msgstr "film"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Small"
msgstr "Malo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje veliko"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Large"
msgstr "Veliko"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Black"
msgstr "Crna"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Cyan bluish gray"
msgstr "Cijan plavkasto siva"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "White"
msgstr "Bijela"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale pink"
msgstr "Blijedo roza"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid red"
msgstr "Jarko crvena"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid orange"
msgstr "Blistavo jarka narančasta"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Luminous vivid amber"
msgstr "Blistavo jarka jantarna"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Light green cyan"
msgstr "Svijetlo zeleno cijan"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid green cyan"
msgstr "Jarko zelena cijan"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Pale cyan blue"
msgstr "Blijeda cijan plava"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid cyan blue"
msgstr "Jarko cijan plava"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Color name"
msgid "Vivid purple"
msgstr "Jarko ljubičasta"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Vivid cyan blue to vivid purple"
msgstr "Jarko cijan plava do jarko ljubičaste"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Light green cyan to vivid green cyan"
msgstr "Svijetlo zelena cijan do jarko zelene cijan"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange"
msgstr "Blistava jarko jantarna do blistavo jarko narančaste"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous vivid orange to vivid red"
msgstr "Blistava jarko narančasta do jarko crvene"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Very light gray to cyan bluish gray"
msgstr "Vrlo svijetlo siva do cijan plavkasto sive"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Cool to warm spectrum"
msgstr "Spektar od hladnoga do toplog"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush light purple"
msgstr "Rumena svijetlo ljubičasta"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Blush bordeaux"
msgstr "Rumena bordo"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Luminous dusk"
msgstr "Blistavi sumrak"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Pale ocean"
msgstr "Blijedi ocean"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Electric grass"
msgstr "Električna trava"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Gradient name"
msgid "Midnight"
msgstr "Ponoćna"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Dark grayscale"
msgstr "Tamno sivi tonovi"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Grayscale"
msgstr "Sivi tonovi"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and yellow"
msgstr "Ljubičasta i žuta"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and red"
msgstr "Plava i crvena"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Midnight"
msgstr "Ponoćna"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Magenta and yellow"
msgstr "Magenta i žuta"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Purple and green"
msgstr "Ljubičasta i zelena"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Duotone name"
msgid "Blue and orange"
msgstr "Plava i narančasta"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Numbers"
msgstr "Brojevi stranica"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Previous Page"
msgstr "Prethodna stranica"

#: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pagination"
msgstr "Numeriranje stranica"

#: wp-includes/blocks/quote/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Plain"
msgstr "Obično"

#: wp-includes/blocks/site-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results."
msgstr "Prikazuje naziv ove web-stranice. Ažurirajte blok i promjene se primjenjuju svuda gdje se koristi. To će se također pojaviti u naslovnoj traci preglednika i u rezultatima pretraživanja."

#: wp-includes/blocks/table/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create structured content in rows and columns to display information."
msgstr "Stvorite strukturirani sadržaj u redovima i stupcima kako biste prikazali informacije."

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Template Part"
msgstr "Dio predloška"

#: wp-includes/blocks/template-part/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own."
msgstr "Uredite različite globalne sekcije web-stranice, poput zaglavlja, podnožja, bočne trake, ili stvorite svoje vlastite."

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Description"
msgstr "Opis pojma"

#: wp-includes/blocks/term-description/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive."
msgstr "Prikaz opisa kategorija, oznaka i korisničkih taksonomija prilikom pregleda arhiva."

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Font size name"
msgid "Extra Large"
msgstr "Jako veliko"

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Read More"
msgstr "Pročitajte više"

#: wp-includes/blocks/read-more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Prikazuje poveznicu objave, stranice ili bilo koje druge vrste sadržaja."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "list"
msgstr "popis"

#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere."
msgstr "Prikaži sliku koja predstavlja ovo mjesto. Ažurirajte ovaj blok i promjene će se primjenjivati svugdje."

#: wp-includes/blocks/widget-group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Widget Group"
msgstr "Grupa widgeta"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears."
msgstr "Oblak popularnih ključnih riječi, svaka veličine prema učestalosti pojavljivanja."

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Square - 1:1"
msgstr "Kvadrat - 1:1"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Standard - 4:3"
msgstr "Standardno - 4:3"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Portrait - 3:4"
msgstr "Portret - 3:4"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic - 3:2"
msgstr "Klasično - 3:2"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Classic Portrait - 2:3"
msgstr "Klasični portret - 2:3"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Wide - 16:9"
msgstr "Širina - 16:9"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Aspect ratio name"
msgid "Tall - 9:16"
msgstr "Visina - 9:16"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Natural"
msgstr "Prirodna"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Deep"
msgstr "Duboka"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Sharp"
msgstr "Oštra"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Outlined"
msgstr "Ocrtana"

#: wp-includes/theme.json
msgctxt "Shadow name"
msgid "Crisp"
msgstr "Hrskava"

#: wp-includes/blocks/query-total/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Query Total"
msgstr "Ukupno upita"

#: wp-includes/blocks/query-total/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the total number of results in a query."
msgstr "Prikaži ukupni broj rezultata u upitu."

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blog"
msgstr "blog"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "blogs"
msgstr "blogovi"

#: wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "custom post types"
msgstr "prilagođene vrste objava"

#: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Describe in a few words what this site is about. This is important for search results, sharing on social media, and gives overall clarity to visitors."
msgstr "U nekoliko riječi opišite o čemu se radi na ovoj web-stranici. To je važno za rezultate pretraživanja, dijeljenje na društvenim mrežama i pruža posjetiteljima opću jasnoću."

#: wp-includes/blocks/term-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Count"
msgstr "Broj pojmova"

#: wp-includes/blocks/term-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the post count of a taxonomy term."
msgstr "Prikazuje broj objava pojma taksonomije."

#: wp-includes/blocks/term-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Name"
msgstr "Naziv pojma"

#: wp-includes/blocks/term-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of a taxonomy term."
msgstr "Prikazuje naziv pojma taksonomije."

#: wp-includes/blocks/term-name/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "term title"
msgstr "naslov pojma"

#: wp-includes/blocks/term-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Term Template"
msgstr "Predložak pojma"

#: wp-includes/blocks/term-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a taxonomy term, like the name, description, and more."
msgstr "Sadrži blok elemente koji se koriste za prikaz pojma taksonomije, poput naziva, opisa i ostalog."

#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms Query"
msgstr "Upit o pojmovima"

#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying taxonomy terms based on different query parameters and visual configurations."
msgstr "Napredni blok koji omogućava prikaz pojmova taksonomije na temelju različitih parametara upita i vizualnih konfiguracija."

#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "terms"
msgstr "pojmovi"

#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "taxonomy"
msgstr "taksonomija"

#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "tags"
msgstr "oznake"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:4982
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:384
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:806
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:789
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1521
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:12450 wp-includes/js/dist/editor.js:12452
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22646
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:531
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498
#: wp-admin/includes/dashboard.php:802
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427
msgid "View"
msgstr "Pregledaj"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14080
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:494
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1089
#: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499
#: wp-admin/includes/network.php:394
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13887
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24404
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32772
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33921
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34574
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43346 wp-includes/js/dist/editor.js:24672
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29676 wp-admin/includes/media.php:2597
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:374
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:17479 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:888
msgid "Public"
msgstr "Javno"

#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1255
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:594
msgid "Enable"
msgstr "Uključi"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:7288 wp-includes/js/dist/editor.js:12695
#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Posts Page"
msgstr "Stranica objava"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21040
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21099 wp-admin/comment.php:63
#: wp-admin/edit-comments.php:208 wp-admin/edit-form-advanced.php:337
#: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/edit-tags.php:271
#: wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:309
#: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23
#: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:856 wp-admin/includes/ms.php:1151
#: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49
#: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:724
#: wp-admin/nav-menus.php:765 wp-admin/options-discussion.php:24
#: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38
#: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23
#: wp-admin/plugin-editor.php:139 wp-admin/plugin-install.php:96
#: wp-admin/plugins.php:563 wp-admin/revision.php:152
#: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28
#: wp-admin/theme-install.php:123 wp-admin/themes.php:143
#: wp-admin/update-core.php:996 wp-admin/upload.php:179 wp-admin/upload.php:369
#: wp-admin/user-edit.php:71 wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:34
#: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34
#: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23
#: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:312
#: wp-admin/network/upgrade.php:27 wp-admin/network/user-new.php:20
#: wp-admin/network/users.php:229
msgid "Overview"
msgstr "Pregled"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5777
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:824
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1529
#: wp-admin/includes/dashboard.php:794
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:11059 wp-includes/js/dist/patterns.js:992
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:418
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:614
msgid "Detach"
msgstr "Odspoji"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46468 wp-includes/js/dist/editor.js:19963
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19975 wp-admin/edit-form-comment.php:120
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42177 wp-includes/js/dist/editor.js:4853
#: wp-includes/js/dist/editor.js:4893 wp-includes/js/dist/editor.js:14118
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1876
#: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2596
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070
msgid "Order"
msgstr "Redoslijed"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6529 wp-includes/js/dist/editor.js:21142
#: wp-admin/includes/post.php:1587 wp-admin/includes/post.php:1612
msgid "Permalink:"
msgstr "Stalna veza:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:17286 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395
msgid "Submit for Review"
msgstr "Podnesi na recenziju"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:19544 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Visibility:"
msgstr "Vidljivost:"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:20759 wp-includes/js/dist/editor.js:20903
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 wp-admin/edit-form-blocks.php:263
msgid "Add title"
msgstr "Dodajte naslov"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48520 wp-includes/js/dist/editor.js:6967
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15936 wp-includes/js/dist/editor.js:16010
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25281 wp-includes/js/dist/editor.js:25302
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30467 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1646
#: wp-admin/menu.php:406
msgid "Discussion"
msgstr "Rasprava"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Classic"
msgstr "Klasični"

#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube."
msgstr "Dodajte blok koji prikazuje sadržaj sa drugih web-stranica, poput Twittera ili YouTube."

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content."
msgstr "Predstavite nove sekcije i organizirajte sadržaj kako bi pomogli posjetiteljima (i tražilicama) da razumiju strukturu vašeg sadržaja."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46436 wp-includes/js/dist/editor.js:6266
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19965 wp-includes/js/dist/editor.js:19985
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2276
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1218
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1997
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156
msgid "Scheduled"
msgstr "Tempirano"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20958 wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Custom Colors"
msgstr "Prilagođene boje"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13969 wp-admin/includes/template.php:2719
msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below."
msgstr "Sigurnosna kopija ove objave u vašem pregledniku je drugačija od inačice ispod."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:13976 wp-admin/includes/template.php:2720
msgid "Restore the backup"
msgstr "Vrati sigurnosnu kopiju"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6581 wp-includes/js/dist/editor.js:21072
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21109 wp-includes/js/dist/editor.js:21254
#: wp-includes/js/dist/editor.js:31032 wp-admin/edit-tag-form.php:155
#: wp-admin/edit-tags.php:469
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1708
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1668
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:22515 wp-admin/edit-form-advanced.php:138
msgid "View post"
msgstr "Pregledaj objavu"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "links"
msgstr "poveznice"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Heading"
msgstr "Naslov"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Button"
msgstr "Dugme"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Buttons"
msgstr "Dugmad"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Column"
msgstr "Stupac"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Cover"
msgstr "Naslovna slika"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block title"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom HTML"
msgstr "Korisnički HTML"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Media & Text"
msgstr "Medij i tekst"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Comments"
msgstr "Najnoviji komentari"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Latest Posts"
msgstr "Najnovije objave"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Unsupported"
msgstr "Nepodržano"

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block title"
msgid "More"
msgstr "Više"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page Break"
msgstr "Prijelom stranice"

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Preformatted"
msgstr "Oblikovano"

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pullquote"
msgstr "Izvučeni citat"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"

#: wp-includes/blocks/archives/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a date archive of your posts."
msgstr "Prikažite datumski arhiv vaših objava."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Embed a simple audio player."
msgstr "Ugradite jednostavan svirač zvuka."

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "music"
msgstr "glazba"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "sound"
msgstr "zvuk"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "podcast"
msgstr "podcast"

#: wp-includes/blocks/audio/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recording"
msgstr "snimanje"

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link."
msgstr "Potaknite posjetitelje na akciju s poveznicom u obliku dugmeta."

#: wp-includes/blocks/button/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Fill"
msgstr "Popuna"

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Outline"
msgstr "Kontura"

#: wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links."
msgstr "Potaknite posjetitelje na akciju s poveznicom u obliku dugmeta."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Kalendar objava vaše web-stranice."

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json wp-includes/blocks/query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "posts"
msgstr "objave"

#: wp-includes/blocks/calendar/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "archive"
msgstr "arhiva"

#: wp-includes/blocks/code/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs."
msgstr "Prikaži isječak koda koji poštuje vaše razmake i tabulatore."

#: wp-includes/blocks/column/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A single column within a columns block."
msgstr "Jedan stupac unutar bloka stupci."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a link to a downloadable file."
msgstr "Dodajte vezu na datoteku koja se može preuzeti."

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "document"
msgstr "dokument"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pdf"
msgstr "pdf"

#: wp-includes/blocks/file/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "download"
msgstr "preuzimanje"

#: wp-includes/blocks/freeform/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Use the classic WordPress editor."
msgstr "Koristi klasični WordPress uređivač."

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display multiple images in a rich gallery."
msgstr "Prikaz više slika u bogatoj galeriji."

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "images"
msgstr "slike"

#: wp-includes/blocks/gallery/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photos"
msgstr "fotografije"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "container"
msgstr "kontejner"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "wrapper"
msgstr "wrapper"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "row"
msgstr "redak"

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "section"
msgstr "odjeljak"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "title"
msgstr "naslov"

#: wp-includes/blocks/heading/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "subtitle"
msgstr "podnaslov"

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit."
msgstr "Dodaj proizvoljni HTML kôd i pregledaj ga prilikom unosa."

#: wp-includes/blocks/html/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "embed"
msgstr "ugradnja"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Insert an image to make a visual statement."
msgstr "Ubacite sliku kako biste napravili vizualnu izjavu."

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "img"
msgstr "img"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "photo"
msgstr "fotografija"

#: wp-includes/blocks/image/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "picture"
msgstr "slika"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json
#: wp-includes/blocks/separator/block.json
#: wp-includes/blocks/site-logo/block.json
#: wp-includes/blocks/social-links/block.json
#: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Default"
msgstr "Izvorno"

#: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json
msgctxt "block style label"
msgid "Rounded"
msgstr "Zaobljen"

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent comments."
msgstr "Prikažite popis vaših najnovijih komentara."

#: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent comments"
msgstr "nedavni komentari"

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of your most recent posts."
msgstr "Prikažite listu najnovijih objava."

#: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "recent posts"
msgstr "nedavne objave"

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Legacy Widget"
msgstr "Naslijeđeni widget"

#: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a legacy widget."
msgstr "Prikaži naslijeđeni widget."

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "bullet list"
msgstr "lista s oznakama"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "ordered list"
msgstr "brojčani popis"

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "numbered list"
msgstr "brojčani popis"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Login/out"
msgstr "Prijava/odjava"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show login & logout links."
msgstr "Prikaži poveznice za prijavu i odjavu."

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "login"
msgstr "prijava"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "logout"
msgstr "odjava"

#: wp-includes/blocks/loginout/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "form"
msgstr "obrazac"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout."
msgstr "Postavite medijske zapise i tekst jednu uz drugo za bogatiji izgled."

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "image"
msgstr "slika"

#: wp-includes/blocks/media-text/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "video"
msgstr "video"

#: wp-includes/blocks/missing/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Your site doesn’t include support for this block."
msgstr "Vaša web-stranica ne uključuje podršku za ovaj blok."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page."
msgstr "Sadržaj ispred ovog bloka bit će prikazan kao ulomak na stranicama arhiva."

#: wp-includes/blocks/more/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "read more"
msgstr "pročitaj više"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Separate your content into a multi-page experience."
msgstr "Odvojite svoj sadržaj u više stranica."

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "next page"
msgstr "sljedeća stranica"

#: wp-includes/blocks/nextpage/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "pagination"
msgstr "numeriranje stranica"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List"
msgstr "Popis stranica"

#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all pages."
msgstr "Prikažite popis svih stranica."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "menu"
msgstr "izbornik"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
#: wp-includes/blocks/page-list/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "navigation"
msgstr "navigacija"

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Start with the basic building block of all narrative."
msgstr "Počnite s građevnim blokom svake pripovijesti."

#: wp-includes/blocks/paragraph/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "text"
msgstr "tekst"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a post or page."
msgstr "Prikažite sadržaj objave ili stranice."

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display the excerpt."
msgstr "Prikažite ulomak objave."

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Featured Image"
msgstr "Istaknuta slika"

#: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's featured image."
msgstr "Prikažite istaknutu sliku objave."

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Template"
msgstr "Predložak objave"

#: wp-includes/blocks/post-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more."
msgstr "Sadrži blok elemente koji čine objavu, poput naslova, datuma, istaknute slike, sadržaja ili ulomka, i drugo."

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Terms"
msgstr "Pojmovi (terms) objave"

#: wp-includes/blocks/post-terms/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Post terms."
msgstr "Pojmovi (terms) objave."

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type."
msgstr "Prikazuje naslov objave, stranice ili bilo kojeg drugog sadržaja."

#: wp-includes/blocks/preformatted/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling."
msgstr "Dodajte tekst koji poštuje vaše razmak i tabove, a i dopušta stiliziranje."

#: wp-includes/blocks/pullquote/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text."
msgstr "Posebno vizualno naglasite citat iz teksta."

#: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "link"
msgstr "poveznica"

#: wp-includes/blocks/columns/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column."
msgstr "Prikažite sadržaj u više stupaca, s blokovima dodanim u svaki stupac."

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Custom Link"
msgstr "Prilagođena poveznica"

#: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a page, link, or another item to your navigation."
msgstr "Dodajte stranicu, poveznicu, ili druge stavke u navigaciju."

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Submenu"
msgstr "Podizbornik"

#: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a submenu to your navigation."
msgstr "Dodaj podizbornik u navigaciju."

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"

#: wp-includes/blocks/navigation/block.json
msgctxt "block description"
msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site."
msgstr "Kolekcija blokova koji omogućuju posjetiteljima navigaciju po web-stranici."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern"
msgstr "Uzorak"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show a block pattern."
msgstr "Prikaži uzorak bloka."

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Form"
msgstr "Forma komentara"

#: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments form."
msgstr "Prikaži formu komentara objave."

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Post Navigation Link"
msgstr "Poveznica Navigacije objava"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post."
msgstr "Prikazuje za sljedeću i prethodnu objavu koje su blizu trenutne objave."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Next Page"
msgstr "Sljedeća stranica"

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: wp-includes/blocks/avatar/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add a user’s avatar."
msgstr "Dodaj avatar korisnika."

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Author Name"
msgstr "Ime autora komentara"

#: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the name of the author of the comment."
msgstr "Prikazuje ime autora komentara."

#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the contents of a comment."
msgstr "Prikazuje sadržaj komentara."

#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the date on which the comment was posted."
msgstr "Prikazuje datum kada je komentar objavljen."

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Edit Link"
msgstr "Poveznica uređivanja komentara"

#: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability."
msgstr "Prikazuje poveznicu za uređivanje komentara na WordPress Nadzornoj ploči. Ova je poveznica vidljiva samo korisnicima koji imaju mogućnost uređivati komentare."

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Reply Link"
msgstr "Poveznica odgovora na komentar"

#: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a link to reply to a comment."
msgstr "Prikazuje poveznicu za odgovor na komentar."

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Template"
msgstr "Predložak komentara"

#: wp-includes/blocks/comment-template/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more."
msgstr "Sadrži blok elemente koji se koriste za prikaz komentara, kao što su naslov, datum, autor, avatar i još mnogo toga."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the next comment's page link."
msgstr "Prikazuje poveznicu sljedeće stranice komentara."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination."
msgstr "Prikazuje popis brojeva stranica za numeriranje stranica komentara."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the previous comment's page link."
msgstr "Prikazuje poveznicu prethodne stranice komentara."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Pagination"
msgstr "Numeriranje stranica komentara"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable."
msgstr "Prikazuje navigaciju brojevima stranica do sljedeće/prethodne grupe komentara, kad je primjenjivo."

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations."
msgstr "Napredni blok koji omogućava prikaz komentara objava koristeći različite vizualne konfiguracije."

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Title"
msgstr "Naslov komentara"

#: wp-includes/blocks/comments-title/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a title with the number of comments."
msgstr "Prikazuje naslov s brojem komentara."

#: wp-includes/blocks/group/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Gather blocks in a layout container."
msgstr "Skupi blokove u kontejner za razmještaj."

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Home Link"
msgstr "Poveznica na početnu stranicu"

#: wp-includes/blocks/home-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header."
msgstr "Napravi poveznicu koja uvijek vodi na početnu stranicu web-stranice. Obično nije potrebno ako u zaglavlju već postoji poveznica s nazivom web-stranice."

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Biography"
msgstr "Biografija autora"

#: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author biography."
msgstr "Biografija autora."

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio."
msgstr "Prikaži pojedinosti o autoru objave, kao što su ime, avatar i biografija."

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block title"
msgid "No Results"
msgstr "Nema rezultata"

#: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found."
msgstr "Sadrži blok elemente koji se koriste za generiranje sadržaja kada se ne pronađu rezultati upita."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:14743 wp-admin/edit-form-blocks.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1894
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063
msgid "Default template"
msgstr "Izvorni predložak"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Next Page"
msgstr "Sljedeća stranica komentara"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Page Numbers"
msgstr "Brojevi stranica komentara"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Previous Page"
msgstr "Prethodna stranica komentara"

#: wp-includes/blocks/comments/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "List Item"
msgstr "Stavka popisa"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Page List Item"
msgstr "Stavka popisa stranica"

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a page inside a list of all pages."
msgstr "Prikazuje stranicu unutar popisa svih stranica."

#: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "page"
msgstr "stranica"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author Name"
msgstr "Ime autora"

#: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json
msgctxt "block description"
msgid "The author name."
msgstr "Ime autora."

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "reusable"
msgstr "višekratno upotrebljivi"

#: wp-includes/blocks/cover/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Add an image or video with a text overlay."
msgstr "Dodajte sliku ili videozapis s preklapanjem teksta."

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Hide and show additional content."
msgstr "Sakrijte i prikažite dodatni sadržaj."

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "disclosure"
msgstr "razotkrivanje"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "summary"
msgstr "sažetak"

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnote"

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "references"
msgstr "reference"

#: wp-includes/blocks/pattern/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Pattern Placeholder"
msgstr "Rezervirano mjesto uzorka"

#: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Excerpt"
msgstr "Ulomak"

#: wp-includes/blocks/post-title/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:4934
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1573
msgid "Export as JSON"
msgstr "Izvezi kao JSON"

#: wp-includes/blocks/details/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "toggle"
msgstr "prikaži/sakrij"

#: wp-includes/blocks/post-author/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/blocks/post-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-includes/blocks/block/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Reuse this design across your site."
msgstr "Ponovno upotrijebi ovaj dizajn na svojoj web-stranici."

#: wp-includes/blocks/footnotes/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display footnotes added to the page."
msgstr "Prikaži fusnote dodane na stranicu."

#: wp-includes/js/dist/editor.js:5539 wp-includes/js/dist/editor.js:11906
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "Stavke obrisane."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15870 wp-includes/js/dist/editor.js:25315
#: wp-admin/edit-form-comment.php:133
msgid "Comment status"
msgstr "Status komentara"

#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1302
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:620
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Terms List"
msgstr "Popis pojmova"

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy."
msgstr "Prikaži popis svih pojmova određene taksonomije."

#: wp-includes/blocks/categories/block.json
#: wp-includes/blocks/terms-query/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "categories"
msgstr "kategorije"

#: wp-includes/blocks/list-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An individual item within a list."
msgstr "Pojedinačna stavka unutar popisa."

#: wp-includes/blocks/list/block.json
msgctxt "block description"
msgid "An organized collection of items displayed in a specific order."
msgstr "Organizirana zbirka stavki prikazanih određenim redoslijedom."

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18259
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63
msgctxt "noun"
msgid "Upload"
msgstr "Prijenos"

#: wp-includes/js/dist/editor.js:6946
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1934
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1947
msgid "Allow"
msgstr "Dopusti"

#: wp-includes/blocks/accordion-heading/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Heading"
msgstr "Naslov harmonike"

#: wp-includes/blocks/accordion-heading/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a heading that toggles the accordion panel."
msgstr "Prikazuje naslov koji uključuje/isključuje harmonika ploču."

#: wp-includes/blocks/accordion-item/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Item"
msgstr "Stavka harmonike"

#: wp-includes/blocks/accordion-item/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Wraps the heading and panel in one unit."
msgstr "Omotava naslov i ploču u jednu cjelinu."

#: wp-includes/blocks/accordion-panel/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion Panel"
msgstr "Harmonika ploča"

#: wp-includes/blocks/accordion-panel/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Contains the hidden or revealed content beneath the heading."
msgstr "Sadrži skriveni ili otkriveni sadržaj ispod naslova."

#: wp-includes/blocks/accordion/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Accordion"
msgstr "Harmonika"

#: wp-includes/blocks/accordion/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays a foldable layout that groups content in collapsible sections."
msgstr "Prikazuje preklopivi raspored koji grupira sadržaj u sklopive odjeljke."

#: wp-includes/blocks/math/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Math"
msgstr "Matematika"

#: wp-includes/blocks/math/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display mathematical notation using LaTeX."
msgstr "Prikaži matematičku notaciju pomoću LaTeX-a."

#: wp-includes/blocks/math/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "equation"
msgstr "jednadžba"

#: wp-includes/blocks/math/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "formula"
msgstr "formula"

#: wp-includes/blocks/math/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "latex"
msgstr "latex"

#: wp-includes/blocks/math/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "mathematics"
msgstr "matematika"

#: wp-includes/blocks/post-comments-count/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Count"
msgstr "Broj komentara"

#: wp-includes/blocks/post-comments-count/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a post's comments count."
msgstr "Prikaži broj komentara objave."

#: wp-includes/blocks/post-comments-link/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comments Link"
msgstr "Poveznica komentara"

#: wp-includes/blocks/post-comments-link/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Displays the link to the current post comments."
msgstr "Prikazuje poveznicu na trenutne komentare objave."

#: wp-includes/blocks/post-date/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Display a custom date."
msgstr "Prikaži prilagođeni datum."

#: wp-includes/blocks/post-time-to-read/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Time to Read"
msgstr "Vrijeme potrebno za čitanje"

#: wp-includes/blocks/post-time-to-read/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Show minutes required to finish reading the post. Can also show a word count."
msgstr "Prikaži minute potrebne za dovršetak čitanja objave. Može prikazati i broj riječi."

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51914
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1125
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1245
msgid "Version"
msgstr "Inačica"

#: wp-includes/js/dist/components.js:53431
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14
msgid "Item added."
msgstr "Stavka dodana."

#: wp-includes/js/dist/blocks.js:7372 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21074
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21092 wp-admin/options-media.php:107
msgid "Embeds"
msgstr "Ugradnje"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53397
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1165 wp-includes/js/dist/edit-site.js:45535
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14620
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:359 wp-admin/options-privacy.php:277
msgid "Create"
msgstr "Stvori"

#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3882
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1582
msgid "Menu Item"
msgstr "Stavka izbornika"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11755 wp-admin/includes/theme.php:346
msgid "Style Variations"
msgstr "Varijacije stila"

#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10284
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10347 wp-admin/includes/media.php:1742
#: wp-admin/upgrade.php:94 wp-admin/upgrade.php:174
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"

#: wp-includes/js/dist/components.js:73653 wp-admin/options-permalink.php:408
msgid "Optional"
msgstr "Neobavezno"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:566
msgid "Sorry, you are not allowed to create notes for this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno stvaranje zabilješki za ovu objavu."

#. translators: %s: The directive, e.g. data-wp-on--click.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:1041
msgid "Binding event handler attributes is not supported. Please use \"%s\" instead."
msgstr "Atributi rukovatelja događajima povezivanja nisu podržani. Umjesto toga upotrijebite \"%s\"."

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46659 wp-admin/network/site-info.php:199
msgid "Attributes"
msgstr "Svojstva"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51788
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53430
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64620
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30748
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13496
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13551
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18761
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19059
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20231
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20357
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24366
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24447
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43293
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43300 wp-includes/js/dist/editor.js:5468
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5609 wp-includes/js/dist/editor.js:29607
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29754 wp-admin/edit-tag-form.php:305
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:90
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:357
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:624
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:866
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:972
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:521
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:1738 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141
#: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1084
#: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:736
#: wp-admin/themes.php:1310 wp-admin/widgets-form.php:348
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:552
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20236
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62119
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18398
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1402 wp-admin/setup-config.php:272
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64684
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64693
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64 wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Scale"
msgstr "Dimenzioniraj"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43090
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4477
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4488
#: wp-includes/js/dist/components.js:42697
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30331
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7162 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8960
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9957 wp-includes/js/dist/edit-site.js:25139
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30573 wp-admin/index.php:57
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42568
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3926 wp-includes/js/dist/editor.js:6315
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16660 wp-includes/js/dist/editor.js:20076
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20121 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1987
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30266
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:794
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3342 wp-includes/js/dist/editor.js:22379
#: wp-admin/menu.php:387 wp-admin/tools.php:43
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51320
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53441 wp-admin/includes/media.php:1620
#: wp-admin/includes/media.php:2583 wp-admin/setup-config.php:245
#: wp-admin/js/password-toggle.js:35 wp-admin/js/user-profile.js:97
msgid "Show"
msgstr "Prikaži"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51320
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53441 wp-admin/includes/media.php:1621
#: wp-admin/includes/media.php:2584 wp-admin/install.php:148
#: wp-admin/user-edit.php:700 wp-admin/user-new.php:608
#: wp-admin/js/password-toggle.js:28 wp-admin/js/user-profile.js:97
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:15587
#: wp-includes/blocks/embed/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Embed"
msgstr "Ugradnja"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16827
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:836
msgid "Copy URL"
msgstr "Kopiraj URL"

#. Author of the plugin
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:41804 hello.php
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8826
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17395
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17620
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3864 wp-admin/edit-form-comment.php:84
#: wp-admin/includes/template.php:471
msgid "Comment"
msgstr "Komentari"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25071
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25684
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42701 wp-includes/js/dist/editor.js:30505
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30509 wp-admin/menu.php:209
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:31935
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64285
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10683
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20776
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42080
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1211 wp-admin/includes/theme.php:351
#: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70
msgid "Layout"
msgstr "Razmještaj"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35874
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36864 wp-admin/edit-form-blocks.php:257
msgid "Type / to choose a block"
msgstr "Upišite / za odabir bloka"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43099
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43109
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
#: wp-admin/includes/theme-install.php:108
msgid "Keyword"
msgstr "Ključna riječ"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37892
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:919
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:952
msgid "No comments"
msgstr "Nema komentara"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3072
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3106
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37300
#: wp-admin/options-discussion.php:262
msgid "Default Avatar"
msgstr "Zadani avatar"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9566
#: wp-includes/blocks/comment-content/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Content"
msgstr "Sadržaj komentara"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9675
#: wp-includes/blocks/comment-date/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Comment Date"
msgstr "Datum komentara"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8953 wp-admin/includes/upgrade.php:280
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "WordPress komentator"

#. translators: %s: Number of comments
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37896
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:855
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s komentar"
msgstr[1] "%s komentara"
msgstr[2] "%s komentara"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30311
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19935
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2033
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2036
msgid "Sticky"
msgstr "Ljepljivo"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30524
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62777
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62784 wp-admin/widgets-form.php:302
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"

#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4363
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36078
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6763 wp-includes/js/dist/editor.js:6864
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14339 wp-includes/js/dist/editor.js:14397
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14409
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029
msgid "Parent"
msgstr "Matično"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18960
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4444 wp-admin/includes/nav-menu.php:548
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:920
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41836
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22720
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1081
msgid "First page"
msgstr "Prva stranica"

#. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages.
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41861
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22740
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1127
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s od %2$s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41891
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22764
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1157
msgid "Last page"
msgstr "Zadnja stranica"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18185
#: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608
#: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20419
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60192
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56765
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19442
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667
#: wp-admin/includes/media.php:2285 wp-admin/includes/media.php:2289
msgctxt "verb"
msgid "Upload"
msgstr "Prijenos"

#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51936
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:151
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"

#: wp-signup.php:229 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:271
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97
#: wp-admin/includes/import.php:211
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:86
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1108 wp-admin/includes/upgrade.php:427
msgid "Recent Comments"
msgstr "Najnoviji komentari"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49
#: wp-includes/js/dist/editor.js:18686
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:202
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Broj komentara za prikazati:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1278
msgid "Unknown Feed"
msgstr "Nepoznati kanal"

#: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19
#: wp-admin/widgets-form.php:302
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"

#: wp-login.php:1170 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396
#: wp-admin/includes/file.php:2563 wp-admin/install.php:117
#: wp-admin/install.php:450 wp-admin/setup-config.php:234
#: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:543
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215
#: wp-admin/network/site-users.php:341 wp-admin/network/site-users.php:378
#: wp-admin/network/user-new.php:141
msgid "Username"
msgstr "Korisničko ime"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11904
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18588
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223
#: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:89
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"

#. translators: %s: Name of the block author.
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Plugin author.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1602
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:973
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1361
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:556
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1183
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:503
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:265
#: wp-admin/includes/theme.php:873 wp-admin/theme-install.php:395
#: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:592
#: wp-admin/themes.php:984 wp-admin/themes.php:1095
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:740
msgid "By %s"
msgstr "Autor: %s"

#: wp-login.php:1048
msgid "Strength indicator"
msgstr "Pokazatelj jačine"

#: wp-signup.php:225 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:269
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:235
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533
msgid "Title:"
msgstr "Naslov:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiraj po:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171
msgid "Page title"
msgstr "Naslov stranice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172
msgid "Page order"
msgstr "Redoslijed stranica"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173
msgid "Page ID"
msgstr "ID stranice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178
msgid "Exclude:"
msgstr "Izostavi:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "ID-ovi stranica, odvojeni zarezima."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26
msgid "Your blogroll"
msgstr "Vaša blogoteka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167
msgid "Show Link Image"
msgstr "Prikaži sliku poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171
msgid "Show Link Name"
msgstr "Prikaži naziv poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175
msgid "Show Link Description"
msgstr "Prikaži opis poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Prikaži ocjenu poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:243
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:214
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2946
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2954
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7006
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7013
msgid "Show post counts"
msgstr "Prikaži broj objava"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6715
#: wp-includes/js/dist/components.js:50845
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:515
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automatski dodaj paragrafe"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77
msgid "Select Category"
msgstr "Odaberi kategoriju"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:218
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7062
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7069
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Prikaži hijerarhiju"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20078
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24265
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24273
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24407
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32666
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34099
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34107
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48705
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48714
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48737
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48747
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:7367 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11896
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18584
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21045
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21104
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1282
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49
#: wp-admin/includes/upgrade.php:426
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nove objave"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Broj prikazanih objava:"

#. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:150
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"

#: wp-includes/widgets.php:1649 wp-includes/js/dist/editor.js:13496
msgid "Untitled"
msgstr "Bez naslova"

#: wp-includes/widgets.php:1740
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Ovdje unesi URL RSS kanala:"

#: wp-includes/widgets.php:1743
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Imenuj kanal, nekako (nije obavezno):"

#: wp-includes/widgets.php:1746
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Koliko stavki želite prikazati?"

#: wp-includes/widgets.php:1758
msgid "Display item content?"
msgstr "Prikazati sadržaj stavke?"

#: wp-includes/widgets.php:1761
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Prikazati autora stavke ukoliko je podatak dostupan?"

#: wp-includes/widgets.php:1764
msgid "Display item date?"
msgstr "Prikazati datum stavke?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Oblak oznaka"

#. translators: %d: Sidebar number.
#: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Bočna traka %d"

#: wp-login.php:158
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Pokreće WordPress"

#: wp-login.php:878
msgid "Lost Password"
msgstr "Izgubljena lozinka"

#: wp-login.php:914
msgid "Get New Password"
msgstr "Zatraži novu lozinku"

#: wp-login.php:1156
msgid "Registration Form"
msgstr "Registracijski obrazac"

#: wp-login.php:1158
msgid "Register For This Site"
msgstr "Registrirajte se na ovu web-stranicu"

#: wp-login.php:1364
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Uspješno ste se prijavili."

#: wp-login.php:1447
msgid "You are now logged out."
msgstr "Sada ste odjavljeni."

#: wp-mail.php:48
msgid "Slow down, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Uspori, nema potrebe za tako čestim provjeravanjem pošte!"

#: wp-mail.php:73
msgid "There does not seem to be any new mail."
msgstr "Izgleda da nema novih poruka e-pošte."

#. translators: %s: POP3 error.
#: wp-mail.php:262
msgid "Oops: %s"
msgstr "Ups: %s"

#: wp-signup.php:219
msgid "Privacy:"
msgstr "Privatnost:"

#: wp-signup.php:287
msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)"
msgstr "(Mora sadržavati najmanje 4 znaka, samo slova i brojke.)"

#: wp-signup.php:291
msgid "Email&nbsp;Address:"
msgstr "Email&nbsp;Adresa:"

#: wp-signup.php:375
msgid "There was a problem, please correct the form below and try again."
msgstr "Došlo je do greške, ispravite formu ispod i pokušajte ponovno."

#. translators: %s: Name of the network.
#: wp-signup.php:629
msgid "Get your own %s account in seconds"
msgstr "Nabavite svoj vlastiti %s račun u par sekundi"

#: wp-signup.php:654
msgid "Just a username, please."
msgstr "Samo korisničko ime."

#. translators: %s: Username.
#: wp-signup.php:708
msgid "%s is your new username"
msgstr "%s je tvoje novo korisničko ime"

#: wp-signup.php:711
msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ali, prije nego što počnete koristiti vaš novo korisničko ime, <strong>morate ga aktivirati</strong>."

#: wp-signup.php:718
msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate svoje korisničko ime unutar dva dana, morat ćete se ponovno registrirati."

#: wp-signup.php:784
msgid "Sign up"
msgstr "Registracija"

#: wp-signup.php:877
msgid "Still waiting for your email?"
msgstr "Još čekate svoj poruku e-pošte?"

#: wp-signup.php:878
msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:"
msgstr "Ako još niste primili svoju e-poštu, možete učiniti nekoliko stvari:"

#: wp-signup.php:973
msgid "Registration has been disabled."
msgstr "Registracija je onemogućena."

#: wp-signup.php:988
msgid "User registration has been disabled."
msgstr "Registracija novih korisnika trenutno nije moguća."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taksonomija:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189
msgid "Select Menu:"
msgstr "Odaberi izbornik:"

#: wp-signup.php:146
msgid "sitename"
msgstr "nazivwebstranice"

#: wp-signup.php:161
msgid "Site Title:"
msgstr "Naziv web-stranice:"

#. translators: %s: Network title.
#: wp-signup.php:372
msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds"
msgstr "Napravi <em>još jednu</em> %s web-stranicu u par sekundi"

#: wp-signup.php:393
msgid "Sites you are already a member of:"
msgstr "Web-stranice kojih ste član:"

#: wp-signup.php:404
msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!"
msgstr "Ako nećete koristiti odličnu domenu za web-stranicu, ostavite je za novog korisnika. Sad navalite!"

#: wp-signup.php:419
msgid "Create Site"
msgstr "Stvori web-stranicu"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-signup.php:552
msgid "The site %s is yours."
msgstr "Web-stranica %s je vaša."

#: wp-signup.php:650
msgid "Gimme a site!"
msgstr "Daj mi web-stranicu!"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:865
msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready."
msgstr "Čestitamo! Vaša nova web-stranica, %s, još malo pa je spremna."

#: wp-signup.php:869
msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>."
msgstr "Ali, prije nego što počnete koristiti vašu web-stranicu, <strong>morate je aktivirati</strong>."

#: wp-signup.php:876
msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again."
msgstr "Ako ne aktivirate svoju web-stranicu unutar dva dana, morat ćete se ponovno registrirati."

#: wp-signup.php:995
msgid "Site registration has been disabled."
msgstr "Registracija web-stranica trenutno nije moguća."

#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Nijedan izbornik još nije stvoren. <a href=\"%s\">Stvori izbornik</a>."

#. translators: %s: Site title.
#: wp-links-opml.php:33
msgid "Links for %s"
msgstr "Poveznice za %s"

#: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Ovu akciju je onemogućio administrator."

#: wp-signup.php:155
msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!"
msgstr "Mora sadržavati najmanje 4 znaka, samo slova i brojke. Ne može biti promijenjeno, stoga birajte pažljivo!"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-signup.php:382
msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart&#8217;s content, but write responsibly!"
msgstr "Dobro došli natrag, %s. Popunjavanjem obrasca ispod, možete <strong>dodati još jednu web-stranicu vašem računu</strong>. Ne postoji ograničenje broja web-stranica koje možete posjedovati, stoga stvarajte koliko vam srce želi, ali pišite odgovorno!"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-signup.php:977
msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site."
msgstr "Prvo se morate <a href=\"%s\">prijaviti</a>, i onda možete stvoriti novu web-stranicu."

#: wp-signup.php:1017
msgid "You are logged in already. No need to register again!"
msgstr "Već ste se prijavili. Nema potrebe za ponovnim registriranjem!"

#: wp-signup.php:300
msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)"
msgstr "Poslali smo vam registracijski poruku e-poštom na danu adresu. (Dva puta provjerite svoju adresu e-pošte prije nastavljanja dalje.)"

#: wp-signup.php:880
msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control."
msgstr "Pričekajte još malo. Ponekad slanje e-pošte može biti oduženo zbog procesa koji su izvan naše kontrole."

#: wp-signup.php:881
msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake."
msgstr "Provjerite mapu smeća ili spama vašeg klijenta e-pošte. Ponekad poruke e-pošte slučajno tamo završe."

#: wp-signup.php:1015
msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time."
msgstr "Nažalost, nove registracije nisu dopuštene trenutno."

#: wp-login.php:1005 wp-admin/user-edit.php:734
msgid "Password Reset"
msgstr "Ponovno postavi lozinku"

#: wp-login.php:1007
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Vaš lozinka je ponovno postavljena."

#: wp-login.php:1022
msgid "Reset Password"
msgstr "Ponovno postavi lozinku"

#: wp-login.php:1039
msgid "New password"
msgstr "Nova lozinka"

#: wp-login.php:1057
msgid "Confirm new password"
msgstr "Potvrdi novu lozinku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:240
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:210
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2906
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2914
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6969
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6976
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Prikaži kao padajući izbornik"

#: wp-signup.php:148
msgid "domain"
msgstr "domena"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:154
msgid "Your address will be %s."
msgstr "Vaša adresa će biti %s."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Sve poveznice"

#. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username.
#: wp-signup.php:559
msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as &#8220;%3$s&#8221; using your existing password."
msgstr "%1$s je vaša nova web-stranica. <a href=\"%2$s\">Prijavite se</a> kao &#8220;%3$s&#8221; koristeći vašu postojeću lozinku."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:99
msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file."
msgstr "Možete stvoriti %s> zapis kroz web sučelje, ali ovo ne funkcionira na svim poslužiteljima. Najsigurniji način je ručno stvaranje datoteke."

#: wp-load.php:102
msgid "Create a Configuration File"
msgstr "Stvori konfiguracijski zapis"

#: wp-signup.php:220
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Dopusti tražilicama indeksiranje ove web-stranice."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158
msgid "Link title"
msgstr "Naslov poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159
msgid "Link rating"
msgstr "Ocjena poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160
msgid "Link ID"
msgstr "ID poveznice"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183
msgid "Number of links to show:"
msgstr "Prikazati ukupno poveznica:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147
msgid "Select Link Category:"
msgstr "Odaberi kategoriju poveznice:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180
msgid "Display post date?"
msgstr "Prikazati datum objave?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60050
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42561
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7578 wp-includes/js/dist/editor.js:16653
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60054
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42569
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56880
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16661
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161
msgctxt "Links widget"
msgid "Random"
msgstr "Nasumice"

#. translators: %s: Email address.
#: wp-signup.php:885
msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it&#8217;s incorrect, you will not receive your email."
msgstr "Jeste li točno upisali adresu svoje e-pošte? Upisali ste %s, ako je to netočno, nećete primiti vaš e-poštu."

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1026
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!"
msgstr "Web-stranica koju tražite, %s, ne postoji, ali je sada možete stvoriti!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27
msgid "A list of your site&#8217;s Pages."
msgstr "Lista stranica vaše web-stranice."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27
msgid "A search form for your site."
msgstr "Forma za pretragu za vašu web-stranicu."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s Posts."
msgstr "Mjesečni arhiv objava vaše web-stranice."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29
msgid "Login, RSS, &amp; WordPress.org links."
msgstr "Prijava, RSS &amp; WordPress.org poveznice."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27
msgid "A list or dropdown of categories."
msgstr "Lista ili padajući izbornik kategorija."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent Posts."
msgstr "Najnovije objave vaše web-stranice."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27
msgid "Your site&#8217;s most recent comments."
msgstr "Najnoviji komentari na vašoj web-stranici."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26
msgid "Entries from any RSS or Atom feed."
msgstr "Unosi s bilo kojeg RSS-a ili Atom kanala."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26
msgid "A cloud of your most used tags."
msgstr "Oblak vaših najkorištenijih oznaka."

#: wp-login.php:423 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2604 wp-includes/js/dist/editor.js:25611
msgid "Block"
msgstr "Blok"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31
msgctxt "Search widget"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL.
#: wp-login.php:1331
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Kolačići su blokirani zbog neočekivanog rezultata. Za pomoć pročitajte <a href=\"%1$s\">ovu dokumentaciju</a> ili pokušajte s <a href=\"%2$s\">forumima podrške</a>."

#. translators: %s: Browser cookie documentation URL.
#: wp-login.php:1342
msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Kolačići su blokirani ili ih vaš web preglednik ne podržava. Morate <a href=\"%s\">omogućiti kolačiće</a> kako biste mogli upotrebljavati WordPress."

#: wp-login.php:1451
msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what&#8217;s new."
msgstr "<strong>Uspješno ste ažurirali WordPress!</strong> Ponovno se prijavite kako biste vidjeli što je novo."

#. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id'
#. value.
#: wp-includes/widgets.php:307
msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content."
msgstr "%1$s nije postavljen u nizu argumenata za bočnu traku \"%2$s\". Koristit će se \"%3$s\". Ručno promijenite %1$s u \"%3$s\" ako želite spriječiti pojavljivanje ove obavijesti i zadržati postojeći sadržaj bočne trake."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:272
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:511
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:572
msgid "Content:"
msgstr "Sadržaj:"

#: wp-login.php:1188
msgid "Registration confirmation will be emailed to you."
msgstr "Potvrda registracije bit će poslana na adresu vaše e-pošte."

#: wp-login.php:1522 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32029
#: wp-admin/setup-config.php:243 wp-admin/js/password-toggle.js:33
#: wp-admin/js/user-profile.js:94
msgid "Show password"
msgstr "Prikaži lozinku"

#: wp-login.php:1045 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32029
#: wp-admin/install.php:146 wp-admin/options-writing.php:179
#: wp-admin/user-edit.php:698 wp-admin/user-new.php:606
#: wp-admin/js/password-toggle.js:26 wp-admin/js/user-profile.js:94
msgid "Hide password"
msgstr "Sakrij lozinku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165
msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget."
msgstr "Oblak oznaka neće biti prikazan jer nema taksonomija koje podržavaju widget oblak oznaka."

#: wp-mail.php:256 wp-admin/includes/plugin-install.php:658
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-mail.php:257
msgid "Posted title:"
msgstr "Objavljeni naslov:"

#. translators: %s: The message ID.
#: wp-mail.php:270
msgid "Mission complete. Message %s deleted."
msgstr "Misija izvršena. Obrisana je poruka %s."

#: wp-signup.php:179
msgid "Site Language:"
msgstr "Jezik web-stranice:"

#. translators: %s: Site address.
#: wp-signup.php:1032
msgid "The site you were looking for, %s, does not exist."
msgstr "Web-stranica koju tražite, %s, ne postoji."

#: wp-login.php:1442
msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off."
msgstr "Vaša sesija je istekla. Ponovno se prijavite da biste nastavili gdje ste stali."

#: wp-login.php:1052 wp-admin/install.php:172 wp-admin/user-edit.php:725
#: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/js/user-profile.js:61
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Potvrdite upotrebu slabe lozinke"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-login.php:338
msgctxt "site"
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Povratak na %s"

#: wp-trackback.php:96
msgid "I really need an ID for this to work."
msgstr "Kako bi ovo funkcioniralo, zbilja je potreban ID."

#: wp-trackback.php:123
msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item."
msgstr "Nažalost, povratne veze su zatvorene za ovu stavku."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30
msgid "Displays an audio player."
msgstr "Prikazuje audio reproduktor."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Audio"
msgstr "Zamijeni audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41
msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Audio"
msgstr "Uredi audio"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48
msgid "Audio Widget (%d)"
msgid_plural "Audio Widget (%d)"
msgstr[0] "Audio widget (%d)"
msgstr[1] "Audio widget (%d)"
msgstr[2] "Audio widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49
msgid "Audio Widget"
msgstr "Audio widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead."
msgstr "Izgleda da ovo nije ispravna vrsta datoteke. Umjesto toga postavite poveznicu ka datoteci zvučnog zapisa."

#. translators: %s: Audio extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87
msgid "URL to the %s audio source file"
msgstr "URL do %s audio datoteke"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253
msgid "Unable to preview media due to an unknown error."
msgstr "Nije moguće pretpregledati medij zbog nepoznate greške."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30
msgid "Displays an image."
msgstr "Prikazuje sliku."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Uredi galeriju"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Image"
msgstr "Zamijeni sliku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41
msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Image"
msgstr "Uredi sliku"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48
msgid "Image Widget (%d)"
msgid_plural "Image Widget (%d)"
msgstr[0] "Slikovni widget (%d)"
msgstr[1] "Slikovni widget (%d)"
msgstr[2] "Slikovni widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49
msgid "Image Widget"
msgstr "Slikovni widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30
msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider."
msgstr "Prikazuje video iz medijske zbirke ili s YouTube, Vimeo, ili drugog servisa."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39
msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long"
msgid "Add Images"
msgstr "Dodaj slike"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Video"
msgstr "Zamijeni video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41
msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Video"
msgstr "Uredi video"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48
msgid "Video Widget (%d)"
msgid_plural "Video Widget (%d)"
msgstr[0] "Video widget (%d)"
msgstr[1] "Video widget (%d)"
msgstr[2] "Video widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49
msgid "Video Widget"
msgstr "Video widget"

#. translators: %s: Video extension.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98
msgid "URL to the %s video source file"
msgstr "URL do %s video datoteke"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481
msgid "A media item."
msgstr "Medijska stavka."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498
msgid "No media selected"
msgstr "Medij nije odabran"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Replace Media"
msgstr "Zamijeni medij"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501
msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long"
msgid "Edit Media"
msgstr "Uredi medij"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502
msgid "Add to Widget"
msgstr "Dodaj widget"

#. translators: %d: Widget count.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509
msgid "Media Widget (%d)"
msgid_plural "Media Widget (%d)"
msgstr[0] "Medijski widget (%d)"
msgstr[1] "Medijski widget (%d)"
msgstr[2] "Medijski widget (%d)"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510
msgid "Media Widget"
msgstr "Medijski widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511
msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead."
msgstr "Izgleda da ovo nije ispravna vrsta datoteke. Umjesto toga postavite poveznicu na odgovarajuću datoteku."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146
msgid "Attachment post ID"
msgstr "ID privitka objave"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153
msgid "URL to the media file"
msgstr "URL do medijskog zapisa"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159
msgid "Title for the widget"
msgstr "Naslov za widget"

#: wp-signup.php:944
msgid "Greetings Network Administrator!"
msgstr "Pozdrav Mrežni Administratore!"

#: wp-signup.php:949
msgid "The network currently disallows registrations."
msgstr "Mreža trenutno ne dopušta registracije."

#: wp-signup.php:952
msgid "The network currently allows site registrations."
msgstr "Mreža trenutno dopušta registracije web-stranice."

#: wp-signup.php:955
msgid "The network currently allows user registrations."
msgstr "Mreža trenutno dopušta registracije korisnika."

#: wp-signup.php:958
msgid "The network currently allows both site and user registrations."
msgstr "Mreža trenutno dopušta registracije i web-stranice i korisnika."

#. translators: %s: URL to Network Settings screen.
#: wp-signup.php:965
msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>."
msgstr "Kako biste promijenili ili isključili registraciju, otvorite stranicu <a href=\"%s\">Opcije</a>."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39
msgctxt "label for button in the audio widget"
msgid "Add Audio"
msgstr "Dodaj audio"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39
msgctxt "label for button in the image widget"
msgid "Add Image"
msgstr "Dodaj sliku"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39
msgctxt "label for button in the video widget"
msgid "Add Video"
msgstr "Dodaj video"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499
msgctxt "label for button in the media widget"
msgid "Add Media"
msgstr "Dodaj medij"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52674
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52681
msgid "Show tag counts"
msgstr "Prikaži broj oznaka"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46
msgid "Arbitrary HTML code."
msgstr "Proizvoljni HTML kôd."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54
msgid "Custom HTML"
msgstr "Prilagođeni HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285
msgid "Some HTML tags are not permitted, including:"
msgstr "Neke HTML oznake nisu dopuštene, uključujući:"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35
msgid "Arbitrary text."
msgstr "Proizvoljni tekst."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497
msgid "This widget may contain code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. How about trying that widget instead?"
msgstr "Ovaj widget možda sadržava kôd koji bi bolje funkcionirao u widgetu &#8220;Prilagođeni HTML&#8221;. Želite isprobati taj widget za svoj kôd?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540
msgid "New Custom HTML Widget"
msgstr "Novi widget Prilagođeni HTML"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by pressing the &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>&#8221; button and searching for &#8220;HTML&#8221;. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Jeste li znali da sada imamo &#8220;Prilagođeni HTML&#8221; widget? Možete ga pronaći klikom na dugme &#8220;<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Dodaj widget</a>&#8221; i pretragom za &#8220;HTML&#8221;. Isprobajte ga za dodavanje prilagođenog koda vašoj web-stranici!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544
msgid "Did you know there is a &#8220;Custom HTML&#8221; widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!"
msgstr "Jeste li znali da sada imamo &#8220;Prilagođeni HTML&#8221; widget? Možete ga pronaći pogledom na listu dostupnih widgeta na ovom zaslonu. Isprobajte ga za dodavanje prilagođenog koda vašoj web-stranici!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559
msgid "Did you just paste HTML?"
msgstr "Jeste li upravo zalijepili HTML?"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560
msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the &#8220;Visual&#8221; tab of the Text widget. You may want to paste your code into the &#8220;Code&#8221; tab instead. Alternately, try out the new &#8220;Custom HTML&#8221; widget!"
msgstr "Pozdrav, izgleda da ste zalijepili HTML u karticu &#8220;Vizualno&#8221; Tekst widgeta. Umjesto toga možda je bolje zalijepiti svoj kôd u karticu &#8220;Kod&#8221;. Kao alternativu možete isprobati &#8220;Prilagođeni HTML&#8221; widget!"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499
msgid "This widget may have contained code that may work better in the &#8220;Custom HTML&#8221; widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?"
msgstr "Ovaj widget možda sadrži kôd koji bi bolje funkcionirao u widgetu &#8220;Prilagođeni HTML&#8221;. A da isprobate taj widget, ako još niste?"

#. translators: %s: New email address.
#: wp-includes/user.php:3925
msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email."
msgstr "Vaša adresa e-pošte još nije ažurirana. Provjerite dolaznu e-poštu na %s za potvrdnu poruku."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306
msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas."
msgstr "Upotrijebite Prilagođeni HTML widget da biste dodali željeni HTML u widget područja."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335
msgid "Custom HTML Widget"
msgstr "Prilagođeni HTML widget"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20299
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42563
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16655 wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30
msgid "Displays an image gallery."
msgstr "Prikazuje galeriju slika."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38
msgid "No images selected"
msgstr "Slike nisu odabrane"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358
msgid "Link to:"
msgstr "Poveznica na:"

#. translators: %s: register_widget()
#: wp-includes/widgets.php:1226
msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed."
msgstr "Widgeti trebaju biti registrirani koristeći %s, prije nego što se mogu prikazati."

#. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site
#. name.
#. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site
#. name.
#: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26
msgid "Add a navigation menu to your sidebar."
msgstr "Dodaj navigacijski izbornik u bočnu stupac."

#. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4894
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A request has been made to perform the following action on your account:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"To confirm this, please click on the following link:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Napravljen je zahtjev za obavljanje sljedeće radnje na vašem računu:\n"
"\n"
"     ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Da biste ovo potvrdili, kliknite na sljedeću poveznicu:\n"
"###CONFIRM_URL###\n"
"\n"
"Ako ne želite napraviti ovu radnju slobodno možete zanemariti i obrisati ovu poruku.\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:4692
msgid "Action has been confirmed."
msgstr "Radnja je potvrđena."

#: wp-includes/user.php:4693
msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible."
msgstr "Administrator web-stranice je obaviješten i ispunit će vaš zahtjev što je prije moguće."

#: wp-includes/user.php:4744
msgid "Invalid action name."
msgstr "Nevaljani naziv radnje."

#: wp-includes/user.php:4800 wp-admin/export-personal-data.php:17
#: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:393
msgid "Export Personal Data"
msgstr "Izvoz osobnih podataka"

#. translators: %s: Action name.
#: wp-includes/user.php:4807
msgid "Confirm the \"%s\" action"
msgstr "Potvrdite \"%s\" radnju"

#: wp-login.php:1281
msgid "User action confirmed."
msgstr "Korisnička radnja je potvrđena."

#: wp-includes/user.php:3958
msgid "WordPress User"
msgstr "WordPress korisnik"

#: wp-includes/user.php:3997
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"

#: wp-includes/user.php:3998
msgid "User Login Name"
msgstr "Korisničko ime za prijavu"

#: wp-includes/user.php:3999
msgid "User Nice Name"
msgstr "Lijepo korisničko ime"

#: wp-includes/user.php:4000
msgid "User Email"
msgstr "Korisnička e-pošta"

#: wp-includes/user.php:4001
msgid "User URL"
msgstr "Korisnički URL"

#: wp-includes/user.php:4002
msgid "User Registration Date"
msgstr "Datum registracije korisnika"

#: wp-includes/user.php:4003
msgid "User Display Name"
msgstr "Prikazano korisničko ime"

#: wp-includes/user.php:4004
msgid "User Nickname"
msgstr "Nadimak korisnika"

#: wp-includes/user.php:4005
msgid "User First Name"
msgstr "Ime korisnika"

#: wp-includes/user.php:4006
msgid "User Last Name"
msgstr "Prezime korisnika"

#: wp-includes/user.php:4007
msgid "User Description"
msgstr "Opis korisnika"

#: wp-includes/user.php:4803 wp-admin/erase-personal-data.php:17
#: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:394
msgid "Erase Personal Data"
msgstr "Brisanje osobnih podataka"

#. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the action.
#: wp-includes/user.php:4871
msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s"
msgstr "[%1$s] Potvrdite radnju: %2$s"

#. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL,
#. SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4281
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n"
"\n"
"User: ###USER_EMAIL###\n"
"Request: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"You can view and manage these data privacy requests here:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Zahtjev za privatnošću korisničkih podataka je potvrđen na ###SITENAME###:\n"
"\n"
"Korisnik: ###USER_EMAIL###\n"
"Zahtjev: ###DESCRIPTION###\n"
"\n"
"Ovdje možete pregledati i upravljati zahtjevima za privatnošću podataka:\n"
"\n"
"###MANAGE_URL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/user.php:4458
msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled"
msgstr "[%s] Zahtjev za brisanjem ispunjen"

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4511
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Vaš zahtjev za brisanjem osobnih podataka na ###SITENAME### je obrađen.\n"
"\n"
"Ako imate još dodatnih pitanja ili briga, kontaktirajte administratora web-stranice.\n"
"\n"
"Za više informacija možete pročitati našu Policu privatnosti:\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/user.php:4697
msgid "Thanks for confirming your export request."
msgstr "Zahvaljujemo na potvrdi vašeg zahtjeva za izvozom podataka."

#: wp-includes/user.php:4698
msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request."
msgstr "Administrator web-stranice je obaviješten. Putem e-pošte primit ćete poveznicu za preuzimanje vaših izvezenih podataka kada ispunite zahtjev."

#: wp-includes/user.php:4700
msgid "Thanks for confirming your erasure request."
msgstr "Zahvaljujemo na potvrdi vašeg zahtjeva za brisanjem podataka."

#: wp-includes/user.php:4701
msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data."
msgstr "Administrator ove web-stranice je obaviješten. Primit ćete potvrdu e-poštom kada vaši podaci budu obrisani."

#. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those
#. are placeholders.
#: wp-includes/user.php:4525
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n"
"\n"
"If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n"
"\n"
"For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Vaš zahtjev za brisanjem osobnih podataka na ###SITENAME### je obrađen.\n"
"\n"
"Ako imate još dodatnih pitanja ili briga, kontaktirajte administratora web-stranice.\n"
"\n"
"Za više informacija možete pročitati našu Policu privatnosti:\n"
"###PRIVACY_POLICY_URL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1:
#. Site title, 2: Name of the confirmed action.
#: wp-includes/user.php:4254
msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s"
msgstr "[%1$s] Potvrđena radnja: %2$s"

#: wp-includes/user.php:4975
msgid "Unable to send personal data export confirmation email."
msgstr "Nije moguće poslati potvrdnu poruku e-poštom o izvozu osobnih podataka."

#: wp-login.php:155
msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead."
msgstr "Upotreba atributa naslova za logo prijave nije preporučen zbog razloga pristupačnosti. Umjesto toga upotrijebite tekst poveznice."

#: wp-login.php:1249 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4931
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5121
msgid "Missing request ID."
msgstr "Nedostaje ID zahtjeva."

#: wp-login.php:1253
msgid "Missing confirm key."
msgstr "Nedostaje potvrdni ključ."

#: wp-login.php:1453
msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue."
msgstr "Režim oporavka je pokrenut. Prijavite se kako biste nastavili."

#. translators: %s: The image file name.
#. Translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16409
msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Trenutna slika nema alternativni tekst. Ime datoteke je: %s"

#. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery
#. widget preview.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218
msgid "Additional images added to this gallery: %s"
msgstr "Dodatne slike dodane su u galeriju: %s"

#: wp-includes/user.php:4769
msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists."
msgstr "Nepotpuni zahtjev za ovu adresu e-pošte već postoji."

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34
msgid "A calendar of your site’s posts."
msgstr "Kalendar objava vaše web-stranice."

#. translators: New email address notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3902
msgid "[%s] Email Change Request"
msgstr "[%s] Zahtjev za izmjenu adrese e-pošte"

#. translators: %s: Login screen title.
#. translators: %s: Admin screen title.
#: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:78
msgid "Recovery Mode &#8212; %s"
msgstr "Režim oporavka &#8212; %s"

#: wp-login.php:662
msgid "Confirm your administration email"
msgstr "Potvrdite svoju adresu e-pošte administratora"

#: wp-login.php:691
msgid "Administration email verification"
msgstr "Provjera adrese e-pošte administratora"

#: wp-login.php:694
msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct."
msgstr "Provjerite je li <strong>adresa e-pošte administratora</strong> za ovu web-stranicu još uvijek točna."

#. translators: URL to the WordPress help section about admin email.
#: wp-login.php:698
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address"

#: wp-login.php:709
msgid "Why is this important?"
msgstr "Zašto je ovo važno?"

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-login.php:720
msgid "Current administration email: %s"
msgstr "Trenutna adresa e-pošte administratora: %s"

#: wp-login.php:727
msgid "This email may be different from your personal email address."
msgstr "Ova adresa e-pošte može se razlikovati od vaše osobne adrese e-pošte."

#: wp-login.php:739
msgid "The email is correct"
msgstr "Adresa e-pošte je ispravna"

#: wp-login.php:755
msgid "Remind me later"
msgstr "Podsjeti me kasnije"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74
msgid "Entries feed"
msgstr "Kanal objava"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75
msgid "Comments feed"
msgstr "Kanal komentara"

#: wp-includes/user.php:4090
msgid "User&#8217;s profile data."
msgstr "Podaci profila korisnika."

#: wp-login.php:880
msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password."
msgstr "Unesite svoje korisničko ime ili adresu e-pošte. Primit ćete poruku e-pošte s uputama o ponovnom postavljanju lozinke."

#. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data
#: wp-includes/user.php:4075
msgid "Filter %s returned items with reserved names."
msgstr "Filtar %s nudi stavke s rezerviranim imenima."

#: wp-includes/user.php:4099
msgid "City"
msgstr "Grad"

#: wp-includes/user.php:4100
msgid "Country"
msgstr "Zemlja"

#: wp-includes/user.php:4101
msgid "Latitude"
msgstr "Širina"

#: wp-includes/user.php:4102
msgid "Longitude"
msgstr "Dužina"

#: wp-includes/user.php:4103 wp-includes/user.php:4131
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: wp-includes/user.php:4119
msgid "Community Events Location"
msgstr "Lokacija događanja u zajednici"

#: wp-includes/user.php:4120
msgid "User&#8217;s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget."
msgstr "Podaci o lokaciji korisnika koji se koriste za događaje u zajednici u widgetu WordPress nadzorne ploče Događaji i vijesti."

#: wp-includes/user.php:4130
msgid "Expiration"
msgstr "Valjanost"

#: wp-includes/user.php:4132
msgid "User Agent"
msgstr "Agent korisnika"

#: wp-includes/user.php:4133
msgid "Last Login"
msgstr "Zadnja prijava"

#: wp-includes/user.php:4154
msgid "Session Tokens"
msgstr "Tokeni perioda aktivnosti"

#: wp-includes/user.php:4155
msgid "User&#8217;s Session Tokens data."
msgstr "Token podaci korisnikova razdoblja aktivnosti."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1223
msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Provjerite link za potvrdu u svojoj e-pošti, a zatim posjetite <a href=\"%s\">stranicu za prijavu</a>."

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-login.php:1233
msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>."
msgstr "Registracija je dovršena. Provjerite svoju e-poštu, a zatim posjetite <a href=\"%s\"> stranicu za prijavu</a>."

#: wp-login.php:1243
msgid "Check your email"
msgstr "Provjerite svoju e-poštu"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS kanal"

#: wp-login.php:1024
msgid "Enter your new password below or generate one."
msgstr "Ispod unesite svoju novu lozinku ili je stvorite."

#: wp-login.php:1077
msgid "Generate Password"
msgstr "Stvori lozinku"

#: wp-login.php:1078
msgid "Save Password"
msgstr "Spremi lozinku"

#: wp-includes/user.php:4748
msgid "Invalid request status."
msgstr "Nije valjan status zahtjeva."

#: wp-includes/user.php:4837 wp-includes/user.php:5025
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52
msgid "Invalid personal data request."
msgstr "Nije valjan zahtjev za osobne podatke."

#: wp-includes/user.php:5029
msgid "This personal data request has expired."
msgstr "Zahtjev za osobne podatke je istekao."

#: wp-includes/user.php:5033
msgid "The confirmation key is missing from this personal data request."
msgstr "Ključ za potvrdu nedostaje u zahtjevu za osobne podatke."

#: wp-includes/user.php:5047
msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request."
msgstr "Ključ za potvrdu nije valjan za ovaj zahtjev za osobne podatke."

#: wp-includes/user.php:5051
msgid "The confirmation key has expired for this personal data request."
msgstr "Ključ za potvrdu je istekao za ovaj zahtjev za osobne podatke."

#: wp-includes/widgets.php:1076
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Neaktivni widgeti"

#. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options.
#: wp-includes/user.php:4336 wp-includes/user.php:4576
msgid "%1$s or %2$s"
msgstr "%1$s ili %2$s"

#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37
msgid "A widget containing a block."
msgstr "Widget koji sadrži blok."

#. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208
msgid "Block HTML:"
msgstr "Blok HTML:"

#: wp-login.php:850
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Poveznica za ponovno postavljanje lozinke nije valjana. Ispod zatražite novu poveznicu."

#: wp-login.php:852
msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Poveznica za ponovno postavljanje lozinke je istekla. Ispod zatražite novu poveznicu."

#: wp-login.php:988
msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Lozinke se ne podudaraju."

#: wp-login.php:1449
msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Registracija korisnika trenutno nije dopuštena."

#. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2120
msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Skripta \"%1$s\" ne treba se stavljati u red zajedno s novim uređivačem widgeta (%2$s ili %3$s)."

#. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3:
#. 'wp-customize-widgets'.
#: wp-includes/widgets.php:2133
msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)."
msgstr "Stil \"%1$s\" ne smije se stavljati u red zajedno s novim uređivačem widgeta (%2$s ili %3$s)."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44
msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Nije moguće pronaći tu audio datoteku. Provjerite svoju <a href=\"%s\">zbirku medija</a> i uvjerite se da nije obrisana."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44
msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Nije moguće pronaći tu sliku. Provjerite svoju <a href=\"%s\">zbirku medija</a> i uvjerite se da nije obrisana."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44
msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Nije moguće pronaći taj video. Provjerite svoju <a href=\"%s\">zbirku medija</a> i uvjerite se da nije obrisan."

#. translators: %s: A list of valid video file extensions.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51
msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)."
msgstr "Nažalost, video na navedenom URL-u ne može se učitati. Provjerite je li URL za podržanu video datoteku (%s) ili stream (npr. YouTube i Vimeo)."

#. translators: %s: URL to media library.
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505
msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted."
msgstr "Tu datoteku nije moguće pronaći. Provjerite svoju <a href=\"%s\">zbirku medija</a> i uvjerite se da nije obrisana."

#. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php
#: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199
msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>."
msgstr "Trebaš još pomoći? <a href=\"%1$s\">Pročitaj članak podrške na %2$s</a>."

#: wp-login.php:982
msgid "The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "Lozinka ne može biti razmak ili sami razmaci."

#: wp-trackback.php:145
msgid "There is already a ping from that URL for this post."
msgstr "Već postoji ping s tog URL-a za ovu objavu."

#: wp-includes/user.php:5180
msgid "The date and time the preferences were updated."
msgstr "Datum i vrijeme kada su postavke ažurirane."

#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-load.php:88
msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue."
msgstr "Čini se da ne postoji datoteka %s. Potrebna je prije nastavka instalacije."

#: wp-signup.php:125
msgid "Site Name (subdirectory only):"
msgstr "Naziv web-stranice (samo poddirektorij):"

#: wp-signup.php:127
msgid "Site Domain (subdomain only):"
msgstr "Domena web-stranice (samo poddomena):"

#: wp-signup.php:646
msgid "Create a site or only a username:"
msgstr "Napravite web-stranicu ili samo korisničko ime:"

#. translators: %s: The user email address.
#: wp-signup.php:715 wp-signup.php:873
msgid "Check your inbox at %s and click on the given link."
msgstr "Provjerite svoju pristiglu poštu na %s i kliknite na danu poveznicu."

#: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/"

#: wp-login.php:1332
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/"

#: wp-login.php:1343
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser"

#. translators: %s human readable rate limit.
#: wp-mail.php:45
msgid "Email checks are rate limited to once every %s."
msgstr "Provjere e-pošte ograničene su jednom u %s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:25465
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16156 wp-includes/js/dist/editor.js:16205
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30456 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1609 wp-admin/options-reading.php:187
msgid "Excerpt"
msgstr "Ulomak"

#: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:93
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategorije poveznica"

#: wp-includes/taxonomy.php:147
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Uredi kategoriju poveznice"

#: wp-includes/script-loader.php:1107 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22786
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25449
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25521
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27103
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19923
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25320
#: wp-includes/js/dist/components.js:40587 wp-includes/js/dist/editor.js:6853
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14362 wp-admin/edit-tag-form.php:189
#: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1110
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/media.php:1288
#: wp-admin/includes/media.php:2992 wp-admin/includes/media.php:3008
msgid "None"
msgstr "Nijedno"

#. translators: accessibility text for the content landmark region.
#: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62678
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62949
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1126 wp-includes/js/dist/editor.js:9500
#: wp-includes/js/dist/editor.js:25668 wp-includes/js/dist/editor.js:25712
#: wp-admin/includes/dashboard.php:598 wp-admin/index.php:104
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

#: wp-includes/user.php:3505 wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Unesite korisničko ime."

#: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:57908
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:7371 wp-includes/js/dist/edit-site.js:19319
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19650
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19761
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20012
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21059
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:72
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su zatvoreni."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/script-loader.php:1101
msgid "Mute"
msgstr "Isključi zvuk"

#: wp-includes/user.php:2349
msgid "Sorry, that email address is already used!"
msgstr "Nažalost, ta adresa e-pošte već se koristi!"

#: wp-includes/revision.php:366
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Nije moguće načiniti reviziju revizije"

#: wp-includes/user.php:2265
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Nije moguće stvoriti korisnika s praznim korisničkim imenom."

#: wp-includes/script-loader.php:793
msgid "Close all open tags"
msgstr "Zatvori sve otvorene oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:794
msgid "close tags"
msgstr "zatvori oznake"

#: wp-includes/script-loader.php:795
msgid "Enter the URL"
msgstr "Unesite URL"

#: wp-includes/script-loader.php:796
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Unesite URL slike"

#: wp-includes/script-loader.php:797
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Unesite opis slike"

#: wp-includes/script-loader.php:989
msgid "Next &gt;"
msgstr "Sljedeće &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:990
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Prethodno"

#: wp-includes/script-loader.php:992
msgid "of"
msgstr "od"

#: wp-includes/script-loader.php:994
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Ova mogućnost zahtijeva inline frame-ove. Prikaz iframe-ova je isključen ili ih vaš preglednik ne podržava."

#: wp-includes/script-loader.php:1004
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Pokušali ste zadati previše zapisa."

#: wp-includes/script-loader.php:1007
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Zapis je prazan. Pokušajte s nekim drugim."

#: wp-includes/script-loader.php:1012
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Došlo je do greške pri prijenosu. Pokušajte kasnije."

#: wp-includes/script-loader.php:1013
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Došlo je do greške pri konfiguriranju. Javite administratoru poslužitelja."

#: wp-includes/script-loader.php:1014
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Možete prenijeti samo 1 zapis."

#: wp-includes/script-loader.php:1017 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2555
msgid "Upload failed."
msgstr "Prijenos neuspješan."

#: wp-includes/script-loader.php:1022
msgid "IO error."
msgstr "IO greška."

#: wp-includes/script-loader.php:1023
msgid "Security error."
msgstr "Sigurnosna greška."

#: wp-includes/script-loader.php:1025
msgid "Upload stopped."
msgstr "Prijenos zaustavljen."

#: wp-includes/script-loader.php:1027
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Sažimanje&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1028
msgid "moved to the Trash."
msgstr "premješteno u smeće."

#: wp-includes/taxonomy.php:250
msgid "Separate pattern categories with commas"
msgstr "Razdvojite kategorije uzoraka s zarezima"

#: wp-includes/script-loader.php:1225
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Srednja"

#: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3233
#: wp-includes/taxonomy.php:4678
msgid "Empty Term."
msgstr "Prazan izraz."

#: wp-includes/taxonomy.php:2591
msgid "Could not insert term into the database."
msgstr "Nije moguće unijeti izraz u bazu podataka."

#. translators: %s: Taxonomy term slug.
#: wp-includes/taxonomy.php:3330
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term."
msgstr "Slug &#8220;%s&#8221; je već u upotrebi za drugi izraz."

#: wp-includes/taxonomy.php:4901
msgid "Invalid object ID."
msgstr "Nevaljan ID objekta."

#: wp-includes/user.php:171
msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Polje korisničkog imena je prazno."

#: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:265
msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Polje za upis lozinke je prazno."

#: wp-includes/user.php:568
msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Vaš korisnički račun je označen kao spamerski."

#: wp-includes/user.php:3215
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Unesite korisničko ime ili adresu e-pošte."

#: wp-includes/user.php:3071
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Ovaj korisnik nema dopuštenje ponovno postaviti lozinku"

#. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:3350
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Ponovno postavljanje lozinke"

#: wp-includes/user.php:3127 wp-includes/user.php:3131
#: wp-includes/user.php:3137 wp-includes/user.php:3158
#: wp-includes/user.php:3167 wp-includes/user.php:3171
#: wp-includes/user.php:3188
msgid "Invalid key."
msgstr "Nevaljan ključ."

#: wp-includes/user.php:3521
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Unesite svoju adresu e-pošte."

#: wp-includes/user.php:3523 wp-includes/user.php:3821
#: wp-admin/includes/user.php:209
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Adresa e-pošte nije ispravna."

#: wp-includes/user.php:219 wp-includes/user.php:302 wp-login.php:1202
#: wp-login.php:1579
msgid "Lost your password?"
msgstr "Izgubili ste lozinku?"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:909
msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user."
msgstr "Nemate dopuštenje ažurirati objave kao ovaj korisnika."

#: wp-includes/taxonomy.php:117
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacijski izbornik"

#: wp-includes/script-loader.php:1024
msgid "File canceled."
msgstr "Zapis otkazan."

#. translators: %d: Number of available WordPress updates.
#: wp-includes/update.php:985
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress ažuriranje"

#. translators: %d: Number of available plugin updates.
#: wp-includes/update.php:990
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Ažuriranje dodatka"
msgstr[1] "%d Ažuriranja dodataka"
msgstr[2] "%d Ažuriranja dodataka"

#. translators: %d: Number of available theme updates.
#: wp-includes/update.php:995
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Tema ažurirana"
msgstr[1] "%d Teme ažurirane"
msgstr[2] "%d Tema ažurirano"

#: wp-includes/taxonomy.php:2567
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Pojam s tim nazivom već postoji pod ovim matičnim."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:11
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:11
#: wp-includes/theme-compat/header.php:11
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11
msgid "Theme without %s"
msgstr "Tema bez %s"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:15
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:15
#: wp-includes/theme-compat/header.php:15
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15
msgid "Please include a %s template in your theme."
msgstr "Uključite %s predložak u vašu temu."

#: wp-includes/user.php:3507 wp-admin/includes/user.php:191
msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Ovo korisničko ime nije valjano jer koristi nedopuštene znakove. Unesite valjano korisničko ime."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:24
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Ova objava je zaštićen lozinkom. Za pregledavanje komentara, unesite lozinku."

#. translators: 1: Site name, 2: WordPress
#: wp-includes/theme-compat/footer.php:26
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s ponosno pokreće %2$s"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu kategorije %s."

#. translators: Daily archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, j. F Y."

#. translators: Monthly archives date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "F, Y"
msgstr "F Y."

#. translators: 1: Site link, 2: Search query.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95
msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Pretražili ste %1$s blog arhivu za <strong>&#8216;%2$s&#8217;</strong>. Ako niste uspjeli ništa naći u rezultatima pretrage, upotrijebite jednu od sljedećih poveznica."

#: wp-includes/taxonomy.php:143
msgid "Link Category"
msgstr "Kategorija poveznice"

#: wp-includes/taxonomy.php:144
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Pretraži kategorije poveznica"

#: wp-includes/taxonomy.php:146
msgid "All Link Categories"
msgstr "Sve kategorije poveznica"

#: wp-includes/taxonomy.php:148
msgid "Update Link Category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju poveznica"

#: wp-includes/taxonomy.php:150
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Naziv nove kategorije poveznica"

#: wp-includes/user.php:3321
msgid "Someone has requested a password reset for the following account:"
msgstr "Netko je za ovaj račun zatražio ponovno postavljanje lozinke:"

#: wp-includes/user.php:3326
msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Ako je ovo greška, samo ignorirajte ovu poruku e-pošte i ništa se neće dogoditi."

#: wp-includes/user.php:3327
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Za novu lozinku, posjetite ovu adresu:"

#: wp-includes/taxonomy.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2058
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1568
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/script-loader.php:1009
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Ovaj zapis nije slika. Pokušajte s drugim."

#: wp-includes/script-loader.php:1011
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Ovo je veće od najveće dopuštene veličine. Pokušajte s nekom drugom."

#: wp-includes/script-loader.php:1010
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Memorija prekoračena. Pokušajte drugu manji zapis."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:1006
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s premašuje maksimalno dopuštenu veličinu prijenosa za ovu web-stranicu."

#. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag.
#: wp-includes/script-loader.php:1019
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Pokušajte prenijeti ovaj zapis s %1$sprijenosnikom preglednika%2$s."

#. translators: %s: File name.
#. translators: %s: Name of the file that failed to upload.
#: wp-includes/script-loader.php:1030 wp-admin/async-upload.php:127
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; nije uspješno prenesen."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/script-loader.php:1021
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s premašuje maksimalnu dopuštenu veličinu za prijenos više datoteka u vašem pregledniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:309
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1175
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:525
msgid "The post cannot be deleted."
msgstr "Objava se ne može obrisati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194
#: wp-admin/edit-tags.php:23
msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za uređivanje pojmova u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:170
#: wp-admin/edit-tags.php:29
msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za upravljanje pojmovima u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/script-loader.php:1335
msgid "Allowed Files"
msgstr "Dopušteni zapisi"

#: wp-includes/script-loader.php:798
msgid "text direction"
msgstr "smjer teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:799
msgid "Toggle Editor Text Direction"
msgstr "Prikaži/sakrij smjer teksta uređivača"

#: wp-includes/script-loader.php:1299
msgid "Save &amp; Publish"
msgstr "Spremi &amp; Objavi"

#: wp-includes/script-loader.php:1311 wp-includes/js/dist/edit-site.js:8588
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8606 wp-includes/js/dist/editor.js:20276
#: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575
msgid "Saved"
msgstr "Spremljeno"

#: wp-includes/taxonomy.php:2952
msgid "Could not insert term relationship into the database."
msgstr "Nije moguće unijeti vezani izraz u bazu podataka."

#: wp-includes/user.php:3510 wp-admin/includes/user.php:195
msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Korisničko ime je već registrirano. Odaberite neko drugo."

#. translators: %s: Admin email address.
#: wp-includes/user.php:3578
msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you&hellip; please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!"
msgstr "<strong>Greška:</strong> Nije vas moguće registrirati&hellip; kontaktirajte <a href=\"mailto:%s\">administratora</a>!"

#: wp-includes/script-loader.php:1307
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34586
msgid "Invalid"
msgstr "Nije valjano"

#: wp-includes/script-loader.php:1091
msgid "Download File"
msgstr "Preuzmi zapis"

#: wp-includes/script-loader.php:1100
msgid "Unmute"
msgstr "Uključi zvuk"

#: wp-includes/script-loader.php:1105
msgid "Captions/Subtitles"
msgstr "Natpisi/Podnapisi"

#: wp-includes/update.php:999
msgid "Translation Updates"
msgstr "Ažuriranje prijevoda"

#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: wp-includes/script-loader.php:1593
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "no-subset"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: wp-includes/script-loader.php:1586
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"

#: wp-includes/script-loader.php:1124
msgid "Finnish"
msgstr "Završi"

#: wp-includes/user.php:3023
msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Savjet: Lozinka bi trebala sadržavati najmanje dvanaest znakova. Kako biste je učinili jačom, koristite mala i velika slova, brojeve i simbole kao što su ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-includes/update.php:255 wp-includes/update.php:481
#: wp-includes/update.php:767 wp-admin/includes/plugin-install.php:178
#: wp-admin/includes/theme.php:574 wp-admin/includes/translation-install.php:82
#: wp-admin/includes/update.php:154
msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)"
msgstr "(WordPress ne može uspostaviti sigurnu vezu s WordPress.org. Kontaktirajte administratora svog web-poslužitelja.)"

#. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per
#. $term_template.
#: wp-includes/taxonomy.php:4827
msgid "%s: %l."
msgstr "%s: %l."

#: wp-includes/script-loader.php:2002
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39621
#: wp-includes/js/dist/components.js:53991
msgid "Previous"
msgstr "Prethodno"

#: wp-includes/taxonomy.php:2570
msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy."
msgstr "Pojam s nazivom i slugom već postoji u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/theme.php:2747
msgid "You need to pass an array of types."
msgstr "Trebate proslijediti niz (array) vrsti."

#. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded
#: wp-includes/theme.php:2940
msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook."
msgstr "Podrška teme za %1$s trebala bi biti registrirana prije %2$s spone."

#: wp-includes/script-loader.php:1319 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23879
msgid "Site Preview"
msgstr "Pretpregled web-stranice"

#: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529
msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length."
msgstr "Nazivi taksonomija moraju sadržavati između 1 i 32 znaka."

#: wp-includes/taxonomy.php:4308
msgid "Could not split shared term."
msgstr "Nije moguće razdvojiti dijeljeni pojam."

#: wp-includes/theme.php:3759
msgid "Customizer"
msgstr "Prilagodnik"

#: wp-includes/script-loader.php:802
msgid "Close bold tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja podebljanja"

#: wp-includes/script-loader.php:804
msgid "Close italic tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja kurziva"

#: wp-includes/script-loader.php:807
msgid "Close blockquote tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja citat odlomak"

#: wp-includes/script-loader.php:808
msgid "Deleted text (strikethrough)"
msgstr "Obrisani tekst (precrtan)"

#: wp-includes/script-loader.php:809
msgid "Close deleted text tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja obrisanog teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:810
msgid "Inserted text"
msgstr "Dodani tekst"

#: wp-includes/script-loader.php:811
msgid "Close inserted text tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja umetnutog teksta"

#: wp-includes/script-loader.php:814
msgid "Close bulleted list tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja liste"

#: wp-includes/script-loader.php:816
msgid "Close numbered list tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja brojčane liste"

#: wp-includes/script-loader.php:817
msgid "List item"
msgstr "Stavka liste"

#: wp-includes/script-loader.php:818
msgid "Close list item tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja stavke liste"

#: wp-includes/script-loader.php:820
msgid "Close code tag"
msgstr "Oznaka zatvaranja koda"

#. translators: %s: Shortcode tag.
#: wp-includes/shortcodes.php:407
msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s"
msgstr "Pokušaj raščlanjivanja kratkog koda bez valjanoga povratnog poziva: %s"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME,
#. SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2762
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše lozinke na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Ako niste promijenili svoju lozinku, molimo vas kontaktirajte administratora web-stranice na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL,
#. SITENAME, SITEURL: those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:2820
msgid ""
"Hi ###USERNAME###,\n"
"\n"
"This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Zdravo ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje izmjenu vaše adrese e-pošte na ###SITENAME### u ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Ako niste promijenili svoju adresu e-pošte, molimo vas da kontaktirate administratora stranice na\n"
"###ADMIN_EMAIL###\n"
"\n"
"Ova poruka e-pošte je poslana na ###EMAIL###\n"
"\n"
"S poštovanjem,\n"
"###SITENAME### tim\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/script-loader.php:1223
msgctxt "password strength"
msgid "Very weak"
msgstr "Vrlo slabo"

#: wp-includes/script-loader.php:1224
msgctxt "password strength"
msgid "Weak"
msgstr "Slabo"

#: wp-includes/script-loader.php:1226
msgctxt "password strength"
msgid "Strong"
msgstr "Jako"

#: wp-includes/script-loader.php:1227
msgctxt "password mismatch"
msgid "Mismatch"
msgstr "Neslaganje"

#: wp-includes/shortcodes.php:69
msgid "Invalid shortcode name: Empty name given."
msgstr "Nevaljan naziv kratkog koda: dan je prazan naziv."

#. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved
#. characters.
#: wp-includes/shortcodes.php:80
msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s"
msgstr "Nevaljan naziv kratkog koda: %1$s. Ne koristite razmake ili rezervirane znakove: %2$s"

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:215
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Lozinka koju ste unijeli za korisničko ime %s je neispravna."

#: wp-includes/user.php:2312
msgid "Nicename may not be longer than 50 characters."
msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 50 znakova."

#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14
msgid "Oops! That embed cannot be found."
msgstr "Ups! Nije moguće pronaći taj ugrađeni kod."

#. translators: %s: A link to the embedded site.
#: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?"
msgstr "Izgleda da na ovoj lokaciji nema ničega. A da pokušate izravno posjetiti %s?"

#. translators: 1: Site link, 2: Archive date.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %1$s, za dan %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive month.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %1$s, za mjesec %2$s."

#. translators: 1: Site link, 2: Archive year.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83
msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %1$s, za godinu %2$s."

#. translators: %s: Site link.
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107
msgid "You are currently browsing the %s blog archives."
msgstr "Trenutno pregledavate arhivu bloga %s."

#: wp-includes/taxonomy.php:1405 wp-includes/taxonomy.php:1479
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Meta podatak pojma ne može biti dodan pojmovima koje dijele taksonomije."

#: wp-includes/user.php:3515 wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Nažalost, navedeno korisničko ime nije dopušteno."

#: wp-includes/script-loader.php:1323 wp-includes/js/dist/block-library.js:6849
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19533
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez naslova)"

#: wp-includes/taxonomy.php:616
msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed."
msgstr "Nije dopušteno odregistrirati ugrađenu taksonomiju."

#: wp-includes/user.php:261
msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Polje e-pošte je prazno."

#. translators: %s: Email address.
#: wp-includes/user.php:298
msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Lozinka koju ste unijeli za adresu e-pošte %s je netočna."

#. translators: 1: User's display name, 2: User login.
#: wp-includes/user.php:1837
msgctxt "user dropdown"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/script-loader.php:1270 wp-includes/js/dist/block-editor.js:18624
msgid "Link selected."
msgstr "Poveznica je odabrana."

#: wp-includes/script-loader.php:1271 wp-includes/js/dist/format-library.js:857
msgid "Link inserted."
msgstr "Poveznica je unesena."

#: wp-includes/revision.php:888
msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pretpregled skice."

#: wp-includes/script-loader.php:1222
msgctxt "password strength"
msgid "Password strength unknown"
msgstr "Nepoznata jačina lozinke"

#: wp-includes/script-loader.php:1998 wp-includes/js/dist/edit-site.js:30713
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1018
msgid "Today"
msgstr "Danas"

#: wp-includes/taxonomy.php:2452 wp-includes/taxonomy.php:3262
msgid "A name is required for this term."
msgstr "Potrebno je ime za ovaj pojam."

#: wp-includes/script-loader.php:1094 wp-includes/theme.php:1730
msgid "Play"
msgstr "Pokreni"

#: wp-includes/script-loader.php:1095 wp-includes/theme.php:1729
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"

#: wp-includes/script-loader.php:1096
msgid "Time Slider"
msgstr "Klizač vremena"

#: wp-includes/script-loader.php:1103
msgid "Video Player"
msgstr "Reproduktor videozapisa"

#: wp-includes/script-loader.php:1104
msgid "Audio Player"
msgstr "Reproduktor audiozapisa"

#: wp-includes/script-loader.php:1102
msgid "Volume Slider"
msgstr "Klizač glasnoće"

#: wp-includes/script-loader.php:1099
msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume."
msgstr "Upotrijebite tipke sa strelicama Gore/Dolje kako biste pojačali ili smanjili zvuk."

#: wp-includes/script-loader.php:1097
msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds."
msgstr "Upotrijebite tipke sa strelicama Lijevo/Desno za pomak od jedne sekunde. Upotrijebite tipke sa strelicama Gore/Dolje za pomak od deset sekundi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Unikatni identifikator objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2562
msgid "The content for the post."
msgstr "Sadržaj objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2571
msgid "Content for the post, as it exists in the database."
msgstr "Sadržaj objave, kakav postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2576
msgid "HTML content for the post, transformed for display."
msgstr "HTML sadržaj za objavu, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2363
msgid "The date the post was published, as GMT."
msgstr "Datum kada je objava objavljena, kao GMT."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:269
msgid "URL to the object."
msgstr "URL objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2475
msgid "The ID for the parent of the post."
msgstr "ID matične stavke objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2921
msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na objave objavljene nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2952
msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na objave objavljene prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:966
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:856
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Poredajte kolekciju prema atributu objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312
msgid "Whether posts with this status should be private."
msgstr "Trebaju li objave s ovim statusom biti privatne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318
msgid "Whether posts with this status should be protected."
msgstr "Trebaju li objave s ovim statusom biti zaštićene."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324
msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site."
msgstr "Trebaju li objave ovog statusa biti prikazane u frontend-u web-stranice."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330
msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable."
msgstr "Trebaju li objave s ovim statusom biti publicly-queryable."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336
msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type."
msgstr "Treba li uvrstiti objave u listu za uređivanje za njihovu vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1485
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Alfa-numerički identifikator za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95
msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti za upravljanje statusima objava."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:343
msgid "All capabilities used by the taxonomy."
msgstr "Sve mogućnosti korištene od strane taksonomije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:349
msgid "A human-readable description of the taxonomy."
msgstr "Ljudski čitljiv opis za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:355
msgid "Whether or not the taxonomy should have children."
msgstr "Trebali ili ne, taksonomija imati pod-stavke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:361
msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts."
msgstr "Ljudski čitljivi natpisi za taksonomije za različite kontekste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242
msgid "You need to define a search term to order by relevance."
msgstr "Morate definirati pojam pretrage za redanje prema važnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:596
msgid "Incorrect post password."
msgstr "Nepravilna lozinka objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:567
msgid "Sorry, you are not allowed to create new users."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za stvaranje novih korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:129
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:688
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:742
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "Ne možete dodati postojeću objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno upravljanje ovim dodatkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1158
msgid "The post has already been deleted."
msgstr "Objave je već obrisana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1415
msgid "A post can not be sticky and have a password."
msgstr "Objave ne može biti ljepljiva i zaštićena lozinkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1423
msgid "A sticky post can not be password protected."
msgstr "Ljepljiva objava ne smije biti zaštićena lozinkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1434
msgid "A password protected post can not be set to sticky."
msgstr "Lozinkom zaštićena objava ne može biti postavljena kao ljepljiva."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1588
msgid "Invalid featured media ID."
msgstr "Nevaljan ID istaknutog medijskog zapisa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:740
msgid "The date the revision was published, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je revizija objavljena, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:746
msgid "The date the revision was published, as GMT."
msgstr "Datum kada je revizija objavljen, po GMT-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2369
msgid "The globally unique identifier for the post."
msgstr "Globalno jedinstven identifikator za objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:752
msgid "GUID for the revision, as it exists in the database."
msgstr "GUID za reviziju, kao što postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2381
msgid "GUID for the post, transformed for display."
msgstr "GUID za objavu, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:762
msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je revizija zadnji put ažurirana, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:768
msgid "The date the revision was last modified, as GMT."
msgstr "Datum kada je revizija zadnji put ažuriran, po GMT-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:779
msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za jedinstveni reviziju te vrste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2424
msgid "A named status for the post."
msgstr "Ime statusa za objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:741
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263
msgid "The title for the object."
msgstr "Naslov za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546
msgid "Title for the post, as it exists in the database."
msgstr "Naslov za objavu, kao što postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2551
msgid "HTML title for the post, transformed for display."
msgstr "HTML naslov za objavu, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2588
msgid "Whether the content is protected with a password."
msgstr "Je li ili nije sadržaj zaštićen lozinkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2599
msgid "The ID for the author of the post."
msgstr "ID za autora objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2607
msgid "The excerpt for the post."
msgstr "Ulomak za objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2616
msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database."
msgstr "Ulomak za objavu, kao što postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2621
msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display."
msgstr "HTML ulomak za objavu, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2627
msgid "Whether the excerpt is protected with a password."
msgstr "Je li ulomak zaštićen lozinkom ili nije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2638
msgid "The ID of the featured media for the post."
msgstr "ID istaknutog medijskog zapisa za objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2646
msgid "Whether or not comments are open on the post."
msgstr "Jesu li ili nisu komentari otvoreni za objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2652
msgid "Whether or not the post can be pinged."
msgstr "Može li objava biti pingana ili ne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2672
msgid "The format for the post."
msgstr "Format objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2688
msgid "Whether or not the post should be treated as sticky."
msgstr "Je li se objava trebala tretirati kao ljepljiva ili ne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2439
msgid "A password to protect access to the content and excerpt."
msgstr "Lozinka za zaštitu pristupa sadržaju i ulomku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2695
msgid "The theme file to use to display the post."
msgstr "Datoteka teme koja se koristi za prikaz objave."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2725
msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy."
msgstr "Pojmovi dodijeljeni objavi u %s taksonomiji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934
msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors."
msgstr "Ograniči set rezultata na objave dodijeljene specifičnim autorima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2942
msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors."
msgstr "Omogući da set rezultata isključuje objave dodijeljene specifičnim autorima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:954
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2983
msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value."
msgstr "Ograniči skup rezultata na objave s navedenom menu_order vrijednošću."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3032
msgid "Limit result set to items with particular parent IDs."
msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje imaju određeni matični ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3040
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Ograniči set rezultata na sve stavke osim onih koji imaju neki određeni matični ID."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3319
msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ograniči set rezultata na stavke, osim onih koje imaju navedeni pojam dodijeljen u taksonomiji %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3082
msgid "Limit result set to items that are sticky."
msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje su ljepljive."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208
msgid "Invalid revision ID."
msgstr "Nevaljan ID revizije."

#. translators: %s: Property name.
#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188
msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null."
msgstr "%s svojstvo ima nevaljanu pohranjenu vrijednost, i ne može se ažurirati na null."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:379
msgid "Whether or not the term cloud should be displayed."
msgstr "Treba li se, ili ne, prikazati oblak pojmova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:457
msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type."
msgstr "Ograniči set rezultata na taksonomije povezane s naznačenom vrstom objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150
msgid "Required to be true, as users do not support trashing."
msgstr "Treba biti true, jer korisnike nije moguće premjestiti u smeće."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:559
msgid "The template cannot be deleted."
msgstr "Predložak nije moguće obrisati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1407
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Jedinstveni identifikator za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1062
msgid "Number of published posts for the term."
msgstr "Broj objavljenih objava za pojam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1068
msgid "HTML description of the term."
msgstr "HTML opis pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1089
msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za pojam jedinstven njegovoj vrsti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1097
msgid "Type attribution for the term."
msgstr "Upišite atribut za pojam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:774
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:303
msgid "The ID for the parent of the revision."
msgstr "ID matične stavke revizije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1172
msgid "Sort collection by term attribute."
msgstr "Razvrstaj kolekciju po atributu pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1188
msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts."
msgstr "Sakriti pojmove koji nisu dodijeljeni niti jednoj objavi ili ne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1195
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent."
msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove dodijeljene naznačenoj matičnoj stavci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1201
msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post."
msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove dodijeljene naznačenoj objavi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:587
msgid "Cannot create existing user."
msgstr "Nije moguće stvoriti postojećeg korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:472
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:259
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove revizije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:731
msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje uređivanje uloga za ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:790
msgid "Username is not editable."
msgstr "Korisničko ime ne može se urediti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:904
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno brisanje ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:954
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "Nevaljan korisnički ID za preraspodjelu."

#. translators: %s: Role key.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1268
msgid "The role %s does not exist."
msgstr "Uloga %s ne postoji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1446
msgid "The email address for the user."
msgstr "Adresa e-pošte za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1493
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Registracijski datum korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1508
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Lozinka za korisnika (nikad uključeno)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1517
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Sve mogućnosti dodijeljene korisniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1523
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Bilo koje dodatne mogućnosti dodijeljene korisniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1629
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Ograniči set rezultata korisnika da odgovara barem jednoj navedenoj specifičnoj ulozi. Prihvaća csv listu ili jednu ulogu."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254
msgid "Could not delete meta value from database."
msgstr "Nije moguće obrisati meta polje iz baze podataka."

#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526
msgid "Meta fields."
msgstr "Meta polja."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1635
msgid "%1$s is not one of %2$s."
msgstr "%1$s nije jedan od %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3060
msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs."
msgstr "Ograniči rezultate na objave s jednim ili više specifičnih slugova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:387
msgid "Taxonomies associated with post type."
msgstr "Taksonomije asocirane s vrstom objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3069
msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses."
msgstr "Ograniči rezultate na objave s dodijeljenim jednim ili više statusa."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1149
msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Objave se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:501
msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Revizije se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:783
msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Pojmovi se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:945
msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Korisnici se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394
msgid "REST base route for the taxonomy."
msgstr "REST base ruta za taksonomiju."

#: wp-includes/script-loader.php:1321 wp-admin/customize.php:270
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Hide Controls"
msgstr "Sakrij kontrole"

#: wp-includes/script-loader.php:1322
msgctxt "label for hide controls button without length constraints"
msgid "Show Controls"
msgstr "Prikaži kontrole"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:610
msgid "Invalid user parameter(s)."
msgstr "Nevaljani parametri korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1369
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Lozinke ne mogu biti prazne."

#. translators: %s: The '\' character.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1379
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Lozinke ne mogu sadržavati \"%s\" znak."

#: wp-includes/theme.php:2306
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Find Us"
msgstr "Pronađite nas"

#: wp-includes/theme.php:2310
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/theme.php:2311
msgctxt "Theme starter content"
msgid "123 Main Street"
msgstr "Glavna ulica 123"

#: wp-includes/theme.php:2312
msgctxt "Theme starter content"
msgid "New York, NY 10001"
msgstr "10 000 Zagreb"

#: wp-includes/theme.php:2313
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Hours"
msgstr "Radno vrijeme"

#: wp-includes/theme.php:2314
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Monday&ndash;Friday: 9:00AM&ndash;5:00PM"
msgstr "Ponedjeljak&mdash;Petak: 9:00&ndash;17:00"

#: wp-includes/theme.php:2315
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Saturday &amp; Sunday: 11:00AM&ndash;3:00PM"
msgstr "Subota &amp; Nedjelja: 11:00&ndash;15:00"

#: wp-includes/theme.php:2370
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/theme.php:2346
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/theme.php:2439
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/theme.php:2411
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/theme.php:2435
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/theme.php:2423
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/theme.php:2407
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: wp-includes/theme.php:2377 wp-includes/theme.php:2450
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Home"
msgstr "Početna stranica"

#: wp-includes/theme.php:2458
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About"
msgstr "Informacije"

#: wp-includes/theme.php:2466
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/theme.php:2474
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: wp-includes/theme.php:2483
msgctxt "Theme starter content"
msgid "A homepage section"
msgstr "Sekcija početne stranice"

#: wp-includes/script-loader.php:1333
msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers."
msgstr "Ova tema ne podržava video zaglavlja na ovoj stranici. Vratite se na početnu stranicu ili drugu stranicu koja podržava video zaglavlja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "Dodijeli objave i poveznice obrisanog korisnika ovom korisničkom ID-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:925
msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodjeljivanje prikazanih pojmova."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje dodatnog polja %s."

#: wp-includes/theme.php:2325
msgctxt "Theme starter content"
msgid "About This Site"
msgstr "O web-stranici"

#: wp-includes/theme.php:2326
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits."
msgstr "Ovo je dobro mjesto da predstavite sebe i svoju web-stranicu ili uključite osobe koje zaslužuju biti spomenute."

#: wp-includes/theme.php:2415
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/theme.php:2419
msgctxt "Theme starter content"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/theme.php:2427
msgctxt "Theme starter content"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/theme.php:2431
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/theme.php:2443
msgctxt "Theme starter content"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189
msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled revizija ove objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled stavki izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za filtriranje korisnika po toj ulozi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231
msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za sortiranje korisnika po tom parametru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1286
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1300
#: wp-admin/includes/ms.php:1188 wp-admin/includes/user.php:62
#: wp-admin/users.php:131 wp-admin/network/site-users.php:156
msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodjeljivanje te uloge korisnicima."

#: wp-includes/theme.php:2340
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendar"

#: wp-includes/theme.php:2352
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme.php:2358
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Comments"
msgstr "Nedavni komentari"

#: wp-includes/theme.php:2364
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Recent Posts"
msgstr "Nedavne objave"

#: wp-includes/theme.php:2453
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time."
msgstr "Dobro došli na svoju web-stranicu! Ovo je vaša početna stranica, koju će većina posjetitelja vidjeti kada posjete vašu web-stranicu prvi put."

#: wp-includes/theme.php:2461
msgctxt "Theme starter content"
msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe."
msgstr "Možda ste umjetnik koji ovdje želi predstaviti sebe i svoj umjetnički opus, ili ste ozbiljna tvrtka s misijom i želite je predstaviti."

#: wp-includes/theme.php:2469
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form."
msgstr "Ovo je stranica s nekim osnovnim kontakt informacijama, kao što su adresa i broj telefona. Možete isprobati dodatak za stvaranje kontakt obrasca."

#: wp-includes/theme.php:2478
msgctxt "Theme starter content"
msgid "News"
msgstr "Vijesti"

#: wp-includes/theme.php:2486
msgctxt "Theme starter content"
msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts."
msgstr "Ovo je primjer sekcije početne stranice. Sekcije početne stranice mogu biti bilo koje druge stranice osim početne stranice, uključujući stranicu koja prikazuje vaše najnovije objave."

#: wp-includes/theme.php:2334
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/theme.php:1731
msgid "Video is paused."
msgstr "Video je pauziran."

#: wp-includes/theme.php:1732
msgid "Video is playing."
msgstr "Video je pokrenut."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:798
msgid "Invalid slug."
msgstr "Slug nije valjan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202
msgid "Invalid status."
msgstr "Status nije valjan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154
msgid "Cannot view status."
msgstr "Nije moguće pregledati status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306
msgid "The title for the status."
msgstr "Naslov za status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:154
msgid "Cannot view post type."
msgstr "Nije moguće pregledati vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:363
msgid "The title for the post type."
msgstr "Naslov za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:367
msgid "The title for the taxonomy."
msgstr "Naslov za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:385
msgid "Types associated with the taxonomy."
msgstr "Vrste povezane s taksonomijom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:424
msgid "Term does not exist."
msgstr "Pojam ne postoji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137
msgid "Sorry, you are not allowed to view themes."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:797
msgid "The term cannot be deleted."
msgstr "Pojam nije moguće obrisati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1073
msgid "URL of the term."
msgstr "URL pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1080
msgid "HTML title for the term."
msgstr "HTML naslov za pojam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110
msgid "The parent term ID."
msgstr "ID matičnog pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:635
msgid "Error creating new user."
msgstr "Greška pri stvaranju novog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:925
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:972
msgid "The user cannot be deleted."
msgstr "Korisnika nije moguće obrisati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1413
msgid "Login name for the user."
msgstr "Korisničko ime korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1422
msgid "Display name for the user."
msgstr "Prikaži ime korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1430
msgid "First name for the user."
msgstr "Ime korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1438
msgid "Last name for the user."
msgstr "Prezime korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1453
msgid "URL of the user."
msgstr "URL korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1459
msgid "Description of the user."
msgstr "Opis korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1464
msgid "Author URL of the user."
msgstr "Autor URL za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1471
msgid "Locale for the user."
msgstr "Lokalne opcije za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1477
msgid "The nickname for the user."
msgstr "Nadimak dodijeljen korisniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1500
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Uloge dodijeljene korisniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1547
msgid "Avatar URLs for the user."
msgstr "URL-ovi avatara za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342
msgid "An alphanumeric identifier for the status."
msgstr "Alfanumerički identifikator za status."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:333
msgid "All capabilities used by the post type."
msgstr "Sve mogućnosti korištene od strane vrste objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:339
msgid "A human-readable description of the post type."
msgstr "Ljudski čitljiv opis za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:345
msgid "Whether or not the post type should have children."
msgstr "Treba li, ili ne, vrsta objave imati pod-stavke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:357
msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts."
msgstr "Ljudski čitljive etikete za vrstu objave za različite kontekste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:369
msgid "An alphanumeric identifier for the post type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:396
msgid "REST base route for the post type."
msgstr "REST base ruta za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149
msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing."
msgstr "Potrebno je da bude true, pošto revizije ne podržavaju premještanje u smeće."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:373
msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy."
msgstr "Alfanumerički identifikator za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137
msgid "Required to be true, as terms do not support trashing."
msgstr "Potrebno je da bude true, pošto pojmovi ne podržavaju premještanje u smeće."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1056
msgid "Unique identifier for the term."
msgstr "Jedinstveni identifikator za pojam."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:375
msgid "All features, supported by the post type."
msgstr "Sve značajke podržane od strane vrste objava."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251
msgid "You need to define an include parameter to order by include."
msgstr "Trebate odredite pojam za obuhvaćanje kako biste poredali po obuhvaćanju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1207
msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs."
msgstr "Ograniči set rezultata na pojmove s jednim ili više specifičnih slugova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1621
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Ograniči set rezultata na korisnike s jednim ili više specifičnih slugova."

#: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-admin/includes/file.php:638
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Došlo je do greške. Pokušajte ponovno kasnije."

#: wp-includes/script-loader.php:1358 wp-admin/customize.php:200
#: wp-admin/customize.php:205 wp-admin/edit-form-advanced.php:389
msgid "Publish Settings"
msgstr "Objavi postavke"

#: wp-includes/script-loader.php:1092
msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/"
msgstr "Koristite preglednik koji nema uključena ili instaliran Flash player. Uključite Flash player dodatak ili preuzmite najnoviju inačicu sa https://get.adobe.com/flashplayer/"

#: wp-includes/script-loader.php:1106
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56452
msgid "Chapters"
msgstr "Poglavlja"

#: wp-includes/script-loader.php:1098
msgid "Live Broadcast"
msgstr "Prijenos uživo"

#: wp-includes/script-loader.php:1108
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrički"

#: wp-includes/script-loader.php:1109
msgid "Albanian"
msgstr "Albanski"

#: wp-includes/script-loader.php:1110
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"

#: wp-includes/script-loader.php:1111
msgid "Belarusian"
msgstr "Bjeloruski"

#: wp-includes/script-loader.php:1112
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bugarski"

#: wp-includes/script-loader.php:1113
msgid "Catalan"
msgstr "Katalonski"

#: wp-includes/script-loader.php:1114
msgid "Chinese"
msgstr "Kineski"

#: wp-includes/script-loader.php:1115
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Kineski (Pojednostavljen)"

#: wp-includes/script-loader.php:1116
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Kineski (Tradicionalni)"

#: wp-includes/script-loader.php:1117
msgid "Croatian"
msgstr "Hrvatski"

#: wp-includes/script-loader.php:1118
msgid "Czech"
msgstr "Češki"

#: wp-includes/script-loader.php:1119
msgid "Danish"
msgstr "Danski"

#: wp-includes/script-loader.php:1120
msgid "Dutch"
msgstr "Nizozemski"

#: wp-includes/script-loader.php:1121 wp-admin/includes/ms.php:655
msgid "English"
msgstr "Engleski"

#: wp-includes/script-loader.php:1122
msgid "Estonian"
msgstr "Estonski"

#: wp-includes/script-loader.php:1123
msgid "Filipino"
msgstr "Filipinski"

#: wp-includes/script-loader.php:1125
msgid "French"
msgstr "Francuski"

#: wp-includes/script-loader.php:1126
msgid "Galician"
msgstr "Galješki"

#: wp-includes/script-loader.php:1127
msgid "German"
msgstr "Njemački"

#: wp-includes/script-loader.php:1128
msgid "Greek"
msgstr "Grčki"

#: wp-includes/script-loader.php:1129
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Haićanski kreolski"

#: wp-includes/script-loader.php:1130
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"

#: wp-includes/script-loader.php:1131
msgid "Hindi"
msgstr "Hindski"

#: wp-includes/script-loader.php:1132
msgid "Hungarian"
msgstr "Mađarski"

#: wp-includes/script-loader.php:1133
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandski"

#: wp-includes/script-loader.php:1134
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonezijski"

#: wp-includes/script-loader.php:1135
msgid "Irish"
msgstr "Irski"

#: wp-includes/script-loader.php:1136
msgid "Italian"
msgstr "Talijanski"

#: wp-includes/script-loader.php:1137
msgid "Japanese"
msgstr "Japanski"

#: wp-includes/script-loader.php:1138
msgid "Korean"
msgstr "Korejski"

#: wp-includes/script-loader.php:1139
msgid "Latvian"
msgstr "Latvijski"

#: wp-includes/script-loader.php:1140
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litavski"

#: wp-includes/script-loader.php:1141
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"

#: wp-includes/script-loader.php:1142
msgid "Malay"
msgstr "Malajski"

#: wp-includes/script-loader.php:1143
msgid "Maltese"
msgstr "Malteški"

#: wp-includes/script-loader.php:1144
msgid "Norwegian"
msgstr "Norveški"

#: wp-includes/script-loader.php:1145
msgid "Persian"
msgstr "Perzijski"

#: wp-includes/script-loader.php:1146
msgid "Polish"
msgstr "Poljski"

#: wp-includes/script-loader.php:1147
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"

#: wp-includes/script-loader.php:1148
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunjski"

#: wp-includes/script-loader.php:1149
msgid "Russian"
msgstr "Ruski"

#: wp-includes/script-loader.php:1150
msgid "Serbian"
msgstr "Srpski"

#: wp-includes/script-loader.php:1151
msgid "Slovak"
msgstr "Slovački"

#: wp-includes/script-loader.php:1152
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"

#: wp-includes/script-loader.php:1153
msgid "Spanish"
msgstr "Španjolski"

#: wp-includes/script-loader.php:1154
msgid "Swahili"
msgstr "Svahili"

#: wp-includes/script-loader.php:1155
msgid "Swedish"
msgstr "Švedski"

#: wp-includes/script-loader.php:1156
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagaloški"

#: wp-includes/script-loader.php:1157
msgid "Thai"
msgstr "Tajski"

#: wp-includes/script-loader.php:1158
msgid "Turkish"
msgstr "Turski"

#: wp-includes/script-loader.php:1159
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinski"

#: wp-includes/script-loader.php:1160
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vijetnamski"

#: wp-includes/script-loader.php:1161
msgid "Welsh"
msgstr "Velški"

#: wp-includes/script-loader.php:1162
msgid "Yiddish"
msgstr "Jidiš"

#: wp-includes/script-loader.php:1298 wp-admin/customize.php:197
msgid "Activate &amp; Publish"
msgstr "Aktiviraj i objavi"

#: wp-includes/script-loader.php:1303
msgid "Draft Saved"
msgstr "Skica spremljena"

#: wp-includes/script-loader.php:1304
msgid "Updating"
msgstr "Ažuriranje"

#: wp-includes/script-loader.php:1308
msgid "Please save your changes in order to share the preview."
msgstr "Spremite promjene da biste mogli podijeliti pretpregled."

#: wp-includes/script-loader.php:1315
msgid "Discard changes"
msgstr "Odbaci promjene"

#: wp-includes/script-loader.php:1325
msgid "Downloading your new theme&hellip;"
msgstr "Preuzimanje vaše nove teme&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1326
msgid "Setting up your live preview. This may take a bit."
msgstr "Postavljanje pretpregleda uživo. Ovo bi moglo potrajati nekoliko sekundi."

#: wp-includes/script-loader.php:1327
msgid "Reverting unpublished changes&hellip;"
msgstr "Vraćanje neobjavljenih promjena &hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:1328
msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?"
msgstr "Sigurno želite odbaciti neobjavljene promjene?"

#. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version.
#: wp-includes/script-loader.php:1332
msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>"
msgstr "Postoji novija automatska snimka vaših promjena od ove koju pretpregledavate. <a href=\"%s\">Vrati automatsku snimku</a>"

#. translators: %d: Error count.
#: wp-includes/script-loader.php:1338 wp-includes/script-loader.php:1340
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232
msgid "There is %d error which must be fixed before you can save."
msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save."
msgstr[0] "Postoji %d greška koju morate popraviti prije nego što možete spremiti."
msgstr[1] "Postoji %d greške koje morate popraviti prije nego što možete spremiti."
msgstr[2] "Postoji %d greška koje morate popraviti prije nego što možete spremiti."

#: wp-includes/script-loader.php:1343
msgid "Homepage and posts page must be different."
msgstr "Početna stranica i stranica objava moraju biti različite."

#: wp-includes/script-loader.php:1351
msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date."
msgstr "Tempirajte svoje promjene prilagodbe za objavu (\"da ožive\") u budućem datumu."

#: wp-includes/script-loader.php:1352
msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes."
msgstr "Nažalost, ne možete pretpregledati nove teme kada imate zakazane promjene ili promjene spremljene u obliku skice. Objavite promjene, ili pričekajte dok se same ne objave da biste pretpregledali nove teme."

#: wp-includes/taxonomy.php:154
msgid "&larr; Go to Link Categories"
msgstr "&larr; Povratak na Kategorije poveznica"

#: wp-includes/user.php:3833
msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Adresa e-pošte se već koristi."

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/user.php:3853
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the email address on your account changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedavno ste zatražili promjenu adrese e-pošte za vaš račun.\n"
"\n"
"Ako je to točno, kliknite na sljedeću poveznicu kako biste proveli promjenu:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Slobodno možete ignorirati i obrisati ovu poruku ako ne želite\n"
"promijeniti adresu e-pošte.\n"
"\n"
"Ova poruka je poslana na ###EMAIL###.\n"
"\n"
"Hvala,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: %s: Site name.
#: wp-includes/user.php:3323
msgid "Site Name: %s"
msgstr "Naziv web-stranice: %s"

#: wp-includes/script-loader.php:1324
msgid "Looks like something&#8217;s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again."
msgstr "Izgleda da je nešto pošlo krivo. Pričekajte par sekundi i zatim pokušajte ponovno."

#. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset
#. in customizer.
#: wp-includes/script-loader.php:1330
msgid "%s has taken over and is currently customizing."
msgstr "%s je preuzeo i trenutno prilagođava."

#. translators: %s: URL to Add Themes admin screen.
#: wp-includes/script-loader.php:1355
msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>."
msgstr "Trenutno ne možete instalirati nove teme odavde jer nedostaju SFTP podaci. Za sada, <a href=\"%s\">dodajte teme u admin području</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1306
msgctxt "customizer changeset status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Zakazano"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:351
msgid "Whether or not the post type can be viewed."
msgstr "Može li se ili ne vidjeti vrsta objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248
msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za izvršiti upit o korisnicima koristeći ovaj parametar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1645
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na korisnike koji su autori."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2796
msgid "The current user can publish this post."
msgstr "Trenutni korisnik može objaviti ovu objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2829
msgid "The current user can sticky this post."
msgstr "Trenutni korisnik može zalijepiti ovu objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2845
msgid "The current user can change the author on this post."
msgstr "Trenutni korisnik može promijeniti autora ove objave."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2864
msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy."
msgstr "Trenutni korisnik može dodijeliti pojmove u %s taksonomiji."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2866
msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy."
msgstr "Trenutni korisnik može stvarati pojmove u %s taksonomiji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:229
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:334
msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions."
msgstr "Traženi broj pomaka je veći ili jednak broju dostupnih revizija."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2449
msgid "Permalink template for the post."
msgstr "Predložak stalne veze za objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2456
msgid "Slug automatically generated from the post title."
msgstr "Automatski stvoreni slug iz naslova objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2582
msgid "Version of the content block format used by the post."
msgstr "Inačica formata blok sadržaja koju koristi objava."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2812
msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript."
msgstr "Trenutni korisnik može objavljivati nefiltrirani HTML i JavaScript."

#. translators: %s: PHP class name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74
msgid "REST search handlers must extend the %s class."
msgstr "REST rukovatelji pretraživanjem moraju proširiti klasu %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138
msgid "Internal search handler error."
msgstr "Unutarnja greška rukovanja pretraživanjem."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:276
msgid "Object type."
msgstr "Vrsta objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:283
msgid "Object subtype."
msgstr "Podvrsta objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:322
msgid "Limit results to items of an object type."
msgstr "Ograniči rezultate na stavke vrste objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:329
msgid "Limit results to items of one or more object subtypes."
msgstr "Ograniči rezultate na stavke jednog ili više podvrsta objekata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:404
msgid "Invalid type parameter."
msgstr "Nevaljani parametar vrste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406
msgid "The visibility settings for the taxonomy."
msgstr "Postavke vidljivost za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:613
msgid "Features supported by this theme."
msgstr "Mogućnosti koje podržava ova tema."

#: wp-includes/theme.php:4302
msgid "Post formats supported."
msgstr "Podržani formati objava."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:717
msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses."
msgstr "Ograniči set rezultata na teme kojima je dodijeljen jedan ili više statusa."

#: wp-includes/theme.php:4339
msgid "Whether the theme supports responsive embedded content."
msgstr "Podržava li tema prilagodljivi ugrađeni sadržaj."

#. translators: Abbreviated date/time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/script-loader.php:473
msgid "M j, Y g:i a"
msgstr "j. M. Y. G:i"

#. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to
#. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to
#. disable loading.
#: wp-includes/script-loader.php:1677
msgctxt "Google Font Name and Variants"
msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i"
msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i"

#: wp-includes/user.php:3045 wp-includes/user.php:3224
#: wp-includes/user.php:3278
msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Ne postoji račun s tim korisničkim imenom ili adresom e-pošte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:412
msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users."
msgstr "Je li taksonomija namijenjena za javnu upotrebu s administrativnim sučeljem ili front-end korisnicima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:416
msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable."
msgstr "Je li taksonomija javno dostupna za upite."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:420
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Treba li stvoriti zadano korisničko sučelje za upravljanje ovom taksonomijom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:424
msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table."
msgstr "Treba li dopustiti automatsko stvaranje stupaca taksonomije na pridruženoj tablici vrsta objava."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:428
msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus."
msgstr "Treba li taksonomija biti dostupna za odabir u navigacijskim izbornicima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:432
msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel."
msgstr "Treba li prikazati taksonomiju na ploči za brzo/skupno uređivanje."

#: wp-includes/taxonomy.php:177
msgctxt "post format"
msgid "Formats"
msgstr "Formati"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/user.php:2838
msgid "[%s] Email Changed"
msgstr "[%s] Adresa e-pošte je promijenjena"

#: wp-includes/taxonomy.php:2618
msgid "Could not insert term taxonomy into the database."
msgstr "Nije moguće unijeti taksonomijski pojam u bazu podataka."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/user.php:3434
msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Nije moguće poslati poruku e-poštom. Možda vaša web-stranica nije ispravno konfigurirana za slanje e-pošte. <a href=\"%s\">Potražite podršku za ponovno postavljanje lozinke</a>."

#: wp-includes/script-loader.php:1015
msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page."
msgstr "Neočekivani odgovor od poslužitelja. Ova datoteka je možda uspješno prenijeta. Provjerite u Medijskoj zbirci ili ponovno učitajte stranicu."

#. translators: %s: Custom field key.
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355
#: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408
msgid "Could not update the meta value of %s in database."
msgstr "Nije moguće ažurirati meta polje za %s u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:246
msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten brisanje revizija ove objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348
msgid "Whether posts of this status may have floating published dates."
msgstr "Mogu li objave ovog statusa imati plutajuće datume objavljivanja."

#: wp-includes/user.php:2372
msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite."
msgstr "Nažalost, označavanje korisnika kao spam je moguće samo u Multisite-u."

#: wp-includes/user.php:2508
msgid "Not enough data to create this user."
msgstr "Nema dovoljno podataka za stvaranje ovog korisnika."

#: wp-includes/user.php:280
msgid "Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "Nepoznata adresa e-pošte. Ponovno provjerite ili pokušajte svojim korisničkim imenom."

#. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: wp-includes/script-loader.php:1273
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: wp-includes/theme.php:3953
msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class."
msgstr "Ako se tema uključuje u široko poravnanje CSS klase."

#: wp-includes/theme.php:3960
msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head."
msgstr "Dodaju li se objave i komentari poveznicama RSS kanala u zaglavlje."

#: wp-includes/theme.php:4051
msgid "Custom header if defined by the theme."
msgstr "Prilagođeno zaglavlje ako je definirano temom."

#: wp-includes/theme.php:3981
msgid "Custom background if defined by the theme."
msgstr "Prilagođena pozadina ako je definirana temom."

#: wp-includes/theme.php:4096
msgid "Custom logo if defined by the theme."
msgstr "Prilagođeni logo ako je definiran temom."

#: wp-includes/theme.php:4129
msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer."
msgstr "Omogućava li tema selektivno osvježavanje widgeta kojima se upravlja prilagodnikom."

#: wp-includes/theme.php:4136
msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI."
msgstr "Ako tema prihvaća tamni stil uređivača korisničkog sučelja."

#: wp-includes/theme.php:4143
msgid "Whether the theme disables custom colors."
msgstr "Ako tema onemogućava prilagođene boje."

#: wp-includes/theme.php:4150
msgid "Whether the theme disables custom font sizes."
msgstr "Ako tema onemogućava prilagođene veličine fonta."

#: wp-includes/theme.php:4157
msgid "Whether the theme disables custom gradients."
msgstr "Ako tema onemogućava prilagođene prijelaze."

#: wp-includes/theme.php:4172
msgid "Custom color palette if defined by the theme."
msgstr "Prilagođena paleta boja ako je definirana temom."

#: wp-includes/theme.php:4197
msgid "Custom font sizes if defined by the theme."
msgstr "Prilagođene veličine fonta ako su definirane temom."

#: wp-includes/theme.php:4222
msgid "Custom gradient presets if defined by the theme."
msgstr "Prilagođene zadane postavke prijelaza ako su definirane temom."

#: wp-includes/theme.php:4271
msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper."
msgstr "Ako tema uključuje u uređivač CSS stilova omota."

#: wp-includes/theme.php:4279
msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption."
msgstr "Dopušta upotrebu HTML5 markiranja za obrasce pretraživanja, obrasce komentara, popise komentara, galeriju i natpis."

#: wp-includes/theme.php:4346
msgid "Whether the theme can manage the document title tag."
msgstr "Može li tema upravljati oznakom naslova dokumenta."

#: wp-includes/theme.php:4353
msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing."
msgstr "Hoće li se tema uključiti u zadane WordPress stilove blokova za prikaz."

#. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base'
#. or 'name', 3: The conflicting value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2714
msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error."
msgstr "Svojstvo \"%1$s\" taksonomije \"%2$s\" (%3$s) u sukobu je s postojećim svojstvom na REST API Posts Controlleru. Navedite prilagođenu \"rest_base\" pri registraciji taksonomije da biste izbjegli ovu grešku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3261
msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na temelju veze između više taksonomija."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170
msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index."
msgstr "Polja koja nisu %s trenutno nisu podržana za indeks mape web-stranice."

#. translators: %s: List of element names.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234
msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps."
msgstr "Polja koja nisu %s trenutno nisu podržana za mape web-stranice."

#. translators: %s: SimpleXML
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263
msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension"
msgstr "Nije moguće stvoriti XML mapu web-stranice jer nema %s ekstenzije"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML mapa web-stranice"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162
msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines."
msgstr "Ovu XML mapu web-stranice stvara WordPress kako bi vaš sadržaj bio vidljiviji na tražilicama."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165
msgid "https://www.sitemaps.org/"
msgstr "https://www.sitemaps.org/"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166
msgid "Learn more about XML sitemaps."
msgstr "Saznaj više o XML mapama web-stranice."

#. translators: %s: Number of URLs.
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171
msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s."
msgstr "Broj URL-ova u ovoj XML mapi web-stranice: %s."

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1221
msgid "Last Modified"
msgstr "Zadnja izmjena"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64
msgid "Change Frequency"
msgstr "Promijeni frekvenciju"

#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: wp-includes/script-loader.php:1031
msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading."
msgstr "Ova se slika ne može prikazati u web pregledniku. Za najbolje rezultate pretvorite je u JPEG prije prijenosa."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:981
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Greška:</strong>Trenutna WordPress i PHP inačica ne zadovoljava minimalne zahtjeve za %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:990
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Greška:</strong>Trenutna PHP inačica ne zadovoljava minimalne zahtjeve za %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/theme.php:999
msgctxt "theme"
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>Greška:</strong>Trenutna WordPress inačica ne zadovoljava minimalne zahtjeve za %s."

#: wp-includes/theme.php:3328
msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type."
msgstr "Osobina \"type\" nije valjana vrsta JSON sheme.."

#: wp-includes/theme.php:3335
msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"."
msgstr "Prilikom registracije osobine \"variadic\" teme, \"type\" mora biti \"array\"."

#: wp-includes/theme.php:3343
msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined."
msgstr "Pri registraciji osobine \"array\" ili \"object\" koja se prikazuje u REST API-ju, mora se zadati i shema osobine."

#: wp-includes/theme.php:3350
msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword."
msgstr "Prilikom registracije osobine \"array\", shema osobine mora sadržavati ključnu riječ \"items\"."

#: wp-includes/theme.php:3357
msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword."
msgstr "Pri registraciji osobine \"object\" shema osobine mora sadržavati ključnu riječ \"properties\"."

#: wp-includes/theme.php:4325
msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported."
msgstr "Vrste objava koji podržavaju sličice ili istinite ako su podržane sve vrste članaka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:485
msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme."
msgstr "Stilski predložak teme. Ovo jedinstveno identificira temu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:496
msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet."
msgstr "Predložak teme. Ako je ovo podtema, to se odnosi na matičnu temu, a u suprotnom to je isto kao i stilski predložak teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:507
msgid "The theme author."
msgstr "Autor teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:512
msgid "The theme author's name, as found in the theme header."
msgstr "Ime autora teme kao što je pronađeno u zaglavlju teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:516
msgid "HTML for the theme author, transformed for display."
msgstr "HTML autora teme, pretvoren za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:522
msgid "The website of the theme author."
msgstr "Web-stranica autora teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:527
msgid "The website of the theme author, as found in the theme header."
msgstr "Web-stranica autora teme, kako je pronađeno u zaglavlju teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:532
msgid "The website of the theme author, transformed for display."
msgstr "Web-stranica autora teme, pretvorena za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539
msgid "A description of the theme."
msgstr "Opis teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544
msgid "The theme description, as found in the theme header."
msgstr "Opis teme, kako se nalazi u zaglavlju teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:548
msgid "The theme description, transformed for display."
msgstr "Opis teme, pretvoren za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:559
msgid "The name of the theme."
msgstr "Ime teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:564
msgid "The theme name, as found in the theme header."
msgstr "Naziv teme, kako se nalazi u zaglavlju teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568
msgid "The theme name, transformed for display."
msgstr "Naziv teme, pretvoren za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:574
msgid "The minimum PHP version required for the theme to work."
msgstr "Minimalna inačica PHP-a potrebna za rad teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:579
msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work."
msgstr "Minimalna inačica WordPress-a potrebna za rad teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:584
msgid "The theme's screenshot URL."
msgstr "URL snimke zaslona teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590
msgid "Tags indicating styles and features of the theme."
msgstr "Oznake koje označavaju stilove i osobine teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:595
msgid "The theme tags, as found in the theme header."
msgstr "Oznake tema kao što je pronađeno u zaglavlju teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:602
msgid "The theme tags, transformed for display."
msgstr "Oznake tema, pretvoreno za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:608
msgid "The theme's text domain."
msgstr "Tekstualna domena teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:619
msgid "The URI of the theme's webpage."
msgstr "URI web-stranice teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:624
msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header."
msgstr "URI web-stranice teme, kako se nalazi u zaglavlju teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:629
msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display."
msgstr "URI web-stranice teme pretvoren za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:636
msgid "The theme's current version."
msgstr "Trenutna inačica teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55
msgid "WordPress.org plugin directory slug."
msgstr "Slug direktorija dodatka u WordPress.org."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896
msgid "The plugin activation status."
msgstr "Status aktivacije dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4816
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4868 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno upravljanje dodacima za ovu web-stranicu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657
msgid "Plugin not found."
msgstr "Dodatak nije pronađen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4471 wp-admin/plugin-install.php:19
#: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za instaliranje dodataka na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za uključivanje ovog dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4221
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4354
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4418
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4518
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4695
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4764
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1923
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Nije moguće spojiti se na datotečni sustav. Potvrdite svoje vjerodajnice."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359
msgid "Unable to determine what plugin was installed."
msgstr "Nije moguće utvrditi koji je dodatak instaliran."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4740 wp-admin/plugins.php:271
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno brisanje dodataka za ovu web-stranicu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542
msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first."
msgstr "Ne možete obrisati aktivni dodatak. Prvo ga deaktivirajte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716
#: wp-admin/plugins.php:201
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za isključivanje ovog dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750
msgid "Network only plugin must be network activated."
msgstr "Dodatak koji je samo za mrežu mora biti mrežno aktiviran."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868
msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins."
msgstr "Sustav datoteka trenutno nije dostupan za upravljanje dodacima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889
msgid "The plugin file."
msgstr "Datoteka dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902
msgid "The plugin name."
msgstr "Ime dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908
msgid "The plugin's website address."
msgstr "Web adresa dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915
msgid "The plugin author."
msgstr "Autor dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921
msgid "Plugin author's website address."
msgstr "Adresa web-stranice autora dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928
msgid "The plugin description."
msgstr "Opis dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934
msgid "The raw plugin description."
msgstr "Sirov opis dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938
msgid "The plugin description formatted for display."
msgstr "Opis dodatka formatiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944
msgid "The plugin version number."
msgstr "Broj inačice dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950
msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide."
msgstr "Može li se dodatak aktivirati samo na mreži."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956
msgid "Minimum required version of WordPress."
msgstr "Minimalna potrebna inačica WordPress-a."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962
msgid "Minimum required version of PHP."
msgstr "Minimalna potrebna inačica PHP-a."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968
msgid "The plugin's text domain."
msgstr "Tekstualna domena dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992
msgid "Limits results to plugins with the given status."
msgstr "Ograničava rezultate na dodatke s datim statusom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1327
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Ovo korisničko ime nije valjano jer koristi nedopuštene znakove. Unesite ispravno korisničko ime."

#: wp-includes/script-loader.php:1033 wp-includes/js/media-views.js:6541
#: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1300
msgid "The file URL has been copied to your clipboard"
msgstr "URL datoteke kopiran je u međuspremnik"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708
#: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za aktiviranje ovog dodatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700
msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno upravljati mrežnim dodacima."

#. translators: %s: prepare_callback
#: wp-includes/theme.php:3370
msgid "The \"%s\" must be a callable function."
msgstr "\"%s\" mora biti funkcija za pozivanje."

#. translators: %s: register_rest_field
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2768
msgid "Please use %s to add new schema properties."
msgstr "Molimo koristite %s da biste dodali nova svojstva sheme."

#. translators: %s: IP address of password reset requester.
#: wp-includes/user.php:3343
msgid "This password reset request originated from the IP address %s."
msgstr "Zahtjev za ponovnim postavljanjem lozinke došao je s IP adrese %s."

#: wp-includes/theme.php:2735
msgid "You need to pass an array of post formats."
msgstr "Trebate proslijediti niz (array) vrsti objava."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321
msgid "Directory sizes could not be returned."
msgstr "Veličine direktorija nije moguće dohvatiti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362
msgid "The name of the test being run."
msgstr "Naziv testa koji se izvodi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367
msgid "A label describing the test."
msgstr "Oznaka koja opisuje test."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372
msgid "The status of the test."
msgstr "Status testa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378
msgid "The category this test is grouped in."
msgstr "Kategorija u koju je ovaj test grupiran."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394
msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user."
msgstr "Detaljniji opis objašnjenja što test traži, i zašto je važno za korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399
msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue."
msgstr "HTML koji sadrži radnju za usmjeravanje korisnika gdje se problem može riješiti."

#: wp-includes/user.php:504
msgid "The provided password is an invalid application password."
msgstr "Navedena lozinka nije valjana lozinka aplikacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled aktivnih tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:561
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:630
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180
msgid "Theme not found."
msgstr "Tema nije pronađena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:641
msgid "A named status for the theme."
msgstr "Ime statusa za temu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2927
msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovore na objave objavljene nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2958
msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na objave objavljene prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3270
msgid "Term ID List"
msgstr "Lista ID pojmova"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3271
msgid "Match terms with the listed IDs."
msgstr "Uskladi pojmove s izlistanim ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3278
msgid "Term ID Taxonomy Query"
msgstr "Term ID Taxonomy Query"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3279
msgid "Perform an advanced term query."
msgstr "Izvedi napredni upit pojma (term query)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3283
msgid "Term IDs."
msgstr "ID pojma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3291
msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set."
msgstr "Treba li obuhvatiti pod-pojmove u pojmove koji ograničavaju grupu rezultata."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3304
msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy."
msgstr "Ograniči set rezultata na stavke koje imaju navedeni pojam dodijeljen u taksonomiji %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno pregledavati lokalni direktorij uzorka blokova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:242
msgid "The pattern ID."
msgstr "ID uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:263
msgid "The pattern's category slugs."
msgstr "Slugovi kategorije uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:271
msgid "The pattern's keywords."
msgstr "Ključne riječi uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:279
msgid "A description of the pattern."
msgstr "Opis uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:286
msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels."
msgstr "Željena širina okvira za prikaz pri pretpregledu uzorka, u pikselima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320
msgid "Limit results to those matching a category ID."
msgstr "Ograničavanje rezultate na one koji odgovaraju ID-u kategorije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326
msgid "Limit results to those matching a keyword ID."
msgstr "Ograničavanje rezultate na one koji odgovaraju ID-u ključne riječi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395
msgid "URL to the post."
msgstr "URL objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2433
msgid "Type of post."
msgstr "Vrsta objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2537
msgid "The title for the post."
msgstr "Naslov za objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2661
msgid "The order of the post in relation to other posts."
msgstr "Redoslijed objave u odnosu na ostale objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:349
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3007
msgid "Sort collection by post attribute."
msgstr "Razvrstaj kolekciju po atributu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3310
msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms."
msgstr "Moraju li se stavkama dodijeliti svi ili neki od navedenih pojmova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:757
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129
msgid "Unique identifier for the revision."
msgstr "Jedinstveni identifikator revizije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:735
msgid "The ID for the author of the revision."
msgstr "ID autora revizije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71
msgid "The id of a registered sidebar"
msgstr "ID registrirane bočne trake"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:195
msgid "No sidebar exists with that id."
msgstr "Ne postoji bočna traka s tim ID-om."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:276
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:195
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:490
msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za upravljanje widgetima na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446
msgid "ID of sidebar."
msgstr "ID bočne trake."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452
msgid "Unique name identifying the sidebar."
msgstr "Jedinstveno ime koje identificira bočnu traku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458
msgid "Description of sidebar."
msgstr "Opis bočne trake."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464
msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface."
msgstr "Dodatna CSS klasa za dodjelu bočnoj traci u sučelju widgeta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:470
msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element."
msgstr "HTML sadržaj koji će se dodati na početak HTML rezultata svakog widgeta kada je dodijeljen ovoj bočnoj traci. Zadan je element stavke popisa koji se otvara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:477
msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element."
msgstr "HTML sadržaj koji će se dodati na kraj HTML rezultata svakog widgeta kada je dodijeljen ovoj bočnoj traci. Zadan je element stavke zaključnog popisa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:484
msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element."
msgstr "HTML sadržaj za dodavanje početku naslova bočne trake kada se prikaže. Zadano je početni h2 element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:491
msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element."
msgstr "HTML sadržaj za dodavanje na kraju naslova bočne trake kada se prikaže. Zadano je završni h2 element."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:498
msgid "Status of sidebar."
msgstr "Status bočne trake."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:505
msgid "Nested widgets."
msgstr "Ugniježđeni widgeti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115
msgid "The id of a template"
msgstr "ID predloška"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318
msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup predlošcima na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:341
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:370
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:468
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:515
msgid "No templates exist with that id."
msgstr "Ne postoje predlošci s tim ID-om."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:518
msgid "Templates based on theme files can't be removed."
msgstr "Predlošci temeljeni na datotekama tema ne mogu se ukloniti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:542
msgid "The template has already been deleted."
msgstr "Predložak je već obrisan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1015
msgid "Limit to the specified post id."
msgstr "Ograniči na navedeni ID objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1048
msgid "ID of template."
msgstr "ID predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1054
msgid "Unique slug identifying the template."
msgstr "Jedinstveni slug identificira predložak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1062
msgid "Theme identifier for the template."
msgstr "Identifikator teme za predložak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1072
msgid "Source of template"
msgstr "Izvor predloška"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084
msgid "Content of template."
msgstr "Sadržaj predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1103
msgid "Title of template."
msgstr "Naslov predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1122
msgid "Description of template."
msgstr "Opis predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1128
msgid "Status of template."
msgstr "Status predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1135
msgid "Post ID."
msgstr "ID objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1141
msgid "Theme file exists."
msgstr "Datoteka teme postoji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1606
msgid "Sort collection by user attribute."
msgstr "Razvrstaj kolekciju po atributu korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113
msgid "The widget type id."
msgstr "ID vrste widgeta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118
msgid "Current instance settings of the widget."
msgstr "Trenutne postavke instance widgeta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86
msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings."
msgstr "Serijalizirani podaci obrasca widgeta za kodiranje u postavke instance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:220
msgid "Invalid widget type."
msgstr "Nije valjana vrsta widgeta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:403
msgid "Unique slug identifying the widget type."
msgstr "Jedinstveni slug koji identificira vrstu widgeta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:409
msgid "Human-readable name identifying the widget type."
msgstr "Ljudski čitljivo ime koje identificira vrstu widgeta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416
msgid "Description of the widget."
msgstr "Opis widgeta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:422
msgid "Whether the widget supports multiple instances"
msgstr "Podržava li widget više instanci"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:428
msgid "Class name"
msgstr "Ime klase"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:474
msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Nije moguć pretpregled widgeta koji ne proširuje WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:494
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:585
msgid "The provided instance is malformed."
msgstr "Navedena instanca neispravno je oblikovana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96
msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar."
msgstr "Treba li prisilno ukloniti widget ili ga premjestiti na neaktivnu bočnu traku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:222
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:321
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:393
msgid "No widget was found with that id."
msgstr "Nije pronađen widget s tim ID-om."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:549
msgid "Widget type (id_base) is required."
msgstr "Vrsta widgeta (id_base) je obvezna."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:557
msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated."
msgstr "Navedena vrsta widgeta (id_base) ne može se ažurirati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:566
msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget."
msgstr "Nije moguće postaviti instancu na widgetu koja ne proširuje WP_Widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:575
msgid "Widget type does not support raw instances."
msgstr "Vrsta widgeta ne podržava sirove instance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:593
msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash."
msgstr "Navedena instanca nije valjana. Mora sadržavati sirovo ILI kodirano i hash."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:680
msgid "The requested widget is invalid."
msgstr "Zatraženi widget nije valjan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:795
msgid "The sidebar to return widgets for."
msgstr "Bočna traka za vraćanje widgeta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:819
msgid "Unique identifier for the widget."
msgstr "Jedinstveni identifikator za widget."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:824
msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint."
msgstr "Vrsta widgeta. Odgovara ID-u u krajnjoj točki vrsta widgeta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829
msgid "The sidebar the widget belongs to."
msgstr "Bočna traka kojoj widget pripada."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:836
msgid "HTML representation of the widget."
msgstr "HTML prikaz widgeta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:842
msgid "HTML representation of the widget admin form."
msgstr "HTML prikaz administratorskog obrasca widgeta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848
msgid "Instance settings of the widget, if supported."
msgstr "Postavke instance widgeta, ako su podržane."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:854
msgid "Base64 encoded representation of the instance settings."
msgstr "Base64 kodirani prikaz postavki instance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:859
msgid "Cryptographic hash of the instance settings."
msgstr "Kriptografski hash postavki instance."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:864
msgid "Unencoded instance settings, if supported."
msgstr "Nekodirane postavke instance, ako su podržane."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:871
msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only."
msgstr "Podaci obrasca kodirani URL-om iz administratorskog obrasca widgeta. Koristi se za ažuriranje widgeta koji ne podržava instancu. Samo za pisanje."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/user.php:188
msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Korisničko ime <strong>%s</strong> nije registrirano na ovoj web-stranici. Ako niste sigurni u svoje korisničko ime, pokušajte s adresom e-pošte."

#: wp-includes/user.php:416
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Nepoznata adresa e-pošte. Provjerite ponovno ili isprobajte svojim korisničkim imenom."

#: wp-includes/user.php:421
msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Nepoznato korisničko ime. Provjerite ponovno ili isprobajte svojom adresom e-pošte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2357
msgid "The date the post was published, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je objava objavljena, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2375
msgid "GUID for the post, as it exists in the database."
msgstr "GUID za objavu, kao što postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2402
msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je objava zadnji put ažurirana, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409
msgid "The date the post was last modified, as GMT."
msgstr "Datum kada je objava zadnji put ažurirana, po GMT-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2416
msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type."
msgstr "Alfanumerički identifikator za objavu jedinstvenu njezinoj vrsti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78
msgid "The theme identifier"
msgstr "Identifikator teme"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:175
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:220
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog globalnog stila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:183
msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled ovog globalnog stila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:141
msgid "No global styles config exists with that ID."
msgstr "Ne postoji konfiguracija globalnih stilova s tim ID-om."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:465
msgid "ID of global styles config."
msgstr "ID konfiguracije globalnih stilova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:471
msgid "Global styles."
msgstr "Globalni stilovi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:476
msgid "Global settings."
msgstr "Globalne postavke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:481
msgid "Title of the global styles variation."
msgstr "Naziv za globalne varijacije stilova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:487
msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database."
msgstr "Naziv za globalne varijacije stilova, identično kao u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:540
msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup globalnim stilovima na ovoj web-stranici."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:301
msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Stavke izbornika se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:464
msgid "The title is required when using a custom menu item type."
msgstr "Potreban je naziv kada se koristi prilagođena vrsta stavke izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:467
msgid "The url is required when using a custom menu item type."
msgstr "Potreban je URL kada se koristi prilagođena vrsta stavke izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:707
msgid "Get linked object."
msgstr "Dohvati povezani objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:746
msgid "Title for the object, as it exists in the database."
msgstr "Naslov za objekt, kao što postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:751
msgid "HTML title for the object, transformed for display."
msgstr "HTML naslov za objekt, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:776
msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"."
msgstr "Skup objekata originalno predstavljenih, poput \"post_type\" ili \"taxonomy\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:784
msgid "A named status for the object."
msgstr "Ime statusa za objekt."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792
msgid "The ID for the parent of the object."
msgstr "ID matične stavke objekta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:800
msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Tekst za atribut naziva elementa poveznice za ovu stavku izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:809
msgid "Class names for the link element of this menu item."
msgstr "Naziv klase elementa poveznice ove stavke izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823
msgid "The description of this menu item."
msgstr "Opis stavke izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832
msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0."
msgstr "DB ID za nav_menu_item koji je matični ovoj stavki izbornika, ako postoji. 0 inače."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840
msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"."
msgstr "Vrsta objekta originalno predstavljenog, kao što su \"kategorija\", \"objava\", ili \"privitak\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:849
msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories."
msgstr "DB ID originalnog objekta kojeg ova stavka izbornika predstavlja, npr. ID za objave i term_id za kategorije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:857
msgid "The target attribute of the link element for this menu item."
msgstr "Atribut odredišta elementa poveznice za ovu stavku izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769
msgid "The singular label used to describe this type of menu item."
msgstr "Jedinstvena oznaka upotrijebljena za opisivanje ove vrste stavke izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:867
msgid "The URL to which this menu item points."
msgstr "URL ove stavke izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890
msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item."
msgstr "XFN povezanost izražena u poveznici ove stavke izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:904
msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists."
msgstr "Bilo da stavka izbornika predstavlja objekt koji više ne postoji."

#. translators: %s: taxonomy name
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:916
msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy."
msgstr "Pojmovi dodijeljeni objektu u %s taksonomiji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57
msgid "An alphanumeric identifier for the menu location."
msgstr "Alfa-numerički identifikator za lokaciju izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:162
msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled lokacije izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:132
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:503
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:560
msgid "Invalid menu location."
msgstr "Nije valjana lokacija izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:279
msgid "The name of the menu location."
msgstr "Naziv lokacije izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:285
msgid "The description of the menu location."
msgstr "Opis lokacije izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:291
msgid "The ID of the assigned menu."
msgstr "ID dodijeljenog izbornika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:109
msgid "Sorry, you are not allowed to view menus."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled izbornika."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:382
msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Izbornici ne podržavaju bacanje u smeće. Postavi '%s' za brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:392
msgid "The menu cannot be deleted."
msgstr "Izbornik se ne može obrisati."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:540
msgid "The locations assigned to the menu."
msgstr "Lokacije dodijeljene izborniku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:574
msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu."
msgstr "Treba li automatski dodati stranice najviše razine u ovaj izbornik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:402
msgid "REST route's namespace for the post type."
msgstr "Imenski prostor REST rute za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:408
msgid "The visibility settings for the post type."
msgstr "Postavke vidljivosti za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:414
msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type."
msgstr "Treba li stvoriti zadano korisničko sučelje za upravljanje ovom vrstom objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:418
msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus."
msgstr "Treba li vrstu objave učiniti dostupnom za odabir u navigacijskim izbornicima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:400
msgid "REST namespace route for the taxonomy."
msgstr "REST put imenskog prostora za taksonomiju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1019
msgid "Limit to the specified template part area."
msgstr "Ograniči na određeno područje dijela predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1023
msgid "Post type to get the templates for."
msgstr "Vrsta objave za koju se dobivaju predlošci."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1067
msgid "Type of template."
msgstr "Vrsta predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1078
msgid "Source of a customized template"
msgstr "Izvor prilagođenog predloška"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1090
msgid "Content for the template, as it exists in the database."
msgstr "Sadržaj za predložak, kakav postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1095
msgid "Version of the content block format used by the template."
msgstr "Inačica formata bloka sadržaja koji koristi predložak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1109
msgid "Title for the template, as it exists in the database."
msgstr "Naslov za predložak, kakav postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1114
msgid "HTML title for the template, transformed for display."
msgstr "HTML naslov za predložak, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1147
msgid "The ID for the author of the template."
msgstr "ID za autora predloška."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1181
msgid "Whether a template is a custom template."
msgstr "Je li predložak prilagođeni predložak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1196
msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)"
msgstr "Gdje se dio predloška namjerava koristiti (zaglavlje, podnožje, itd.)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46
msgid "The URL to process."
msgstr "URL za obradu."

#. translators: %s: HTML title tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80
msgid "The contents of the %s element from the URL."
msgstr "Sadržaji elementa %s iz URL-a."

#. translators: %s: HTML link tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90
msgid "The favicon image link of the %s element from the URL."
msgstr "Poveznica na ikonu stranice za element %s iz URL-a."

#. translators: %s: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101
msgid "The content of the %s element from the URL."
msgstr "Sadržaj elementa %s iz URL-a."

#. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111
msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL."
msgstr "Slika Open Graph poveznica elementa %1$s ili %2$s iz URL-a."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138
msgid "Invalid URL"
msgstr "Nije valjan URL"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210
msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs."
msgstr "Nažalost, nije vam dopuštena obrada udaljenih URL-ova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260
msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL."
msgstr "URL nije pronađen. Odgovor je za ovaj URL vratio statusni kôd koji nije 200."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270
msgid "Unable to retrieve body from response at this URL."
msgstr "Nije moguće dohvatiti tijelo iz odgovora na ovom URL-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za filtriranje korisnike prema mogućnostima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1637
msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability."
msgstr "Ograničite skup rezultata na korisnike koji odgovaraju barem jednoj određenoj mogućnosti. Prihvaća csv popis ili jednu mogućnost."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1653
msgid "Limit result set to users who have published posts."
msgstr "Ograničite grupu rezultata po korisnicima koji su publicirali objave."

#: wp-includes/script-loader.php:1016
msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels."
msgstr "Poslužitelj ne može obraditi sliku. To se može dogoditi ako je poslužitelj zauzet ili nema dovoljno resursa za dovršetak zadatka. Prijenos manje slike mogao bi pomoći. Predložena maksimalna veličina je 2560 piksela."

#: wp-includes/taxonomy.php:214
msgid "Template Part Areas"
msgstr "Područja dijela predloška"

#: wp-includes/taxonomy.php:215
msgid "Template Part Area"
msgstr "Područje dijela predloška"

#. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML
#. button.
#: wp-includes/script-loader.php:1363
msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s"
msgstr "Hura! Vaša tema podržava uređivanje web-stranice s blokovima. <a href=\"%1$s\">Reci mi više</a>. %2$s"

#: wp-includes/script-loader.php:1368
msgid "Use Site Editor"
msgstr "Koristi uređivač web-stranice"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332
msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)."
msgstr "Ograničite rezultate na one koji odgovaraju uzorku (slug)."

#. translators: %s: $network_id
#: wp-includes/user.php:1467 wp-includes/user.php:1491
#: wp-includes/user.php:1524 wp-includes/user.php:1572
msgid "Unable to pass %s if not using multisite."
msgstr "Nije moguće proslijediti %s ako se ne koristi multisite."

#: wp-includes/user.php:2364
msgid "User URL may not be longer than 100 characters."
msgstr "Korisnički URL ne smije biti duži od 100 znakova."

#: wp-includes/theme.php:3967
msgid "Whether a theme uses block-based templates."
msgstr "Koristi li tema predloške temeljene na blokovima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:381
msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive."
msgstr "Ako je vrijednost niz, vrijednost će se koristiti kao arhivski slug. Ako je vrijednost false, vrsta posta nema arhivu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:424
msgid "The icon for the post type."
msgstr "Ikona za vrstu objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80
msgid "The slug of the template to get the fallback for"
msgstr "Slug predloška za koji se traži zamjena"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85
msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy"
msgstr "Označava je li predložak prilagođen ili je dio hijerarhije predloška"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89
msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`"
msgstr "Prefiks predloška za stvoreni predložak. Ovo se koristi za izdvajanje glavne vrste predloška, npr. u `taksonomija-knjige` izdvaja `taksonomija`"

#: wp-includes/revision.php:710
msgid "Revisions not enabled."
msgstr "Revizije nisu omogućene."

#: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46
msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"
msgstr "$store mora biti instanca WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store"

#: wp-includes/theme.php:3974
msgid "Whether a theme uses block-based template parts."
msgstr "Koristi li tema dijelove predložaka temeljene na blokovima."

#: wp-includes/theme.php:4164
msgid "Whether the theme disables generated layout styles."
msgstr "Ako tema onemogućava stvorene stilove izgleda."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215
msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled pojmova ove objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292
msgid "The block types which can use this pattern."
msgstr "Vrste blokova koji mogu koristiti ovaj uzorak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3051
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1663
msgid "Array of column names to be searched."
msgstr "Niz naziva stupaca za pretraživanje."

#: wp-includes/script-loader.php:1364
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/"

#: wp-includes/user.php:3435
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137
msgid "Cannot find user global styles revisions."
msgstr "Nije moguće pronaći korisničke globalne revizije stilova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user."
msgstr "Nažalost nemaš dopuštenje stvarati Navigacijski izbornik kao ovaj korisnik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user."
msgstr "Nažalost, nemate ovlasti uređivati Navigacijski izbornik kao ovaj korisnik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106
msgid "No fallback menu found."
msgstr "Nije pronađen rezervni izbornik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132
msgid "The unique identifier for the Navigation Menu."
msgstr "Jedinstveni identifikator za Navigacijski izbornik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1152
msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je predložak zadnji put ažuriran, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:554
msgid "Whether the theme is a block-based theme."
msgstr "Je li tema, tema koja se temelji na blokovima."

#. translators: %s: Directory name.
#: wp-includes/update.php:1169 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193
msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)."
msgstr "Nije moguće pronaći direktorij sadržaja WordPressa (%s)."

#: wp-includes/update.php:1161
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1019 wp-admin/includes/file.php:1613
#: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Nije moguće pristupiti datotečnom sustavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:223
msgid "There is no autosave revision for this template."
msgstr "Nema revizije automatske snimke za ovaj predložak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172
msgid "Invalid template parent ID."
msgstr "Neispravan ID matičnog predloška."

#. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second
#. ago" or "a second from now".
#: wp-includes/script-loader.php:439
msgid "a second"
msgstr "sekunda"

#. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 seconds ago" or "4 seconds from now".
#: wp-includes/script-loader.php:441
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundi"

#. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute
#. ago" or "a minute from now".
#: wp-includes/script-loader.php:443
msgid "a minute"
msgstr "minuta"

#. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 minutes ago" or "4 minutes from now".
#: wp-includes/script-loader.php:445
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuta"

#. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago"
#. or "an hour from now".
#: wp-includes/script-loader.php:447
msgid "an hour"
msgstr "sat"

#. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 hours ago" or "4 hours from now".
#: wp-includes/script-loader.php:449
msgid "%d hours"
msgstr "%d sati"

#. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or
#. "a day from now".
#: wp-includes/script-loader.php:451
msgid "a day"
msgstr "dan"

#. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4
#. days ago" or "4 days from now".
#: wp-includes/script-loader.php:453
msgid "%d days"
msgstr "%d dana"

#. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago"
#. or "a month from now".
#: wp-includes/script-loader.php:455
msgid "a month"
msgstr "mjesec"

#. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 months ago" or "4 months from now".
#: wp-includes/script-loader.php:457
msgid "%d months"
msgstr "%d mjeseci"

#. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago"
#. or "a year from now".
#: wp-includes/script-loader.php:459
msgid "a year"
msgstr "godina"

#. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g.,
#. "4 years ago" or "4 years from now".
#: wp-includes/script-loader.php:461
msgid "%d years"
msgstr "%d godina"

#: wp-includes/script-loader.php:3565
msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace."
msgstr "Očekivani niz počinje s oznakom skripte (bez atributa) i završava oznakom skripte, s izbornim razmakom."

#: wp-includes/taxonomy.php:234
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Pattern Categories"
msgstr "Kategorije uzoraka"

#: wp-includes/taxonomy.php:235
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Pattern Category"
msgstr "Kategorija uzorka"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650
msgid "CSS unicode-range value."
msgstr "CSS vrijednost unicode raspona."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657
msgid "URL to a preview image of the font face."
msgstr "URL za pretpregled slike vrste fonta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746
msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "font-face deklaracija u formatu theme.json, kodirana kao string."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47
msgid "Sorry, you are not allowed to access font families."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pristup obiteljima fontova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pristup ovoj obitelji fontova."

#. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97
msgid "%s parameter must be a valid JSON string."
msgstr "Parametar %s mora biti valjan JSON string."

#. translators: %s: Name of parameter being updated:
#. font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114
msgid "%s cannot be updated."
msgstr "%s ne može se ažurirati."

#. translators: %s: Font family slug.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190
msgid "A font family with slug \"%s\" already exists."
msgstr "Obitelj fontova sa slug-om \"%s\" već postoji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307
msgid "The IDs of the child font faces in the font family."
msgstr "ID-ovi podređenih vrsta fontova u obitelji fontova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317
msgid "font-face definition in theme.json format."
msgstr "definicija font-face u formatu theme.json."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322
msgid "Name of the font family preset, translatable."
msgstr "Naziv unaprijed postavljene obitelji fontova, može se prevesti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329
msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset."
msgstr "Jedinstveni identifikator kebab-case za unaprijed postavljenu obitelj fontova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343
msgid "URL to a preview image of the font family."
msgstr "URL za pretpregled slike obitelji fontova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432
msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string."
msgstr "deklaracija obitelji fontova u formatu theme.json, kodirana kao string."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98
msgid "The ID for the parent of the global styles revision."
msgstr "ID za matične globalne revizije stilova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102
msgid "Unique identifier for the global styles revision."
msgstr "Jedinstveni identifikator za globalnu reviziju stilova."

#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:428
msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\""
msgstr "Revizija ne pripada navedenom matičnom ID-u od \"%d\""

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:925
msgid "Unknown author"
msgstr "Nepoznati autor"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1160
msgid "Human readable text for the author."
msgstr "Ljudski čitljiv tekst za autora."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1165
msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'"
msgstr "Odakle predložak izvorno dolazi, npr. 'tema'"

#. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags()
#: wp-includes/script-loader.php:3572
msgid "Function %s used incorrectly in PHP."
msgstr "Funkcija %s pogrešno se koristi u PHP-u."

#: wp-includes/taxonomy.php:237
msgid "Add or remove pattern categories"
msgstr "Dodaj ili ukloni kategorije uzoraka"

#: wp-includes/taxonomy.php:238
msgid "&larr; Go to Pattern Categories"
msgstr "&larr; Povratak na kategorije uzoraka"

#: wp-includes/taxonomy.php:239
msgid "Choose from the most used pattern categories"
msgstr "Odaberi iz najčešće korištenih kategorija uzoraka"

#: wp-includes/taxonomy.php:240
msgid "Edit Pattern Category"
msgstr "Uredi kategoriju uzorka"

#: wp-includes/taxonomy.php:241
msgid "Pattern Category Link"
msgstr "Poveznica kategorije uzorka"

#: wp-includes/taxonomy.php:242
msgid "A link to a pattern category."
msgstr "Poveznica na kategoriju uzorka."

#: wp-includes/taxonomy.php:243
msgid "Pattern Categories list"
msgstr "Popis kategorija uzoraka"

#: wp-includes/taxonomy.php:244
msgid "Pattern Categories list navigation"
msgstr "Navigacija popisom kategorija uzoraka"

#: wp-includes/taxonomy.php:245
msgid "New Pattern Category Name"
msgstr "Novi naziv kategorije uzorka"

#: wp-includes/taxonomy.php:246
msgid "No pattern categories"
msgstr "Nema kategorija uzoraka"

#: wp-includes/taxonomy.php:247
msgid "No pattern categories found."
msgstr "Nisu pronađene kategorije uzoraka."

#: wp-includes/taxonomy.php:248
msgid "Popular Pattern Categories"
msgstr "Popularne kategorije uzoraka"

#: wp-includes/taxonomy.php:249
msgid "Search Pattern Categories"
msgstr "Pretraži kategorije uzoraka"

#: wp-includes/taxonomy.php:251
msgid "Update Pattern Category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju uzorka"

#: wp-includes/taxonomy.php:252
msgid "View Pattern Category"
msgstr "Pregledaj kategoriju uzorka"

#: wp-includes/taxonomy.php:2482
msgid "Invalid term name."
msgstr "Nije valjan naziv pojma."

#. translators: 1: Menu label, 2: Submenu label.
#: wp-includes/script-loader.php:3496
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:431
msgid "The block template associated with the post type."
msgstr "Predložak bloka povezan s vrstom objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:438
msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none."
msgstr "Template_lock povezan s vrstom objave ili false ako ga nema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102
msgid "Override the default excerpt length."
msgstr "Nadjačaj zadanu duljinu izvatka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2463
msgid "An array of the class names for the post container element."
msgstr "Niz naziva klasa za element kontejnera objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:490
msgid "The uri for the theme's stylesheet directory."
msgstr "URI za direktorij stilskih predložaka teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:501
msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory."
msgstr "URI za direktorij predložaka teme. Ako je ovo podtema, to se odnosi na matičnu temu, inače je isto što i direktorij stilskih predložaka teme."

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/taxonomy.php:726
msgctxt "taxonomy template name"
msgid "%s Archives"
msgstr "%s arhive"

#: wp-includes/theme.php:4247
msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme."
msgstr "Prilagođene veličine razmaka ako ih definira tema."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2989
msgid "How to interpret the search input."
msgstr "Kako interpretirati unos u pretragu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095
msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na stavke kojima je dodijeljen jedan ili više danih formata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1188
msgid "Plugin that registered the template."
msgstr "Dodatak koji je registrirao predložak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3087
msgid "Whether to ignore sticky posts or not."
msgstr "Ignorirati ljepljive objave ili ne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:182
msgid "Templates based on theme files can't have revisions."
msgstr "Predlošci temeljeni na datotekama tema ne mogu imati revizije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:646
msgid "A list of default template types."
msgstr "Popis zadanih vrsta predložaka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:665
msgid "A list of allowed area values for template parts."
msgstr "Popis dopuštenih vrijednosti područja za dijelove predloška."

#: wp-includes/script-loader.php:837 wp-admin/js/tags.js:83
msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later."
msgstr "Došlo je do greške pri obradi vašeg zahtjeva. Pokušajte ponovno kasnije."

#: wp-includes/script-loader.php:1008
msgid "This file cannot be processed by the web server."
msgstr "Web poslužitelj ne može obraditi ovu datoteku."

#: wp-includes/taxonomy.php:149
msgid "Add Link Category"
msgstr "Dodaj kategoriju poveznice"

#: wp-includes/theme.php:4370
msgid "This function should not be called before the theme directory is registered."
msgstr "Ova se funkcija ne smije pozivati ​​prije registracije direktorija teme."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223
#: wp-admin/users.php:237
msgid "Sorry, you are not allowed to edit users."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje korisnika."

#: wp-includes/template.php:975
msgid "User error triggered:"
msgstr "Pokrenuta je korisnička greška:"

#. translators: %s is the throwable class name
#. translators: %s is the class name
#: wp-includes/template.php:1026 wp-includes/template.php:1065
msgid "Uncaught \"%s\" thrown:"
msgstr "Neuhvaćena \"%s\" bačena:"

#: wp-includes/user.php:2235
msgid "The user_pass field is required when creating a new user. The user will need to reset their password before logging in."
msgstr "Polje user_pass je obavezno pri stvaranju novog korisnika. Korisnik će morati ponovno postaviti lozinku prije prijave."

#: wp-includes/user.php:2310
msgid "Cannot create a user with an empty nicename."
msgstr "Nije moguće stvoriti korisnika s praznim lijepim imenom."

#: wp-includes/post.php:1326 wp-includes/post.php:1346
#: wp-includes/script-loader.php:1301 wp-includes/js/dist/edit-site.js:46420
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6284 wp-includes/js/dist/editor.js:19966
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19990 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2273
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1213
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1996
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152
#: wp-admin/js/post.js:821
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-includes/post.php:1324 wp-includes/js/dist/editor.js:6272
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2279
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2004
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158
msgid "Pending Review"
msgstr "Čeka recenziju"

#: wp-includes/post.php:1323 wp-includes/post.php:1344
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34586
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6260 wp-includes/js/dist/editor.js:19961
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19962 wp-includes/js/dist/editor.js:19970
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2282
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2005
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Draft"
msgstr "Skica"

#. translators: %s: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1206
msgid "Search Results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Rezultati pretraživanja za &#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/post.php:132 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22462
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23443 wp-includes/js/dist/editor.js:16792
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1550 wp-admin/revision.php:113
msgid "Revisions"
msgstr "Revizije"

#: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1519
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7202 wp-includes/js/dist/editor.js:7227
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17556 wp-includes/js/dist/editor.js:20158
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1783
#: wp-admin/includes/file.php:2564 wp-admin/install.php:136
#: wp-admin/install.php:454 wp-admin/options-writing.php:172
#: wp-admin/setup-config.php:239 wp-admin/user-new.php:593
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"

#: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:669
#: wp-admin/includes/media.php:966
msgid "Saved."
msgstr "Spremljeno."

#: wp-includes/media-template.php:905 wp-includes/media-template.php:984
#: wp-includes/media-template.php:1176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20909
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26002
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19078 wp-admin/includes/media.php:1254
msgid "Size"
msgstr "Veličina"

#: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:731
#: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3144
msgid "Edit Image"
msgstr "Uredi sliku"

#: wp-includes/media-template.php:1114 wp-includes/media-template.php:1236
msgid "Image URL"
msgstr "URL slike"

#: wp-includes/post.php:1325 wp-includes/post.php:1345
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46484 wp-includes/js/dist/editor.js:6278
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17484 wp-includes/js/dist/editor.js:19964
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19980
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1795
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2000
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220
#: wp-admin/js/post.js:891
msgid "Private"
msgstr "Privatno"

#: wp-includes/media.php:4980 wp-includes/script-loader.php:1266
#: wp-login.php:738 wp-includes/js/dist/edit-site.js:13507
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2962 wp-admin/edit-form-comment.php:245
#: wp-admin/edit-tag-form.php:301
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:620
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2113
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2115
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
#: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:783
#: wp-admin/js/post.js:806
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:476
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"

#: wp-includes/post.php:3545 wp-includes/js/dist/editor.js:7556
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#. translators: %s: Note author email.
#. translators: %s: Comment author email.
#. translators: %s: User email address.
#: wp-includes/pluggable.php:1905 wp-includes/pluggable.php:1919
#: wp-includes/pluggable.php:2106 wp-includes/pluggable.php:2309
msgid "Email: %s"
msgstr "E-pošta: %s"

#: wp-includes/post-template.php:1307 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9967 wp-includes/js/dist/edit-site.js:48645
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48703 wp-admin/export.php:250
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"

#: wp-includes/media.php:4978 wp-admin/includes/template.php:2060
#: wp-admin/nav-menus.php:1023 wp-admin/plugin-editor.php:272
#: wp-admin/theme-editor.php:305
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"

#: wp-includes/post.php:100
msgid "Edit Media"
msgstr "Uredi medijski zapis"

#: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1490
#: wp-login.php:1539 wp-admin/install.php:221 wp-admin/install.php:464
#: wp-admin/includes/network.php:740
msgid "Log In"
msgstr "Prijava"

#. translators: %s: Number of confirmed requests.
#: wp-includes/post.php:790
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Potvrđen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Potvrđena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Potvrđenih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/link-template.php:2675 wp-includes/link-template.php:2734
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Prethodna stranica"

#: wp-includes/link-template.php:2582 wp-includes/link-template.php:2735
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Sljedeća stranica &raquo;"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:34
msgid "Comments on %s"
msgstr "Komentari na %s"

#: wp-includes/link-template.php:1153 wp-includes/link-template.php:1528
#: wp-includes/link-template.php:1654 wp-includes/link-template.php:1717
msgid "Edit This"
msgstr "Uredi ovo"

#: wp-includes/post-template.php:959
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"

#. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Komentari za %1$s pretraživanje za %2$s"

#. translators: Comments feed title. %s: Site title.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45
msgid "Comments for %s"
msgstr "Komentari za %s"

#. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author
#. name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Komentar na %1$s, komentirao/la %2$s"

#. translators: Comment author title. %s: Comment author name.
#: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92
msgid "By: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: Comments feed title. %s: Post title.
#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Komentari na: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Zaštićeni komentari: za pristup komentarima, unesite lozinku."

#. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of
#. hours.
#. translators: %s: Time duration in hour or hours.
#: wp-includes/formatting.php:3907 wp-includes/functions.php:555
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s sat"
msgstr[1] "%s sata"
msgstr[2] "%s sati"

#. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days.
#: wp-includes/formatting.php:3914
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dan"
msgstr[1] "%s dana"
msgstr[2] "%s dana"

#. translators: %s: Option name.
#: wp-includes/option.php:571
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s je zaštićena opcija WordPressa i ne možete je mijenjati"

#: wp-includes/functions.php:2898
msgid "Empty filename"
msgstr "Prazno ime zapisa"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/functions.php:2957
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Nije moguće upisati zapis %s"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/functions.php:3689
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Pokušavate se odjaviti s %s"

#. translators: %s: Logout URL.
#: wp-includes/functions.php:3699
msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?"
msgstr "Želite li se zaista <a href=\"%s\">odjaviti</a>?"

#: wp-includes/functions.php:3713
msgid "Please try again."
msgstr "Pokušajte ponovno."

#: wp-includes/functions.php:3885
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Natrag"

#: wp-includes/functions.php:4355
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPressa &rsaquo; Greška"

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook
#. name.
#: wp-includes/functions.php:5976
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Spona %1$s je <strong>uklonjena</strong> od inačice %2$s! Umjesto toga koristite %3$s."

#. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5984
msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Spona %1$s je <strong>uklonjena</strong> od inačice %2$s, nadomjestak nije predviđen."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message
#. regarding the change.
#: wp-includes/functions.php:5895
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "Funkcija %1$s je pozvana s argumentom <strong>zastarjelo</strong> od inačice %2$s! %3$s"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5903
msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funkcija %1$s je pozvana s argumentom <strong>zastarjelo</strong> od inačice %2$s bez moguće dostupne alternative."

#: wp-includes/functions.php:6679
msgid "Select a city"
msgstr "Odaberi grad"

#: wp-includes/functions.php:6731 wp-includes/functions.php:6736
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:6740
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Ručni razmak"

#: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:919 wp-login.php:1007
#: wp-login.php:1083 wp-login.php:1197
msgid "Log in"
msgstr "Prijava"

#: wp-includes/general-template.php:388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27677
msgid "Log out"
msgstr "Odjava"

#: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1537
msgid "Remember Me"
msgstr "Zapamti me"

#: wp-includes/general-template.php:704 wp-login.php:923 wp-login.php:1087
#: wp-login.php:1192 wp-login.php:1571
msgid "Register"
msgstr "Registriraj se"

#: wp-includes/general-template.php:709
msgid "Site Admin"
msgstr "Admin web-stranice"

#. translators: 1: Separator, 2: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:1419
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Rezultati pretrage %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1201 wp-includes/general-template.php:1424
msgid "Page not found"
msgstr "Stranica nije pronađena."

#. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#. translators: 1: Month, 2: Year.
#: wp-includes/general-template.php:2092 wp-includes/media.php:4901
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:785
#: wp-admin/includes/media.php:2881
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year.
#: wp-includes/general-template.php:2439
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: Separator between site name and feed type in feed links.
#: wp-includes/general-template.php:3246 wp-includes/general-template.php:3307
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3248
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal"

#. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo).
#: wp-includes/general-template.php:3250
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal komentara"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title.
#: wp-includes/general-template.php:3309
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal komentara"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name.
#: wp-includes/general-template.php:3311
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal kategorija"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name.
#: wp-includes/general-template.php:3313
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kanal oznaka"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name.
#: wp-includes/general-template.php:3317
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal objava od %3$s"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query.
#: wp-includes/general-template.php:3319
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kanal rezultata pretrage za &#8220;%3$s&#8221;"

#: wp-includes/general-template.php:4668
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Prethodno"

#: wp-includes/general-template.php:4669
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Sljedeće &raquo;"

#: wp-includes/media-template.php:1376 wp-includes/media-template.php:1475
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4146
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4156
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56324
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56334
msgid "Loop"
msgstr "Petlja"

#: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1154
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17786
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"

#: wp-includes/media-template.php:1271
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137
msgid "Link Rel"
msgstr "Poveznica rel"

#: wp-includes/link-template.php:840
msgid "Comments Feed"
msgstr "Kanal komentara"

#: wp-includes/link-template.php:2082 wp-includes/link-template.php:2358
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39873
msgid "Previous Post"
msgstr "Prethodna objava"

#: wp-includes/link-template.php:2082 wp-includes/link-template.php:2358
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39890
msgid "Next Post"
msgstr "Sljedeća objava"

#: wp-includes/link-template.php:3159
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Noviji komentari &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:3217
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Stariji komentari"

#: wp-includes/ms-functions.php:284
msgid "That user does not exist."
msgstr "Ovaj korisnik ne postoji."

#: wp-includes/ms-functions.php:508
msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider."
msgstr "Ne možete upotrijebiti dotičnu adresu e-pošte za registraciju. Imamo problema s njima jer blokiraju neke od naših poruka e-pošte. Upotrijebite nekog drugog pružatelja usluga e-pošte."

#: wp-includes/ms-functions.php:521
msgid "Sorry, usernames must have letters too!"
msgstr "Nažalost, i korisnička imena moraju sadržavati slova!"

#: wp-includes/ms-functions.php:531
msgid "Sorry, that email address is not allowed!"
msgstr "Nažalost, ta adresa e-pošte nije dopuštena!"

#: wp-includes/ms-functions.php:537 wp-includes/user.php:2271
msgid "Sorry, that username already exists!"
msgstr "Nažalost, ovo korisničko ime se već koristi!"

#: wp-includes/ms-functions.php:562
msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days."
msgstr "Dotično korisničko ime je trenutno rezervirano ali možda postane dostupno kroz nekoliko dana."

#: wp-includes/ms-functions.php:1202
msgid "Invalid activation key."
msgstr "Nevaljan aktivacijski ključ."

#: wp-includes/ms-functions.php:1225
msgid "Could not create user"
msgstr "Nije moguće stvoriti korisnika"

#: wp-includes/ms-functions.php:1241
msgid "That username is already activated."
msgstr "Ovo korisničko ime je već aktivirano."

#. translators: New user notification email subject. %s: User login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1569
msgid "New User Registration: %s"
msgstr "Registracija novog korisnika: %s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1940
msgid "New %1$s User: %2$s"
msgstr "Novi %1$s Korisnik: %2$s"

#. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes.
#: wp-includes/ms-functions.php:2147
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1516
#: wp-admin/includes/ms.php:41
msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size."
msgstr "Ova datoteka je prevelika. Datoteka mora biti manja od %s KB."

#: wp-includes/ms-load.php:496
msgid "What do I do now?"
msgstr "Koji je sljedeći korak?"

#: wp-includes/ms-load.php:502
msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:"
msgstr "Ako ste još uvijek zapeli s ovom porukom, provjerite sadrži li vaša baza podataka sljedeće tablice:"

#: wp-includes/pluggable.php:1908
msgid "You can see all notes on this post here:"
msgstr "Sve zabilješke o ovoj objavi možete vidjeti ovdje:"

#. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1932
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Komentar: \"%2$s\""

#. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1882
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratna veza: \"%2$s\""

#. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:1896
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Povratni ping: \"%2$s\""

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1947 wp-includes/pluggable.php:2125
msgid "Trash it: %s"
msgstr "Smjesti u smeće: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1950 wp-includes/pluggable.php:2128
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Obriši: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1953 wp-includes/pluggable.php:2132
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Označi kao spam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:2085
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Ulomak povratne veze: "

#: wp-includes/pluggable.php:2096
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Ulomak povratnog pinga: "

#. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL.
#: wp-includes/pluggable.php:2121
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Odobri: %s"

#. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval.
#: wp-includes/pluggable.php:2136
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Trenutno %s komentar čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:"
msgstr[1] "Trenutno %s komentara čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:"
msgstr[2] "Trenutno %s komentara čeka odobrenje. Posjetite stranicu za moderiranje:"

#. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title,
#. 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:2146
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Moderirajte: \"%2$s\""

#. translators: %s: User login.
#: wp-includes/pluggable.php:2307 wp-includes/pluggable.php:2372
#: wp-includes/user.php:3325
msgid "Username: %s"
msgstr "Korisničko ime: %s"

#. translators: New user registration notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/pluggable.php:2314
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registracija novog korisnika"

#. translators: %s: Protected post title.
#: wp-includes/post-template.php:128
msgid "Protected: %s"
msgstr "Zaštićeno: %s"

#. translators: %s: Private post title.
#: wp-includes/post-template.php:147
msgid "Private: %s"
msgstr "Privatno: %s"

#: wp-includes/post-template.php:424
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Nema ulomka jer je objava zaštićena."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:966 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41878
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14159
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22752
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41892
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1142
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:546 wp-admin/includes/nav-menu.php:918
msgid "Next page"
msgstr "Sljedeća stranica"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/post-template.php:967 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41849
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14146
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22732
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41879
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1096
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:545 wp-admin/includes/nav-menu.php:917
msgid "Previous page"
msgstr "Prethodna stranica"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1926 wp-includes/post-template.php:1987
msgid "%s [Autosave]"
msgstr "%s [Automatski spremljeno]"

#. translators: %s: Revision date.
#. translators: %s: Revision date with author avatar.
#: wp-includes/post-template.php:1928 wp-includes/post-template.php:1989
msgid "%s [Current Revision]"
msgstr "%s [Trenutna revizija]"

#: wp-includes/post.php:133
msgid "Revision"
msgstr "Revizija"

#. translators: %s: Number of published posts.
#: wp-includes/post.php:668
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Objavljen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Objavljena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Objavljenih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of scheduled posts.
#: wp-includes/post.php:682
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Tempiran <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Tempirana <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Tempiranih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of draft posts.
#: wp-includes/post.php:696
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Skica <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Skice <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Skica <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of pending posts.
#. translators: %s: Number of pending requests.
#: wp-includes/post.php:711 wp-includes/post.php:775
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Čeka pregled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Čeka pregled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Čeka pregled <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of private posts.
#: wp-includes/post.php:726
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privatna <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Privatne <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Privatnih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of trashed posts.
#: wp-includes/post.php:740
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Smeće <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Smeća <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Smeća <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Number of documents.
#: wp-includes/post.php:3575
msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dokument <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dokumenta <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dokumenta <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:4605
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Sadržaj, naslov i ulomak su prazni."

#: wp-includes/post.php:4908
msgid "Could not update post in the database."
msgstr "Nije moguće ažurirati objavu u bazi podataka."

#: wp-includes/post.php:4940
msgid "Could not insert post into the database."
msgstr "Nije moguće unijeti objavu u bazu podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195
msgid "Invalid item ID."
msgstr "Nevaljan ID stavke."

#: wp-includes/functions.php:7508 wp-includes/user.php:351
msgid "Please log in again."
msgstr "Ponovno se prijavite."

#: wp-includes/load.php:208
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Vašoj PHP instalaciji izgleda nedostaje ekstenzija MySQL, neophodna za WordPress."

#: wp-includes/ms-load.php:478
msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network."
msgstr "Ako se vaša web-stranica ne prikazuje, kontaktirajte vlasnika ove mreže."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1915
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Novi komentar na vašu objavu \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1873
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Nova povratna veza na vašu objavu \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1887
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Nova povratna veza na vašu objavu \"%s\""

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:2079
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Nova povratna veza na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:2090
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi povratni ping na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:2101
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Novi komentar na objavu \"%s\" čeka vaše odobrenje"

#: wp-includes/link-template.php:4269
msgid "This is the short link."
msgstr "Ovo je kratka poveznica."

#: wp-includes/post.php:153
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Stavke navigacijskog izbornika"

#: wp-includes/post.php:154
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Stavka navigacijskog izbornika"

#: wp-includes/post.php:551 wp-includes/taxonomy.php:116
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigacijski izbornici"

#: wp-includes/load.php:418
msgid "Maintenance"
msgstr "Održavanje"

#: wp-includes/load.php:417
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Nakratko nedostupno za tempirano održavanje. Provjerite za minutu."

#. translators: %s: Page number.
#: wp-includes/general-template.php:1250
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"

#. translators: %s: Number of completed requests.
#: wp-includes/post.php:820
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Dovršen <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Dovršena <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Dovršeno <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: Home URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2243
msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>."
msgstr "Došlo je do greške pri vašem dodavanju na ovu web-stranicu. Vrati se na <a href=\"%s\">početnu stranicu</a>."

#: wp-includes/formatting.php:4876
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Upisana adresa e-pošte ne izgleda kao valjana adresa e-pošte. Upišite valjanu adresu e-pošte."

#: wp-includes/formatting.php:4995
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "WordPress adresa koju ste unijeli ne izgleda kao valjani URL. Unesite valjani URL."

#: wp-includes/formatting.php:5008
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Upisana adresa web-stranica ne izgleda kao valjani URL. Unesite valjani URL."

#: wp-includes/nav-menu.php:427
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Upisani ID objekta ne pripada stavci izbornika."

#: wp-includes/load.php:950
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Web-stranica koju ste tražili nije pravilno instalirana. Javite se administratoru sustava."

#: wp-includes/ms-load.php:122
msgid "This site has been archived or suspended."
msgstr "Ova web-stranica je arhivirana ili suspendirana."

#: wp-includes/ms-functions.php:690
msgid "Sorry, you may not use that site name."
msgstr "Nažalost, ne možete koristiti taj naziv web-stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:695
msgid "Sorry, site names must have letters too!"
msgstr "Nažalost, i nazivi web-stranica moraju sadržavati slova!"

#: wp-includes/ms-functions.php:725 wp-includes/ms-functions.php:1415
#: wp-includes/ms-site.php:623
msgid "Sorry, that site already exists!"
msgstr "Nažalost, ta web-stranica već postoji!"

#: wp-includes/ms-functions.php:734
msgid "Sorry, that site is reserved!"
msgstr "Nažalost, ta web-stranica je rezervirana!"

#: wp-includes/ms-functions.php:755
msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days."
msgstr "Ta web-stranica je trenutno rezervirana, ali možda bude dostupna za nekoliko dana."

#. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site
#. URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1009
msgid ""
"To activate your site, please click the following link:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login.\n"
"\n"
"After you activate, you can visit your site here:\n"
"\n"
"%2$s"
msgstr ""
"Za aktivaciju vaše web-stranice, kliknite na ponuđenu poveznicu:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije primit ćete *još jednu poruku e-pošte* s vašim podacima za prijavu.\n"
"\n"
"Nakon aktivacije možete posjetiti svoju web-stranicu ovdje:\n"
"\n"
"%2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1209
msgid "The site is already active."
msgstr "Web-stranica je već aktivna."

#. translators: New site notification email subject. %s: New site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1513
msgid "New Site Registration: %s"
msgstr "Registracija nove web-stranice: %s"

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1729
msgid "New %1$s Site: %2$s"
msgstr "Nova %1$s web-stranica: %2$s"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2305
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Registracija novog korisnika na vašoj web-stranici %s:"

#: wp-includes/option.php:2782
msgid "Site URL."
msgstr "URL web-stranice."

#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-includes/general-template.php:5371
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Obavezna polja su označena sa %s"

#: wp-includes/post.php:317
msgid "No patterns found in Trash."
msgstr "Ni jedan uzorak nije pronađen u Smeću."

#. translators: Used to join items in a list with only 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5363
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s i %2$s"

#. translators: %s: Taxonomy name.
#: wp-includes/post.php:5004
msgid "Invalid taxonomy: %s."
msgstr "Nevaljana taksonomija: %s."

#: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:706
msgid "Invalid post."
msgstr "Objava nije valjana."

#: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Ovaj zapis više ne treba biti uključen."

#: wp-includes/post-formats.php:99
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Crtica"

#: wp-includes/post-formats.php:100
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Čavrljanje"

#: wp-includes/post-formats.php:101
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/post-formats.php:102
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"

#: wp-includes/post-formats.php:103
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#: wp-includes/post-formats.php:104
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Citat"

#: wp-includes/post-formats.php:105
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-includes/post-formats.php:106
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:4402
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Propuštanje cijelog broja objava je zastarjelo. Propustite grupu argumenata umjesto toga."

#: wp-includes/plugin.php:935
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Samo način ili funkcija statičke klase može se koristiti u sponi za deinstalaciju."

#: wp-includes/post-formats.php:107
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post-formats.php:98
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Članak"

#: wp-includes/pluggable.php:1941
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Stalna veza: %s"

#. translators: %s: Version number.
#: wp-includes/functions.php:6037
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Ova poruka je dodana u inačici %s.)"

#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message, 3: WordPress version number.
#: wp-includes/functions.php:6048
msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "Funkcija %1$s je <strong>neispravno pozvan</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1207
msgid "The user is already active."
msgstr "Korisnik je već aktivan."

#: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191
#: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246
#: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304
#: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365
#: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417
#: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470
#: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533
#: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588
#: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636
#: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676
#: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733
#: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790
#: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838
#: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882
#: wp-includes/query.php:906
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Uvjetne oznake upita ne rade prije nego što se upit izvrši. Prije toga, uvijek vraćaju lažno (false)."

#: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4166
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56410
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56421
msgid "Preload"
msgstr "Predučitavanje"

#: wp-includes/link-template.php:3332
msgid "Comments navigation"
msgstr "Navigacija komentara"

#: wp-includes/link-template.php:2811
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija objava"

#: wp-includes/pluggable.php:1370 wp-includes/pluggable.php:1415
msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Trebate navesti akciju koja će se provjeriti koristeći prvi parametar."

#: wp-includes/post.php:97
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Medijski zapis"

#: wp-includes/formatting.php:5067 wp-admin/options.php:301
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Vremenska zona koju ste unijeli nije ispravna. Izaberite valjanu vremensku zonu."

#: wp-includes/general-template.php:4917
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"

#. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:2252
msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password."
msgstr "Dodani ste na ovu web-stranicu. Posjetite <a href=\"%1$s\">početnu stranicu</a> ili se <a href=\"%2$s\">prijavite</a> koristeći vaše korisničko ime i lozinku."

#. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3:
#. login_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripte i stilovi ne bi trebali biti registrirani ili upotrebljavani do %1$s, %2$s, ili %3$s spona."

#: wp-includes/functions.php:5520
msgid "Database Error"
msgstr "Greška baze podataka"

#: wp-includes/formatting.php:4060 wp-includes/general-template.php:4772
#: wp-admin/themes.php:252
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#. translators: En dash.
#: wp-includes/formatting.php:102
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#. translators: Em dash.
#: wp-includes/formatting.php:104
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#. translators: %s: Database repair URL.
#: wp-includes/functions.php:1844
msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Jedna ili više tablica baze podataka nisu dostupne. Bazu podataka možda treba <a href=\"%s\">popraviti</a>."

#. translators: Opening curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5716
msgctxt "opening curly double quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#. translators: Closing curly double quote.
#: wp-includes/formatting.php:86
msgctxt "closing curly double quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't.
#: wp-includes/formatting.php:89
msgctxt "apostrophe"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: Prime, for example in 9' (nine feet).
#: wp-includes/formatting.php:92
msgctxt "prime"
msgid "&#8242;"
msgstr "&#8242;"

#. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches).
#: wp-includes/formatting.php:94
msgctxt "double prime"
msgid "&#8243;"
msgstr "&#8243;"

#. translators: Opening curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:97
msgctxt "opening curly single quote"
msgid "&#8216;"
msgstr "&#8216;"

#. translators: Closing curly single quote.
#: wp-includes/formatting.php:99
msgctxt "closing curly single quote"
msgid "&#8217;"
msgstr "&#8217;"

#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1241 wp-includes/general-template.php:1738
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y."

#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1238 wp-includes/general-template.php:1734
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."

#: wp-includes/post.php:5725 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:582
#: wp-admin/includes/post.php:2269 wp-admin/js/inline-edit-post.js:412
#: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8
msgctxt "tag delimiter"
msgid ","
msgstr ","

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878
#: wp-admin/comment.php:84
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog komentara."

#: wp-includes/ms-functions.php:484
msgid "Please enter a username."
msgstr "Unesite korisničko ime."

#: wp-includes/ms-functions.php:512
msgid "Username must be at least 4 characters."
msgstr "Korisničko ime mora sadržavati najmanje 4 znaka."

#: wp-includes/ms-functions.php:663
msgid "Please enter a site name."
msgstr "Unesite naziv web-stranice."

#: wp-includes/ms-functions.php:671
msgid "That name is not allowed."
msgstr "To ime nije dopušteno."

#. translators: %s: Minimum site name length.
#: wp-includes/ms-functions.php:685
msgid "Site name must be at least %s character."
msgid_plural "Site name must be at least %s characters."
msgstr[0] "Naziv web-stranice mora sadržavati najmanje %s znak."
msgstr[1] "Naziv web-stranice mora sadržavati najmanje %s znaka."
msgstr[2] "Naziv web-stranice mora sadržavati najmanje %s znakova."

#: wp-includes/ms-functions.php:713
msgid "Please enter a site title."
msgstr "Unesite naziv web-stranice."

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name.
#: wp-includes/general-template.php:3321
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s kanal"

#: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1074
#: wp-includes/media-template.php:1137
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98
#: wp-admin/includes/media.php:1485 wp-admin/includes/media.php:2982
#: wp-admin/includes/media.php:3233
msgid "Alternative Text"
msgstr "Alternativni tekst"

#: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2256
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "ili"

#: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2257
msgid "Select Files"
msgstr "Odaberi zapise"

#: wp-includes/post.php:101
msgid "View Attachment Page"
msgstr "Pregledaj stranicu privitaka"

#: wp-includes/media.php:4999
msgid "Create a new gallery"
msgstr "Stvori novu galeriju"

#: wp-includes/media.php:5046 wp-includes/media.php:5047
msgid "Add to gallery"
msgstr "Dodaj u galeriju"

#: wp-includes/media-template.php:818 wp-includes/js/dist/block-editor.js:22898
#: wp-includes/js/dist/components.js:38306
#: wp-includes/js/dist/components.js:42902
#: wp-includes/js/dist/components.js:52214 wp-admin/theme-install.php:244
#: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154
msgid "Clear"
msgstr "Obriši"

#: wp-includes/ms-functions.php:168 wp-admin/user-new.php:374
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Traženi korisnik ne postoji."

#: wp-includes/ms-functions.php:506 wp-admin/user-new.php:377
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Unesite valjanu adresu e-pošte."

#: wp-includes/media.php:5045
msgid "Update gallery"
msgstr "Ažuriraj galeriju"

#: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/media-template.php:943
#: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1225
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105
msgid "Link To"
msgstr "Poveznica za"

#: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:953
#: wp-includes/media-template.php:1232 wp-admin/includes/media.php:2637
msgid "Attachment Page"
msgstr "Stranica privitka"

#: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:956
#: wp-includes/media-template.php:1229
msgid "Media File"
msgstr "Medijski zapis"

#. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1488
msgid ""
"New Site: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Remote IP address: %3$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %4$s"
msgstr ""
"Nova web-stranica: %1$s\n"
"URL: %2$s\n"
"Udaljena IP adresa: %3$s\n"
"\n"
"Onemogući ove obavijesti: %4$s"

#. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address,
#. 3: URL to Network Settings screen.
#: wp-includes/ms-functions.php:1546
msgid ""
"New User: %1$s\n"
"Remote IP address: %2$s\n"
"\n"
"Disable these notifications: %3$s"
msgstr ""
"Novi korisnik: %1$s\n"
"Udaljeni IP adresa: %2$s\n"
"\n"
"Onemogući ove obavijesti: %3$s"

#. translators: New user notification email. %s: Activation URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1135
msgid ""
"To activate your user, please click the following link:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"After you activate, you will receive *another email* with your login."
msgstr ""
"Za aktivaciju vašeg korisnika kliknite na ponuđenu poveznicu:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Nakon aktivacije, primit ćete *još jednu poruku e-pošte* s vašim podacima za prijavu."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:219
msgid "Already Installed"
msgstr "Već instalirano"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:220
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Izgleda da ste već instalirali WordPress. Ako želite reinstalirati prvo očistite svoju staru bazu podataka."

#: wp-includes/media.php:4997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60153
#: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:205
#: wp-admin/upload.php:359
msgid "Media Library"
msgstr "Zbirka medija"

#: wp-includes/media.php:5041
msgid "Create gallery"
msgstr "Stvori galeriju"

#: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222
#: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:51951
#: wp-admin/includes/media.php:2255
msgid "Drop files to upload"
msgstr "Ispustite zapise za prijenos"

#: wp-includes/media.php:5044 wp-admin/includes/media.php:2695
msgid "Insert gallery"
msgstr "Unesi galeriju"

#: wp-includes/media.php:4993
msgid "Upload files"
msgstr "Prijenos zapisa"

#: wp-includes/ms-functions.php:2256
msgid "WordPress &rsaquo; Success"
msgstr "WordPress &rsaquo; Uspjeh"

#: wp-includes/media-template.php:826
msgid "Attachment Display Settings"
msgstr "Postavke prikaza privitka"

#: wp-includes/media-template.php:940 wp-admin/includes/media.php:2624
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Postavke galerije"

#: wp-includes/media.php:4994
msgid "Upload images"
msgstr "Prijenos slika"

#: wp-includes/media.php:5043
msgid "&#8592; Cancel gallery"
msgstr "&#8592; Otkaži galeriju"

#: wp-includes/media-template.php:666 wp-admin/upload.php:190
msgid "Attachment Details"
msgstr "Detalji privitka"

#: wp-includes/media-template.php:768
msgid "Alt Text"
msgstr "Alt tekst"

#: wp-includes/media-template.php:893 wp-includes/media-template.php:1117
#: wp-includes/media-template.php:1240
msgid "Custom URL"
msgstr "Prilagođeni URL"

#: wp-includes/media.php:5003
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:134
msgid "All media items"
msgstr "Sve medijske stavke"

#: wp-includes/post.php:3546
msgid "Manage Images"
msgstr "Upravljanje slikama"

#. translators: %s: Number of images.
#: wp-includes/post.php:3548
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Slika <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Slike <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Slika <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3555
msgid "Manage Audio"
msgstr "Upravljanje audio zapisima"

#. translators: %s: Number of audio files.
#: wp-includes/post.php:3557
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3564
msgid "Manage Video"
msgstr "Upravljanje video zapisima"

#. translators: %s: Number of video files.
#: wp-includes/post.php:3566
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/media.php:4253
msgid "No editor could be selected."
msgstr "Uređivač nije mogao biti odabran."

#: wp-includes/media-template.php:343
msgid "Uploading"
msgstr "Prijenos"

#: wp-includes/media-template.php:354
msgid "Dismiss errors"
msgstr "Zanemari greške"

#: wp-includes/media-template.php:256
msgid "Upload Limit Exceeded"
msgstr "Limit prijenosa je prevršen"

#: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:754
#: wp-includes/media.php:5017 wp-includes/js/dist/editor.js:5938
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:390
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483
msgid "Delete permanently"
msgstr "Trajno obriši"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:636
msgid "Deselect"
msgstr "Odznači"

#: wp-includes/media.php:5048 wp-includes/js/dist/block-library.js:26455
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26533
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26543
msgid "Reverse order"
msgstr "Obrnuti redoslijed"

#: wp-includes/media-template.php:1537 wp-includes/media.php:5005
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2261
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3933
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92
msgid "No items found."
msgstr "Nije pronađena nijedna stavka."

#. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If
#. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the
#. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it.
#: wp-includes/media.php:4989
msgid "%d selected"
msgstr "odabrano: %d"

#: wp-includes/media.php:5034 wp-includes/js/dist/block-editor.js:59866
msgid "Insert from URL"
msgstr "Dodaj s URL-a"

#: wp-includes/media-template.php:980
msgid "Random Order"
msgstr "Nasumičan redoslijed"

#. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:323
msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook."
msgstr "Nemojte odregistrirati %1$s skriptu u administratorskom području. Kako biste obuhvatili frontend temu, koristite %2$s sponu."

#: wp-includes/functions.php:7507 wp-includes/script-loader.php:1320
msgid "Session expired"
msgstr "Sesija istekla"

#: wp-includes/general-template.php:331
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Pretraži &hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Pretraži:"

#: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Pretraži"

#: wp-includes/functions.php:7509
msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page."
msgstr "Stranica za prijavu otvorit će se u novom prozoru. Nakon što se prijavite, možete je zatvoriti i vratiti se na ovu stranicu."

#: wp-includes/post-template.php:311
msgid "(more&hellip;)"
msgstr "(više&hellip;)"

#. translators: %s: https://apps.wordpress.org
#: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2098
msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead."
msgstr "Web preglednik na vašem uređaju ne može se upotrijebiti za prijenos zapisa. Umjesto toga možete upotrijebiti <a href=\"%s\">izvornu aplikaciju za vaš uređaj</a>."

#: wp-includes/post-template.php:2054
msgid "JavaScript must be enabled to use this feature."
msgstr "JavaScript mora biti omogućen kako biste mogli koristiti ovu mogućnost."

#. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of
#. weeks.
#: wp-includes/formatting.php:3921
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s tjedan"
msgstr[1] "%s tjedna"
msgstr[2] "%s tjedana"

#. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of
#. months.
#: wp-includes/formatting.php:3928
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mjesec"
msgstr[1] "%s mjeseca"
msgstr[2] "%s mjeseci"

#. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of
#. years.
#: wp-includes/formatting.php:3935
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s godina"
msgstr[1] "%s godine"
msgstr[2] "%s godina"

#: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:736
#: wp-admin/includes/media.php:3416
msgid "Length:"
msgstr "Duljina:"

#: wp-includes/media-template.php:856
msgid "Embed or Link"
msgstr "Ugradi ili poveži"

#: wp-includes/media-template.php:879
msgid "Link to Media File"
msgstr "Poveznica do medijskog zapisa"

#: wp-includes/media-template.php:886
msgid "Link to Attachment Page"
msgstr "Poveznica do stranice privitka"

#: wp-includes/media-template.php:869
msgid "Embed Media Player"
msgstr "Ugradite media player"

#: wp-includes/post-template.php:1810
msgid "This content is password-protected. To view it, please enter the password below."
msgstr "Ovaj sadržaj je zaštićen lozinkom. Da biste ga vidjeli, molimo unesite lozinku ispod."

#: wp-includes/general-template.php:4881
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Default"
msgstr "Izvorno"

#: wp-includes/general-template.php:4893
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Svijetla"

#: wp-includes/general-template.php:4929
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Midnight"
msgstr "Ponoćna"

#. translators: %s: The word 'and'.
#: wp-includes/link-template.php:1853
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms."
msgstr "Koristite zareze umjesto %s za razdvajanje isključenih pojmova."

#: wp-includes/general-template.php:4941
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Sunrise"
msgstr "Izlazak sunca"

#: wp-includes/general-template.php:4953
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ectoplasm"
msgstr "Ektoplazma"

#: wp-includes/general-template.php:4965
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Ocean"
msgstr "Ocean"

#: wp-includes/general-template.php:4977
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Coffee"
msgstr "Kava"

#: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media.php:4981
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20289
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12692
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13273
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24051
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47965
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54098
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16500
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"

#: wp-includes/media-template.php:1015
msgid "Playlist Settings"
msgstr "Postavke playliste"

#: wp-includes/media-template.php:1028
msgid "Show Tracklist"
msgstr "Prikaži listu zapisa"

#: wp-includes/media-template.php:1039
msgid "Show Artist Name in Tracklist"
msgstr "Prikaži ime umjetnika u listi zapisa"

#: wp-includes/media-template.php:1049
msgid "Show Images"
msgstr "Prikaži slike"

#: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4188
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56260
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56453
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1561
msgid "Metadata"
msgstr "Metapodaci"

#: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4125
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4135
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56303
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56313
msgid "Autoplay"
msgstr "Autoplay"

#: wp-includes/media-template.php:1450
msgid "Poster Image"
msgstr "Poster slika"

#: wp-includes/media-template.php:1503
msgid "There are no associated subtitles."
msgstr "Nema dodijeljenih podnapisa."

#: wp-includes/media.php:5000
msgid "Create a new playlist"
msgstr "Stvori novu playlistu"

#: wp-includes/media.php:5001
msgid "Create a new video playlist"
msgstr "Stvori novu video playlistu"

#: wp-includes/media.php:5051
msgid "Image details"
msgstr "Detalji slike"

#: wp-includes/media.php:5053 wp-includes/media.php:5071
#: wp-includes/media.php:5077
msgid "Cancel edit"
msgstr "Otkaži uređivanje"

#: wp-includes/media.php:5058
msgid "Select and crop"
msgstr "Odaberi i izreži"

#: wp-includes/media.php:5059
msgid "Skip cropping"
msgstr "Preskoči izrezivanje"

#: wp-includes/media.php:5060
msgid "Crop image"
msgstr "Izreži sliku"

#: wp-includes/media.php:5061
msgid "Crop your image"
msgstr "Izrežite vašu sliku"

#: wp-includes/media.php:5068
msgid "Audio details"
msgstr "Audio detalji"

#: wp-includes/media.php:5069
msgid "Replace audio"
msgstr "Zamijeni audio"

#: wp-includes/media.php:5070
msgid "Add audio source"
msgstr "Dodaj audio izvor"

#: wp-includes/media.php:5074
msgid "Video details"
msgstr "Video detalji"

#: wp-includes/media.php:5075
msgid "Replace video"
msgstr "Zamijeni video"

#: wp-includes/media.php:5076
msgid "Add video source"
msgstr "Dodaj video izvor"

#: wp-includes/media.php:5079
msgid "Add subtitles"
msgstr "Dodaj podnapise"

#: wp-includes/media.php:5082
msgid "Drag and drop to reorder tracks."
msgstr "Povuci i ispusti za reorganiziranje zapisa."

#: wp-includes/media.php:5083
msgid "Create audio playlist"
msgstr "Stvori audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:5092
msgid "Drag and drop to reorder videos."
msgstr "Povuci i ispusti za reorganiziranje videa."

#: wp-includes/media.php:5093
msgid "Create video playlist"
msgstr "Stvori video playlistu"

#: wp-includes/media.php:5094
msgid "Edit video playlist"
msgstr "Uredi video playlistu"

#: wp-includes/media.php:5095
msgid "&#8592; Cancel video playlist"
msgstr "&#8592; Otkaži video playlistu"

#: wp-includes/media.php:5096
msgid "Insert video playlist"
msgstr "Unesi video playlistu"

#: wp-includes/media.php:5097
msgid "Update video playlist"
msgstr "Ažuriraj video playlistu"

#: wp-includes/media.php:5098
msgid "Add to video playlist"
msgstr "Dodaj u video playlistu"

#: wp-includes/media.php:5099
msgid "Add to video Playlist"
msgstr "Dodaj u video playlistu"

#: wp-includes/nav-menu.php:433
msgid "Invalid menu ID."
msgstr "Nevaljan ID izbornika."

#: wp-includes/media-template.php:1346 wp-includes/media-template.php:1437
msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback"
msgstr "Dodaj alternativne izvore za maksimalno HTML5 izvođenje"

#: wp-includes/media-template.php:1486 wp-includes/media-template.php:1502
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87
msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)"
msgstr "Zapisi (podnapisi, natpisi, opisi, poglavlja ili metapodaci)"

#: wp-includes/media.php:5062
msgid "Cropping&hellip;"
msgstr "Izrezivanje&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1361 wp-includes/media-template.php:1460
msgctxt "auto preload"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: wp-includes/media-template.php:1026
msgid "Show Video List"
msgstr "Prikaži video listu"

#: wp-includes/media-template.php:1287
msgid "Edit Original"
msgstr "Uredi original"

#: wp-includes/media-template.php:1152
msgid "Display Settings"
msgstr "Postavke prikaza"

#: wp-includes/media-template.php:1205
msgid "Custom Size"
msgstr "Prilagođena veličina"

#: wp-includes/media-template.php:1253
msgid "Advanced Options"
msgstr "Napredne opcije"

#: wp-includes/media-template.php:1257
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152
msgid "Image Title Attribute"
msgstr "Atribut naziva slike"

#: wp-includes/media-template.php:1261
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121
msgid "Image CSS Class"
msgstr "CSS klasa slike"

#: wp-includes/media-template.php:1275
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130
msgid "Link CSS Class"
msgstr "Poveži CSS klasu"

#: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:782
#: wp-includes/media.php:3349
msgid "Artist"
msgstr "Umjetnik"

#: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:783
#: wp-includes/media.php:3350
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: wp-includes/media.php:3354
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

#: wp-includes/media.php:3356
msgctxt "video or audio"
msgid "Length"
msgstr "Duljina"

#: wp-includes/media.php:5065
msgid "There has been an error cropping your image."
msgstr "Dogodila se greška prilikom izrezivanja vaše slike."

#: wp-includes/media.php:5084
msgid "Edit audio playlist"
msgstr "Uredi audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:5085
msgid "&#8592; Cancel audio playlist"
msgstr "&#8592; Otkaži audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:5086
msgid "Insert audio playlist"
msgstr "Unesi audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:5087
msgid "Update audio playlist"
msgstr "Ažuriraj audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:5088
msgid "Add to audio playlist"
msgstr "Dodaj u audio playlistu"

#: wp-includes/media.php:5089
msgid "Add to Audio Playlist"
msgstr "Dodaj u audio playlistu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:233
msgid "Close uploader"
msgstr "Zatvori prijenosnik"

#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2307
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Maksimalna veličina datoteke za prijenos: %s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:366
msgid "Edit previous media item"
msgstr "Uredi prethodnu medijsku stavku"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:367
msgid "Edit next media item"
msgstr "Uredi sljedeću medijsku stavku"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:464
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:491
#: wp-admin/includes/media.php:1703 wp-admin/includes/media.php:3373
msgid "File name:"
msgstr "Ime zapisa:"

#: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1704
#: wp-admin/includes/media.php:3376
msgid "File type:"
msgstr "Vrsta zapisa:"

#: wp-includes/media-template.php:445
msgid "Uploaded on:"
msgstr "Preneseno:"

#: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3409
msgid "File size:"
msgstr "Veličina zapisa:"

#: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1708
#: wp-admin/includes/media.php:3501
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimenzije:"

#: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3417
msgid "Bitrate:"
msgstr "Bitrate:"

#: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3336
#: wp-admin/includes/media.php:3338
msgid "Uploaded by:"
msgstr "Prenio:"

#: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3351
#: wp-admin/includes/media.php:3353
msgid "Uploaded to:"
msgstr "Preneseno u:"

#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View attachment page"
msgstr "Pogledaj stranicu privitka"

#: wp-includes/media-template.php:570
msgid "Edit more details"
msgstr "Uredi više detalja"

#: wp-includes/media.php:3358
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: wp-includes/media.php:3359
msgid "Bitrate Mode"
msgstr "Bitrate Mode"

#: wp-includes/media.php:5004 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:770
#: wp-admin/includes/media.php:2866
msgid "All dates"
msgstr "Svi datumi"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media.php:5021
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "Filter by type"
msgstr "Filtriraj po vrsti"

#: wp-includes/media.php:5022 wp-includes/media.php:5023
msgid "Search media"
msgstr "Pretraži medijske zapise"

#: wp-includes/ms-load.php:99
msgid "This site is no longer available."
msgstr "Ova web-stranice više nije dostupna."

#: wp-includes/media.php:5014
msgid "Bulk select"
msgstr "Grupni odabir"

#: wp-includes/media.php:5013
msgid ""
"You are about to trash these items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Ove ćete stavke premjestiti u smeće.\n"
"  'Odustani' za prekid, 'U redu' za brisanje."

#: wp-includes/post.php:27
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Objava"

#: wp-includes/post.php:62
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: wp-includes/post.php:96
msgctxt "post type general name"
msgid "Media"
msgstr "Medijski zapisi"

#. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/general-template.php:1742 wp-includes/general-template.php:2519
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."

#: wp-includes/general-template.php:1746
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Crtice"

#: wp-includes/general-template.php:1748
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerije"

#: wp-includes/general-template.php:1750
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Slike"

#: wp-includes/general-template.php:1752
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Videi"

#: wp-includes/general-template.php:1754
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citati"

#: wp-includes/general-template.php:1756
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"

#: wp-includes/general-template.php:1758
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Statusi"

#: wp-includes/general-template.php:1760
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/general-template.php:1762
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Čavrljanja"

#: wp-includes/l10n.php:1742
msgctxt "translations"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirani"

#: wp-includes/l10n.php:1779
msgctxt "translations"
msgid "Available"
msgstr "Dostupni"

#: wp-includes/link-template.php:2893
msgid "Older posts"
msgstr "Starije objave"

#: wp-includes/link-template.php:2894
msgid "Newer posts"
msgstr "Novije objave"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/link-template.php:2895 wp-includes/link-template.php:3035
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija objava"

#: wp-includes/media-template.php:815
msgid "Edit Selection"
msgstr "Uredi odabrano"

#: wp-includes/media.php:5009
msgctxt "noun"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL.
#: wp-includes/pluggable.php:1877 wp-includes/pluggable.php:1891
#: wp-includes/pluggable.php:1921 wp-includes/pluggable.php:2084
#: wp-includes/pluggable.php:2095 wp-includes/pluggable.php:2108
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#. translators: %s: Comment text.
#: wp-includes/pluggable.php:1879 wp-includes/pluggable.php:1893
#: wp-includes/pluggable.php:1929 wp-includes/pluggable.php:2116
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentar: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1880
msgid "You can see all trackbacks on this post here:"
msgstr "Sve povratne veze na ovu objavu možete vidjeti ovdje:"

#: wp-includes/pluggable.php:1894
msgid "You can see all pingbacks on this post here:"
msgstr "Sve povratne pingove na ovu objavu možete vidjeti ovdje:"

#: wp-includes/pluggable.php:1930
msgid "You can see all comments on this post here:"
msgstr "Sve komentare na ovu objavu možete vidjeti ovdje:"

#. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. 'url' argument.
#: wp-includes/general-template.php:821
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead."
msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite opciju %3$s."

#. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3:
#. is_rtl() function name.
#: wp-includes/general-template.php:902
msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead."
msgstr "Opcija %1$s je zastarjela u familiji funkcija %2$s. Umjesto nje, koristite %3$s funkciju."

#: wp-includes/media.php:4990
msgid "Drag and drop to reorder media files."
msgstr "Povucite i ispustite za reorganiziranje medijskih datoteka."

#. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2399
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new account is set up.\n"
"\n"
"You can log in with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Pozdrav USERNAME,\n"
"\n"
"Vaš novi račun je uspješno stvoren.\n"
"\n"
"Možete se prijaviti pomoću sljedećih informacija:\n"
"Korisničko ime: USERNAME\n"
"Lozinka: PASSWORD\n"
"LOGINLINK\n"
"\n"
"Hvala!\n"
"\n"
"--@ SITE_NAME tim"

#. translators: %s: Table name.
#: wp-includes/ms-load.php:484
msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host&#8217;s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now."
msgstr "<strong>Nedostaju tablice u bazi podataka.</strong> To znači da poslužitelj baze podataka nije pokrenut, WordPress nije ispravno instaliran ili je netko obrisao %s. Odmah biste trebali provjeriti svoju bazu podataka."

#. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:1672 wp-admin/includes/schema.php:1295
msgid ""
"Howdy USERNAME,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Pozdrav USERNAME,\n"
"\n"
"Vaša nova web-stranica SITE_NAME je uspješno stvorena na:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Možete se prijaviti pomoću svog administratorskog računa koristeći sljedeće informacije:\n"
"\n"
"Korisničko ime: USERNAME\n"
"Lozinka: PASSWORD\n"
"Poveznica za prijavu: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Nadamo se da ćete uživati u korištenju svoje nove web-stranice. Hvala!\n"
"\n"
"--@ SITE_NAME tim"

#. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name.
#: wp-includes/ms-load.php:490
msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?"
msgstr "<strong>Nije moguće pronaći web-stranicu %1$s.</strong> Traži se tablica %2$s u bazi podataka %3$s. Je li to točno?"

#. translators: Revision date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/post-template.php:1924 wp-includes/post-template.php:1967
msgctxt "revision date format"
msgid "F j, Y @ H:i:s"
msgstr "j. F Y. @ H:i:s"

#: wp-includes/post.php:1826 wp-includes/post.php:1827
msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length."
msgstr "Nazivi vrsta objave moraju sadržavati između 1 i 20 znakova."

#: wp-includes/formatting.php:121
msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language"
msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"
msgstr "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em"

#: wp-includes/formatting.php:129
msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language"
msgid "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"
msgstr "&#8217;tain&#8217;t,&#8217;twere,&#8217;twas,&#8217;tis,&#8217;twill,&#8217;til,&#8217;bout,&#8217;nuff,&#8217;round,&#8217;cause,&#8217;em"

#: wp-includes/media-template.php:1324 wp-includes/media-template.php:1339
msgid "Remove audio source"
msgstr "Ukloni audio izvor"

#: wp-includes/media-template.php:1415 wp-includes/media-template.php:1429
msgid "Remove video source"
msgstr "Ukloni video izvor"

#: wp-includes/media-template.php:1452
msgid "Remove poster image"
msgstr "Ukloni poster sliku"

#: wp-includes/media-template.php:1499
msgctxt "media"
msgid "Remove video track"
msgstr "Ukloni video zapis"

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5657
msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Pozvana konstruktor metoda za %1$s se smatra <strong>zastarjelim</strong> od inačice %2$s! Umjesto njega, koristite %3$s."

#: wp-includes/ms-functions.php:516 wp-includes/user.php:2267
msgid "Username may not be longer than 60 characters."
msgstr "Korisničko ime ne može biti duže od 60 znakova."

#: wp-includes/pluggable.php:2373
msgid "To set your password, visit the following address:"
msgstr "Za postavljanje lozinke, idite na sljedeću adresu:"

#: wp-includes/media-template.php:1565
msgid "Preview as a browser icon"
msgstr "Pregled kao ikona pretraživača"

#: wp-includes/media-template.php:1559
msgid "Preview as an app icon"
msgstr "Pregled kao ikona aplikacije"

#: wp-includes/embed.php:1214
msgid "Copy and paste this code into your site to embed"
msgstr "Kopirajte i zalijepite ovaj kôd u svoju web-stranicu kako biste ga ugradili"

#: wp-includes/embed.php:1219
msgid "Close sharing dialog"
msgstr "Zatvori dijaloški okvir za dijeljenje"

#. translators: %s: 'document_title_separator' filter name.
#: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132
msgid "Use the %s filter instead."
msgstr "Umjesto toga koristite filtar %s."

#. translators: Post calendar label. %s: Date.
#: wp-includes/general-template.php:2521
msgid "Posts published on %s"
msgstr "Objave publicirane u %s"

#: wp-includes/link-template.php:3330
msgid "Older comments"
msgstr "Stariji komentari"

#: wp-includes/link-template.php:3331
msgid "Newer comments"
msgstr "Noviji komentari"

#. translators: %s: Playlist item title.
#: wp-includes/media.php:2979 wp-includes/media.php:3000
msgctxt "playlist item title"
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/ms-functions.php:477
msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Korisnička imena mogu sadržavati samo mala slova (a-z) i brojeve."

#: wp-includes/ms-functions.php:495 wp-includes/ms-functions.php:502
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1338
#: wp-includes/user.php:2284
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Nažalost, to korisničko ime nije dopušteno."

#: wp-includes/ms-functions.php:667
msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers."
msgstr "Nazivi web-stranica mogu sadržavati samo mala slova (a-z) i brojeve."

#. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3:
#. is_main_query(), 4: Documentation URL.
#: wp-includes/query.php:915
msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s."
msgstr "U %1$s, upotrijebite metodu %2$s, a ne %3$s funkciju. Pogledajte %4$s."

#. translators: %s: List of required parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:908
msgid "Missing parameter(s): %s"
msgstr "Parametri koji nedostaju: %s"

#. translators: %s: List of invalid parameters.
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:865
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:947
msgid "Invalid parameter(s): %s"
msgstr "Nevaljani parametri: %s"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356
msgid "JSONP support is disabled on this site."
msgstr "JSONP je onemogućen na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1856
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "Rukovatelj rute nije valjan"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1220
msgid "No route was found matching the URL and request method."
msgstr "Nije pronađena ruta sa odgovarajućim URL i metodu zahtjeva."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1521
msgid "The specified namespace could not be found."
msgstr "Nije moguće pronaći navedeni namespace."

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function
#. name.
#: wp-includes/rest-api.php:716
msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)"
msgstr "%1$s (od %2$s; umjesto toga upotrijebite %3$s)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number.
#: wp-includes/rest-api.php:719 wp-includes/rest-api.php:743
msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)"
msgstr "%1$s (od %2$s; nema dostupne alternative)"

#. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error
#. message.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress
#. version number, 3: Explanatory message.
#: wp-includes/rest-api.php:740 wp-includes/rest-api.php:765
msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)"
msgstr "%1$s (od %2$s; %3$s)"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/nav-menu.php:340 wp-includes/nav-menu.php:355
msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Ime izbornika %s je u konfliktu sa imenom drugog izbornika. Pokušajte ponovno."

#. translators: %s: Admin email link.
#: wp-includes/ms-load.php:111
msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s."
msgstr "Ova web-stranica još nije aktivirana. Ako imate problema sa aktiviranjem web-stranice, kontaktirajte %s."

#. translators: If months in your language require a genitive case, translate
#. this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/functions.php:350
msgctxt "decline months names: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php
#: wp-includes/load.php:791
msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Greška:</strong> %1$s u %2$s može sadržavati samo brojeve, slova i donje crtice."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/functions.php:6042
msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Vidite <a href=\"%s\">Ispravljanje grešaka u WordPressu</a> za više informacija."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:933
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Nevaljan parametar."

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number,
#. 4: __construct() method.
#: wp-includes/functions.php:5648
msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead."
msgstr "Pozvana konstruktivna metoda za %1$s u %2$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %3$s! Upotrijebite %4$s umjesto."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/functions.php:7487 wp-includes/media-template.php:203
#: wp-includes/media-template.php:368
msgid "Close dialog"
msgstr "Zatvori dijalog"

#. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy
#. singular name.
#: wp-includes/general-template.php:3315
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s kanal"

#: wp-includes/pluggable.php:709
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Nevaljano korisničko ime, adresa e-pošte ili neispravna lozinka."

#: wp-includes/post-template.php:1811
msgctxt "post password form"
msgid "Enter"
msgstr "Unos"

#: wp-includes/post.php:664
msgctxt "post status"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"

#: wp-includes/post.php:678 wp-admin/includes/template.php:2332
msgctxt "post status"
msgid "Scheduled"
msgstr "Tempirano"

#: wp-includes/post.php:692 wp-admin/includes/template.php:2317
msgctxt "post status"
msgid "Draft"
msgstr "Skica"

#: wp-includes/post.php:707 wp-admin/includes/template.php:2324
msgctxt "post status"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: wp-includes/post.php:722 wp-admin/includes/template.php:2310
msgctxt "post status"
msgid "Private"
msgstr "Privatno"

#: wp-includes/post.php:736
msgctxt "post status"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/post.php:1894
msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed"
msgstr "Nije dopušteno odregistrirati ugrađenu vrstu objave"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4:
#. is_subdomain_install()
#: wp-includes/ms-default-constants.php:142
msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled."
msgstr "Konstanta %1$s <strong>je zastarjela</strong>. Upotrijebite Booleovu konstantu %2$s u %3$s da biste omogućili konfiguraciju poddomena. Upotrijebite %4$s da biste provjerili je li konfiguracija poddomena omogućena."

#. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see
#. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do
#. not translate into your own language.
#: wp-includes/general-template.php:890
msgid "html_lang_attribute"
msgstr "hr"

#: wp-includes/media.php:5027
msgid "No media items found."
msgstr "Medijski zapisi nisu pronađeni."

#. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script()
#. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style()
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:95
msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s."
msgstr "Nemojte dodavati %1$s oznake za %2$s."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/formatting.php:5087
msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>"
msgstr "Potrebna je strukturna oznaka pri korištenju stalnih veza. <a href=\"%s\">Saznajte više</a>"

#: wp-includes/media-template.php:1544
msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction."
msgstr "Područje pretpregleda izrezivanja slike. Zahtjeva interakciju mišem."

#. translators: %s: User name.
#: wp-includes/pluggable.php:2203
msgid "Password changed for user: %s"
msgstr "Promijenjena lozinka za korisnika: %s"

#. translators: Password change notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2213 wp-includes/user.php:2780
msgid "[%s] Password Changed"
msgstr "[%s] Promijenjena lozinka"

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1266
#: wp-includes/script-loader.php:836 wp-admin/js/tags.js:78
msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za tu radnju."

#: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81
#: wp-admin/link-parse-opml.php:82
msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "XML ekstenzija PHP-a nije dostupna. Obratite se svom pružatelju hosting usluga da uključi PHP XML ekstenziju."

#: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:899 wp-login.php:1514
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Korisničko ime ili adresa e-pošte"

#: wp-includes/link-template.php:2965
msgctxt "previous set of posts"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"

#: wp-includes/link-template.php:2966
msgctxt "next set of posts"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"

#: wp-includes/media.php:5024
msgid "Search media items..."
msgstr "Pretraga medijskih zapisa…"

#: wp-includes/option.php:2753
msgid "Site title."
msgstr "Naziv web-strance."

#: wp-includes/option.php:2812
msgid "A city in the same timezone as you."
msgstr "Grad koji je u istoj vremenskoj zoni kao i vi."

#: wp-includes/option.php:2822
msgid "A date format for all date strings."
msgstr "Datumski format za datumske nizove (date strings)."

#: wp-includes/option.php:2832
msgid "A time format for all time strings."
msgstr "Vremenski format za vremenske nizove (time strings)."

#: wp-includes/option.php:2842
msgid "A day number of the week that the week should start on."
msgstr "Redni broj dana u tjednu kojim tjedan počinje."

#: wp-includes/option.php:2854
msgid "WordPress locale code."
msgstr "WordPress lokalni kôd."

#: wp-includes/option.php:2865
msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display."
msgstr "Na zaslonu pretvori emotikone kao što su :-) i :-P u grafike."

#: wp-includes/option.php:2886
msgid "Default post format."
msgstr "Zadani format objave."

#: wp-includes/option.php:2897
msgid "Blog pages show at most."
msgstr "Najveći broj prikazanih blog stranica."

#: wp-includes/option.php:2944 wp-includes/js/dist/editor.js:6947
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles."
msgstr "Dopusti obavijesti poveznica od drugih blogova (povratni pingovi i povratne veze) na novim člancima."

#. translators: %s: misc
#. translators: %s: privacy
#: wp-includes/option.php:3050 wp-includes/option.php:3063
#: wp-includes/option.php:3123 wp-includes/option.php:3136
#: wp-admin/includes/template.php:1652 wp-admin/includes/template.php:1665
#: wp-admin/includes/template.php:1719 wp-admin/includes/template.php:1732
msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "\"%s\" grupa opcija je uklonjena. Koristite drugu grupu postavki."

#. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time
#. ago, 4: Date.
#: wp-includes/post-template.php:1979
msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)"
msgstr "%1$s %2$s, prije %3$s, (%4$s)"

#: wp-includes/post.php:102
msgid "Attachment Attributes"
msgstr "Atributi privitka"

#: wp-includes/post.php:192 wp-includes/post.php:193
msgid "Custom CSS"
msgstr "Dodatni CSS"

#: wp-includes/post.php:224
msgctxt "post type general name"
msgid "Changesets"
msgstr "Skupovi promjena"

#: wp-includes/post.php:225
msgctxt "post type singular name"
msgid "Changeset"
msgstr "Skup promjena"

#: wp-includes/post.php:228
msgid "New Changeset"
msgstr "Novi skup promjena"

#: wp-includes/post.php:229
msgid "Edit Changeset"
msgstr "Uredi skupove promjena"

#: wp-includes/post.php:230
msgid "View Changeset"
msgstr "Pregledaj skupove promjena"

#: wp-includes/post.php:231
msgid "All Changesets"
msgstr "Svi skupovi promjena"

#: wp-includes/post.php:232
msgid "Search Changesets"
msgstr "Pretraži skupove promjena"

#: wp-includes/post.php:233
msgid "No changesets found."
msgstr "Ni jedan skup promjena nije pronađen."

#: wp-includes/post.php:234
msgid "No changesets found in Trash."
msgstr "Ni jedan skup promjena nije nađen u smeću."

#. translators: %s: rest_authentication_errors
#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349
msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead."
msgstr "REST API više nije moguće potpuno deaktivirati, ali možete koristiti %s filtar kako biste ograničili pristup API-u."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:136
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:546
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten prijenos medijskih zapisa za ovu web-stranicu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145
msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten prijenos medijskih zapisa za ovu objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:203
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:453
msgid "Invalid parent type."
msgstr "Matična vrsta nije valjana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1064
msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed."
msgstr "Alternativan tekst prikaza kada privitak nije prikazan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1134
msgid "Details about the media file, specific to its type."
msgstr "Detalji medijskoga zapisa, specifično za njegovu vrstu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1141
msgid "The ID for the associated post of the attachment."
msgstr "ID za objavu koja sadrži dodijeljeni privitak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1184
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1404
msgid "No data supplied."
msgstr "Nema isporučenih podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1192
msgid "No Content-Type supplied."
msgstr "Niti jedan Content-Type nije isporučen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1200
msgid "No Content-Disposition supplied."
msgstr "Niti jedan Content-Disposition nije isporučen."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1210
msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar."
msgstr "Isporučen Content-Disposition nije valjan. Content-Disposition treba biti uređen kao `attachment; filename=\"image.png\"` ili slično."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1418
msgid "Content hash did not match expected."
msgstr "Hash sadržaja ne odgovara kao što je očekivano."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1243
msgid "Could not open file handle."
msgstr "Nije moguće otvoriti rukovatelj datoteke."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142
msgid "Whether to bypass Trash and force deletion."
msgstr "Treba li zaobići smeće i prisilno brisati."

#. translators: %s: List of forbidden parameters.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:174
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:219
msgid "Query parameter not permitted: %s"
msgstr "Parametar upita nije dopušten: %s"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654
msgid "Cannot create existing comment."
msgstr "Nije moguće stvoriti postojeći komentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:717
msgid "Creating a comment requires valid author name and email values."
msgstr "Potrebno je ispuniti ime autora i adresu e-pošte za dodavanje komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:798
msgid "Creating comment failed."
msgstr "Neuspjelo dodavanje komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:935
msgid "Updating comment status failed."
msgstr "Ažuriranje statusa komentara nije uspjelo."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:969
msgid "Updating comment failed."
msgstr "Neuspjelo ažuriranje komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1088
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "Komentar je već prebačen u smeće."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1101
msgid "The comment cannot be deleted."
msgstr "Komentar ne može biti obrisan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1429
msgid "Invalid comment author ID."
msgstr "ID autora komentara nije valjan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512
msgid "The ID of the user object, if author was a user."
msgstr "ID korisnika objekta, ako je korisnik autor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1517
msgid "Email address for the comment author."
msgstr "Adresa e-pošte autora komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527
msgid "IP address for the comment author."
msgstr "IP adresa autora komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1533
msgid "Display name for the comment author."
msgstr "Prikazano ime autora komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1541
msgid "URL for the comment author."
msgstr "URL autora komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1547
msgid "User agent for the comment author."
msgstr "Korisnički agent (user agent) za autora komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1602
msgid "The ID of the associated post object."
msgstr "ID objekta povezane objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608
msgid "State of the comment."
msgstr "Status komentara."

#. translators: %d: Avatar image size in pixels.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1633
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL avatara s veličinom slike od %d piksela."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1641
msgid "Avatar URLs for the comment author."
msgstr "URL avatara za autora komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1675
msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Ograniči set rezultata na komentare dodijeljene specifičnom korisničkom ID-u. Zahtijeva autorizaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1683
msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization."
msgstr "Osigurajte da grupa rezultata izuzima komentare dodijeljene određenom korisničkom ID-u. Zahtijeva autorizaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1692
msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization."
msgstr "Ograniči skup rezultata na one koji pripadaju autoru s navedenom adresom e-pošte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1704
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2964
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:826
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:339
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1137
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1575
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Osigurajte da grupa rezultata izuzima određene ID-ove."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1713
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2973
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:835
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:348
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1146
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1584
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Ograniči rezultate na specifičan ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1727
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:959
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:342
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3000
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:849
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1162
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1599
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Poredajte vrste atribute kao uzlazne ili silazne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1753
msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs."
msgstr "Ograničite grupu rezultate na komentare za određeni matični ID."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1762
msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs."
msgstr "Osigurajte da grupa rezultata isključuje određene matične ID-ove."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1771
msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs."
msgstr "Ograničite grupu rezultata na komentare dodijeljene specifičnom ID-u objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1780
msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization."
msgstr "Ograniči set rezultata na komentare dodijeljene specifičnom statusu. Zahtijeva autorizaciju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1788
msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization."
msgstr "Ograniči rezultate na komentare dodijeljena prema specifičnoj vrsti. Zahtjeva autorizaciju."

#. translators: %s: Method name.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Metoda '%s' nije implementirana. Treba se zaobići u pod-klasi (subclass)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:279
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:344
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Trenutna stranica kolekcije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:285
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:350
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Maksimalan broj podataka koji će biti vraćen unutar grupe rezultata."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Ograničavanje rezultate na one koji odgovaraju nizu znakova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Domena unutar koje je zahtjev napravljen; određuje trenutna polja u odazivu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1795
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108
msgid "The password for the post if it is password protected."
msgstr "Lozinka za objavu zaštićenu lozinkom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:187
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:195
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:445
#: wp-admin/edit-comments.php:14
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1450
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153
msgid "Invalid post parent ID."
msgstr "Nevaljan ID matične objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2995
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:844
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1156
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Odmak seta rezultata za specifičan broj stavki."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:542
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Trenutno niste prijavljeni."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of types.
#. translators: 1: Parameter, 2: Type name.
#: wp-includes/rest-api.php:2210 wp-includes/rest-api.php:2322
#: wp-includes/rest-api.php:2344 wp-includes/rest-api.php:2367
#: wp-includes/rest-api.php:2482 wp-includes/rest-api.php:2553
#: wp-includes/rest-api.php:2682 wp-includes/rest-api.php:2750
msgid "%1$s is not of type %2$s."
msgstr "%1$s nije vrsta %2$s."

#. translators: %s: IP address.
#: wp-includes/rest-api.php:2293
msgid "%s is not a valid IP address."
msgstr "%s nije valjana IP adresa."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2609
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (isključuje se) i %3$d (isključuje se)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2639
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (uključuje se) i %3$d (isključuje se)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2624
msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (isključuje se) i %3$d (uključuje se)"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2654
msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)"
msgstr "%1$s mora biti između %2$d (uključuje se) i %3$d (uključuje se)"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:741
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:959
msgid "Comment field exceeds maximum length allowed."
msgstr "Polje komentara premašuje najveću dopuštenu duljinu."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:717
msgid "Invalid JSON body passed."
msgstr "Proslijeđen je nevaljan JSON body."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1080
msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "Komentari se ne mogu premjestiti u smeće. Postavite '%s' za brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1082
msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Opis za prilog, prema zapisu u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1087
msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML natpis za prilog, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1105
msgid "Description for the attachment, as it exists in the database."
msgstr "Opis za privitak, prema zapisu u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1110
msgid "HTML description for the attachment, transformed for display."
msgstr "HTML opis za privitak, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/l10n.php:1750
msgctxt "default site language"
msgid "Site Default"
msgstr "Zadano za web-stranicu"

#: wp-includes/media-template.php:428
msgid "Document Preview"
msgstr "Pretpregled dokumenta"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:144
msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje komentara bez objava."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:455
msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje ovog komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:463
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:626
msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno čitanje objave ovog komentara."

#. translators: %s: Request parameter.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:547
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:557
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:576
msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivanje '%s' za komentare."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:584
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:594
msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno stvaranje ovog komentara bez objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:610
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:618
msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno stvaranje komentara na ovu objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:905
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za promjenu vrste komentara."

#: wp-includes/post.php:4681 wp-includes/rest-api.php:2281
#: wp-includes/script-loader.php:1359 wp-admin/includes/post.php:193
msgid "Invalid date."
msgstr "Nevaljan datum."

#: wp-includes/post.php:5074
msgid "Invalid page template."
msgstr "Predložak stranice nije valjan."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361
msgid "Invalid JSONP callback function."
msgstr "JSONP callback funkcija nije valjana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:687
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:946
msgid "Invalid comment content."
msgstr "Sadržaj komentara nije valjan."

#: wp-includes/rest-api.php:2287
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:782
#: wp-includes/user.php:4740 wp-admin/network/site-new.php:100
msgid "Invalid email address."
msgstr "Adresa e-pošte nije valjana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:663
msgid "Cannot create a comment with that type."
msgstr "Nije moguće stvoriti komentar s tom vrstom."

#. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. site URL.
#: wp-includes/ms-functions.php:1041
msgctxt "New site notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s"

#. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New
#. user login.
#: wp-includes/ms-functions.php:1159
msgctxt "New user notification email subject"
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Aktiviraj %2$s"

#: wp-includes/option.php:2766
msgid "Site tagline."
msgstr "Slogan web-stranice."

#: wp-includes/option.php:2876
msgid "Default post category."
msgstr "Izvorna kategorija objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1073
msgid "The attachment caption."
msgstr "Opis privitka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1096
msgid "The attachment description."
msgstr "Opis privitka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1119
msgid "Attachment type."
msgstr "Vrsta privitka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1127
msgid "The attachment MIME type."
msgstr "MIME vrsta privitka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1147
msgid "URL to the original attachment file."
msgstr "URL do originalnog medijskog zapisa privitka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1669
msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na komentare objavljene nakon navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1698
msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Ograniči odgovor na komentare objavljene prije navedenog ISO8601 usuglašenog datuma."

#: wp-includes/option.php:2799
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Ova adresa koristi se samo za administrativne potrebe, poput obavijesti o novim korisnicima."

#. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number.
#: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5064
msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels."
msgstr "Predložene dimenzije slike: %1$s x %2$s piksela."

#: wp-includes/media.php:5011
msgid ""
"You are about to permanently delete this item from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ove stavke sa svoje web-stranice.\n"
"Ova radnja ne može biti opozvana.\n"
" 'Odustani' za prekid, 'U redu' za brisanje."

#: wp-includes/media.php:5012
msgid ""
"You are about to permanently delete these items from your site.\n"
"This action cannot be undone.\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Trajno ćete obrisati ove stavke s vaše web-stranice.\n"
"Ova radnja ne može biti opozvana.\n"
" 'Odustani' za prekid, 'U redu' za brisanje."

#. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting()
#: wp-includes/option.php:3158
msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead."
msgstr "%1$s zastario. Umjesto toga se koristi povratni poziv iz %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107
msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)."
msgstr "Lozinka matične objave komentara (ako je objava zaštićena lozinkom)."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:86
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:235
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:508
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:340
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:163
msgid "The page number requested is larger than the number of pages available."
msgstr "Broj zahtijevane stranice je veći od broja dostupnih stranica."

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2571
msgid "%1$s must be greater than %2$d"
msgstr "%1$s mora biti veće od %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2579
msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s mora biti veće od ili jednako s %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2589
msgid "%1$s must be less than %2$d"
msgstr "%1$s mora biti manje od %2$d"

#. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number.
#: wp-includes/rest-api.php:2597
msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d"
msgstr "%1$s mora biti manje od ili jednako s %2$d"

#: wp-includes/media.php:4568
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1293
#: wp-admin/includes/media.php:3326
msgid "(no author)"
msgstr "(bez autora)"

#: wp-includes/functions.php:7990
msgid "Only UUID V4 is supported at this time."
msgstr "Trenutno je podržana samo UUID V4."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/functions.php:8167
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje da je promijenjena adresa e-pošte administratora na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Nova adresa e-pošte administratora je ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Ova poruka je poslana na ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Hvala,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#: wp-includes/load.php:1869
msgid "Scrape key check failed. Please try again."
msgstr "Neuspjela Scrape key provjera. Pokušajte ponovno."

#: wp-includes/ms-functions.php:191
msgid "User cannot be added to this site."
msgstr "Nije moguće dodati korisnika na ovu web-stranicu."

#. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those
#. are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2895
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n"
"\n"
"The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"Ova obavijest potvrđuje da je promijenjena adresa e-pošte mrežnog administratora na ###SITENAME###.\n"
"\n"
"Nova adresa e-pošte mrežnog administratora je ###NEW_EMAIL###.\n"
"\n"
"Ova poruka je poslana na ###OLD_EMAIL###\n"
"\n"
"Hvala,\n"
"Sve na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3:
#. Website hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1875 wp-includes/pluggable.php:1889
#: wp-includes/pluggable.php:2082 wp-includes/pluggable.php:2093
msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Web-stranica: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-includes/ms-functions.php:2796
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the network admin email address on\n"
"your network changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"Pozdrav ###USERNAME###,\n"
"\n"
"Nedavno ste zatražili promjenu adrese e-pošte mrežnog administratora na vašoj mreži.\n"
"\n"
"Ako je to točno, kliknite na sljedeću poveznicu kako biste proveli promjenu:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"Slobodno možete ignorirati i obrisati ovu poruku ako ne želite\n"
"promijeniti adresu e-pošte.\n"
"\n"
"Ova poruka je poslana na ###EMAIL###.\n"
"\n"
"Hvala,\n"
"Svi na ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"

#. translators: 1: Note author's name, 2: Note author's IP address, 3: Note
#. author's hostname.
#. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3:
#. Comment author's hostname.
#: wp-includes/pluggable.php:1903 wp-includes/pluggable.php:1917
#: wp-includes/pluggable.php:2104
msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP adresa: %2$s, %3$s)"

#. translators: %s: Post custom field name.
#: wp-includes/post-template.php:1142
msgctxt "Post custom field name"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#: wp-includes/post.php:270
msgid "oEmbed Responses"
msgstr "oEmbed odgovori"

#: wp-includes/post.php:271
msgid "oEmbed Response"
msgstr "oEmbed odgovor"

#. translators: %s: register_routes()
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53
msgid "Method '%s' must be overridden."
msgstr "Metoda '%s' mora biti premoštena."

#. translators: %s: Property of an object.
#: wp-includes/rest-api.php:2419
msgid "%1$s is not a valid property of Object."
msgstr "%1$s nije ispravno svojstvo Objekta."

#: wp-includes/functions.php:3703
msgid "The link you followed has expired."
msgstr "Poveznica koju ste slijedili je istekla."

#: wp-includes/media.php:5008
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162
msgctxt "media items"
msgid "Mine"
msgstr "Moje"

#: wp-includes/post.php:771 wp-includes/post.php:1362
msgctxt "request status"
msgid "Pending"
msgstr "Na čekanju"

#: wp-includes/post.php:786 wp-includes/post.php:1363
msgctxt "request status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"

#: wp-includes/post.php:801 wp-includes/post.php:1364
msgctxt "request status"
msgid "Failed"
msgstr "Nije uspjelo"

#: wp-includes/post.php:816 wp-includes/post.php:1365
msgctxt "request status"
msgid "Completed"
msgstr "Završeno"

#. translators: Deleted text.
#: wp-includes/functions.php:8331
msgid "[deleted]"
msgstr "[obrisano]"

#. translators: Deleted long text.
#: wp-includes/functions.php:8335
msgid "This content was deleted by the author."
msgstr "Ovaj sadržaj je obrisao autor."

#: wp-includes/post.php:288
msgid "User Requests"
msgstr "Korisnički zahtjevi"

#: wp-includes/post.php:289
msgid "User Request"
msgstr "Korisnički zahtjev"

#: wp-includes/media.php:5604
msgid "WordPress Media"
msgstr "WordPress Media"

#. translators: %s: Required disk space in kilobytes.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507
#: wp-admin/includes/ms.php:36
msgid "Not enough space to upload. %s KB needed."
msgstr "Nema dovoljno mjesta za prijenos. %s KB potrebno."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1527
#: wp-admin/includes/ms.php:45
msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading."
msgstr "Iskoristili ste dostupni prostor za pohranu. Obrišite datoteke prije novog prijenosa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283
msgid "There is no autosave revision for this post."
msgstr "Nema revizije automatske snimke za ovu objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:342
msgid "Preview link for the post."
msgstr "Poveznica pretpregleda za objavu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43
msgid "Unique registered name for the block."
msgstr "Jedinstveno registrirano ime za blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54
msgid "Attributes for the block."
msgstr "Atributi za blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91
msgid "ID of the post context."
msgstr "ID konteksta objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post."
msgstr "Nažalost nemate pravo čitanja bolova od ove objave."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132
msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user."
msgstr "Nažalost nemate pravo čitanja blokova kao trenutni korisnik."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171
msgid "Invalid block."
msgstr "Blok nije valjan."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214
msgid "The rendered block."
msgstr "Iscrtani blok."

#: wp-includes/media.php:5052 wp-includes/js/dist/format-library.js:416
msgid "Replace image"
msgstr "Zamijeni sliku"

#: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805
#: wp-includes/js/dist/components.js:37120 wp-includes/js/dist/editor.js:19629
#: wp-admin/async-upload.php:77
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:429
#: wp-admin/includes/media.php:3366 wp-admin/site-health-info.php:59
#: wp-admin/user-edit.php:1006
msgid "Copied!"
msgstr "Kopirano!"

#: wp-includes/media.php:5054 wp-includes/js/dist/block-library.js:24645
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24646
msgid "Edit image"
msgstr "Uredi sliku"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled automatskih snimki ove objave."

#. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall.
#: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718
#: wp-admin/includes/media.php:1668 wp-admin/includes/media.php:3317
msgid "%1$s by %2$s pixels"
msgstr "%1$s × %2$s piksela"

#. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of
#. seconds.
#. translators: %s: Time duration in second or seconds.
#: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:567
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s sekunda"
msgstr[1] "%s sekunde"
msgstr[2] "%s sekundi"

#: wp-includes/functions.php:8512
msgctxt "localized PHP upgrade information page"
msgid "https://wordpress.org/support/update-php/"
msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/"

#. translators: %s: Default Update PHP page URL.
#: wp-includes/functions.php:8563
msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>."
msgstr "Ovaj resurs pruža vaš pružatelj hosting usluga i specifičan je za vašu web-stranicu. Za više informacija <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pogledajte službenu WordPress dokumentaciju</a>."

#. translators: Used to join items in a list with more than 2 items.
#: wp-includes/formatting.php:5359
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:2178
msgid "Unable to submit this form, please try again."
msgstr "Nije moguće poslati formu, pokušajte ponovno kasnije."

#: wp-includes/ms-site.php:69
msgid "Could not insert site into the database."
msgstr "Nije moguće uvrstiti web-stranicu u bazu podataka."

#: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216
#: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788
msgid "Site ID must not be empty."
msgstr "ID web-stranice ne smije biti prazan."

#: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221
msgid "Site does not exist."
msgstr "Web-stranica ne postoji."

#: wp-includes/ms-site.php:182
msgid "Could not update site in the database."
msgstr "Nije moguće ažurirati web-stranicu u bazi podataka."

#: wp-includes/ms-site.php:271
msgid "Could not delete site from the database."
msgstr "Nije moguće obrisati web-stranicu iz baze podataka."

#: wp-includes/ms-site.php:578
msgid "Site domain must not be empty."
msgstr "Domena web-stranice ne smije biti prazna."

#: wp-includes/ms-site.php:583
msgid "Site path must not be empty."
msgstr "Putanja web-stranice ne smije biti prazna."

#: wp-includes/ms-site.php:588
msgid "Site network ID must be provided."
msgstr "Mrežni ID web-stranice mora biti naveden."

#: wp-includes/ms-site.php:595
msgid "Both registration and last updated dates must be provided."
msgstr "Datum registracije i posljednjeg ažuriranja moraju biti navedeni."

#: wp-includes/ms-site.php:606
msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates."
msgstr "Datum registracije i posljednjeg ažuriranja moraju biti ispravni datumi."

#: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793
msgid "Site with the ID does not exist."
msgstr "Web-stranica s ID-em ne postoji."

#: wp-includes/ms-site.php:666
msgid "The site appears to be already initialized."
msgstr "Web-stranica je već inicijalizirana."

#. translators: %d: Site ID.
#: wp-includes/ms-site.php:679
msgid "Site %d"
msgstr "Web-stranica %d"

#: wp-includes/ms-site.php:797
msgid "The site appears to be already uninitialized."
msgstr "Web-stranica je već deinicijalizirana."

#. translators: %s: Database table name.
#: wp-includes/ms-site.php:1336
msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade."
msgstr "Tablica %s nije instalirana. Pokrenite ažuriranje baze podataka mreže."

#. translators: %s: Number of failed requests.
#: wp-includes/post.php:805
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Neuspjeli <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Neuspjela <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Neuspjelih <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times.
#: wp-includes/formatting.php:5361
msgid "%1$s, and %2$s"
msgstr "%1$s, i %2$s"

#: wp-includes/ms-site.php:79
msgid "Could not retrieve site data."
msgstr "Nije moguće dohvatiti podate o web-stranici."

#: wp-includes/functions.php:8620
msgid "Update PHP"
msgstr "Ažuriraj PHP"

#. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4:
#. Error message.
#: wp-includes/error-protection.php:63
msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s"
msgstr "Greška vrste %1$s je prouzročena u retku %2$s datoteke %3$s. Poruka greške: %4$s"

#: wp-includes/media.php:5042
msgid "Edit gallery"
msgstr "Uredi galeriju"

#. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-includes/functions.php:8184
msgid "[%s] Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Administratorska adresa e-pošte je promijenjena"

#. translators: Email change notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2849
msgid "[%s] Network Admin Email Change Request"
msgstr "[%s] Zahtjev za izmjenu adrese e-pošte administratora mreže"

#. translators: Network admin email change notification email subject. %s:
#. Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:2912
msgid "[%s] Network Admin Email Changed"
msgstr "[%s] Promijenjena je adresa e-pošte administratora mreže"

#: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749
#: wp-includes/media.php:5016
msgid "Restore from Trash"
msgstr "Vraćanje iz smeća"

#: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751
#: wp-includes/media.php:5015 wp-admin/comment.php:139
#: wp-admin/edit-form-comment.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448
#: wp-admin/includes/media.php:1746 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premjesti u smeće"

#. translators: Login details notification email subject. %s: Site title.
#: wp-includes/pluggable.php:2389
msgid "[%s] Login Details"
msgstr "[%s] Detalji prijave"

#. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3241
msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative."
msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Saznajte kako opisati svrhu slike%3$s</a>. Ostavite prazno ako je slika samo dekorativna."

#: wp-includes/media-template.php:243
msgid "Your browser cannot upload files"
msgstr "Vaš preglednik ne može prenijeti datoteke"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:388
msgid "Attachment Preview"
msgstr "Pretpregled privitka"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/edit-site.js:46930
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21522 wp-admin/import.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: wp-includes/media-template.php:646
msgid "Caption&hellip;"
msgstr "Natpis&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:650
msgid "Video title"
msgstr "Naslov videa"

#: wp-includes/media-template.php:651
msgid "Video title&hellip;"
msgstr "Naslov videa&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:653
msgid "Audio title"
msgstr "Naslov audia"

#: wp-includes/media-template.php:654
msgid "Audio title&hellip;"
msgstr "Naslov audia&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:656
msgid "Media title"
msgstr "Naslov medije"

#: wp-includes/media-template.php:657
msgid "Media title&hellip;"
msgstr "Naslov medije&hellip;"

#: wp-includes/media-template.php:1220
msgid "Image size in pixels"
msgstr "Veličina slike u pikselima"

#. translators: Maximum number of words used in a post excerpt.
#: wp-includes/formatting.php:4010
msgctxt "excerpt_length"
msgid "55"
msgstr "55"

#: wp-includes/meta.php:1494
msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Kada registrirate \"array\" meta tip za prikazivanje u REST API, trebate navesti schema za svaku stavku arraya u \"show_in_rest.schema.items\"."

#. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3:
#. "kind" HTML attribute.
#: wp-includes/media-template.php:1492
msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind."
msgstr "%1$s, %2$s, i %3$s vrijednosti mogu se urediti kako bi se podesio jezik videa i vrsta."

#: wp-includes/load.php:228 wp-admin/install.php:291 wp-admin/install.php:313
msgid "Requirements Not Met"
msgstr "Zahtjevi nisu zadovoljeni"

#: wp-includes/post.php:3572
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"

#: wp-includes/post.php:3573
msgid "Manage Documents"
msgstr "Upravljanje dokumentima"

#: wp-includes/post.php:3581
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Proračunske tablice"

#: wp-includes/post.php:3582
msgid "Manage Spreadsheets"
msgstr "Upravljanje proračunskim tablicama"

#. translators: %s: Number of spreadsheets.
#: wp-includes/post.php:3584
msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Proračunska tablica <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Proračunska tablica <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Proračunska tablica <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:3591
msgid "Manage Archives"
msgstr "Upravljanje arhivama"

#. translators: %s: Number of archives.
#: wp-includes/post.php:3593
msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "Arhiva <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %d: Number of attachments found in a search.
#: wp-includes/media.php:5026
msgid "Number of media items found: %d"
msgstr "Broj pronađenih medijskih stavki: %d"

#: wp-includes/media.php:5028
msgid "No media items found. Try a different search."
msgstr "Medijski zapisi nisu pronađeni. Pokušajte drugačiju pretragu."

#: wp-includes/media.php:5666
msgid "User&#8217;s media data."
msgstr "Podaci o medijskim zapisima korisnika."

#: wp-includes/link-template.php:2812 wp-includes/link-template.php:2896
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21002
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:48959
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:49003
msgid "Posts"
msgstr "Objave"

#: wp-includes/formatting.php:5088
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure"

#: wp-includes/nav-menu.php:97
msgid "Nav menu locations must be strings."
msgstr "Lokacije navigacijskih izbornika moraju biti niz znakova (string)."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56191
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56223
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43
msgid "List view"
msgstr "Prikaz u listi"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56619
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44
msgid "Grid view"
msgstr "Prikaz u rešetki"

#: wp-includes/media.php:5102
msgid "Filter media"
msgstr "Filtriraj medije"

#: wp-includes/media.php:5103
msgid "Media list"
msgstr "Zbirka medija"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1155
msgid "List of the missing image sizes of the attachment."
msgstr "Lista nepostojećih veličina slike privitka."

#: wp-includes/post.php:3590
msgctxt "file type group"
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"

#: wp-includes/media-template.php:176
msgctxt "media modal menu actions"
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"

#: wp-includes/media-template.php:178
msgctxt "media modal menu"
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/media-template.php:189
msgid "Selected media actions"
msgstr "Odaberite radnje za medije"

#: wp-includes/pluggable.php:1509
msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx."
msgstr "Kod statusa preusmjerenja HTTP-a mora biti kôd za preusmjeravanje, 3xx."

#. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL.
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/pluggable.php:1925 wp-includes/pluggable.php:2112
#: wp-admin/edit-form-comment.php:214
msgid "In reply to: %s"
msgstr "Kao odgovor za: %s"

#: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725
#: wp-admin/includes/media.php:3509
msgid "Original image:"
msgstr "Izvorna slika:"

#: wp-includes/option.php:3037
msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"."
msgstr "Kod registriranja postavke \"array\" koja će se prikazivati u REST API-ju, morate navesti shemu za svaku stavku \"array\" u \"show_in_rest.schema.items\"."

#: wp-includes/general-template.php:2548
msgid "Previous and next months"
msgstr "Prethodni i sljedeći mjeseci"

#: wp-includes/media.php:5078 wp-includes/js/dist/block-library.js:12706
msgid "Select poster image"
msgstr "Odaberi sliku postera"

#: wp-includes/meta.php:1547
msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided."
msgstr "Prilikom registracije zadane meta vrijednosti podaci se moraju podudarati s datom vrstom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92
msgid "Block name."
msgstr "Ime bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:203
msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno upravljanje vrstama blokova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:217
msgid "Invalid block type."
msgstr "Vrsta bloka nije valjana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492
msgid "Title of block type."
msgstr "Naslov vrste bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:499
msgid "Unique name identifying the block type."
msgstr "Jedinstveno ime koje identificira vrstu bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:507
msgid "Description of block type."
msgstr "Opis vrste bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:464
msgid "Icon of block type."
msgstr "Ikona vrste bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515
msgid "Block attributes."
msgstr "Atributi bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526
msgid "Context provided by blocks of this type."
msgstr "Kontekst koji pružaju blokovi ove vrste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:537
msgid "Context values inherited by blocks of this type."
msgstr "Kontekstne vrijednosti naslijeđene blokovima ove vrste."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:555
msgid "Block supports."
msgstr "Podrška bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:472
msgid "Block category."
msgstr "Kategorija bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:564
msgid "Is the block dynamically rendered."
msgstr "Prikazuje li se blok dinamički."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:571
msgid "Editor script handles."
msgstr "Rukovatelji skripte uređivača."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:591
msgid "Public facing script handles."
msgstr "Rukovatelji javno vidljive skripte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:611
msgid "Editor style handles."
msgstr "Rukovatelji stila uređivača."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:631
msgid "Public facing style handles."
msgstr "Rukovatelji javno vidljivog stila."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641
msgid "Block style variations."
msgstr "Varijacije stila bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:647
msgid "Unique name identifying the style."
msgstr "Jedinstveno ime koje identificira stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652
msgid "The human-readable label for the style."
msgstr "Oznaka za stil čitljiva za ljude."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:656
msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style."
msgstr "CSS kôd u ravni koji registrira CSS klasu potrebnu za stil."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:660
msgid "Contains the handle that defines the block style."
msgstr "Sadrži rukovatelj koji opisuje stil bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:722
msgid "Public text domain."
msgstr "Javna tekstualna domena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729
msgid "Parent blocks."
msgstr "Matični blokovi."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453
msgid "Block keywords."
msgstr "Ključne riječi bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438
msgid "Block example."
msgstr "Primjer bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443
msgid "The attributes used in the example."
msgstr "Atributi korišteni u primjeru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414
msgid "The list of inner blocks used in the example."
msgstr "Popis unutarnjih blokova korištenih u primjeru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:420
msgid "The name of the inner block."
msgstr "Naziv unutrašnjeg bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:426
msgid "The attributes of the inner block."
msgstr "Atributi unutrašnjeg bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:430
msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema."
msgstr "Popis vlastitih unutarnjih blokova unutarnjeg bloka. Ovo je rekurzivna definicija koja slijedi matičnu shemu innerBlocks."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:833
msgid "Block namespace."
msgstr "Namespace bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58
msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno pregledavati direktorij blokova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226
msgid "The block name, in namespace/block-name format."
msgstr "Naziv bloka, u formatu prostor za ime/blok-ime."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231
msgid "The block title, in human readable format."
msgstr "Naslov bloka, u formatu čitljivom za ljude."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236
msgid "A short description of the block, in human readable format."
msgstr "Kratak opis bloka, u formatu čitljivom za ljude."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241
msgid "The block slug."
msgstr "Slug bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246
msgid "The star rating of the block."
msgstr "Ocjena bloka u zvjezdicama."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251
msgid "The number of ratings."
msgstr "Broj ocjena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256
msgid "The number sites that have activated this block."
msgstr "Broj web-stranica koje su aktivirale ovaj blok."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261
msgid "The average rating of blocks published by the same author."
msgstr "Prosječna ocjena blokova koje je objavio isti autor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266
msgid "The number of blocks published by the same author."
msgstr "Broj blokova koje je objavio isti autor."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271
msgid "The WordPress.org username of the block author."
msgstr "WordPress.org korisničko ime autora bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276
msgid "The block icon."
msgstr "Ikona bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288
msgid "The date when the block was last updated, in human readable format."
msgstr "Datum zadnjeg ažuriranja bloka, u čitljivom formatu za čovjeka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311
msgid "Limit result set to blocks matching the search term."
msgstr "Ograniči rezultat postavljen na blokove koji odgovaraju pojmu za pretraživanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:579
msgid "Unable to get meta information for file."
msgstr "Nije moguće dobiti meta informacije za datoteku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:589
msgid "This type of file cannot be edited."
msgstr "Ovu vrstu datoteke nije moguće urediti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:638
msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes."
msgstr "Slika nije uređena. Uredite sliku prije primjene izmjena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:659
msgid "Unable to edit this image."
msgstr "Nije moguće urediti sliku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:692
msgid "Unable to rotate this image."
msgstr "Nije moguće rotirati sliku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:714
msgid "Unable to crop this image."
msgstr "Nije moguće izrezati sliku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1546
msgid "URL to the edited image file."
msgstr "URL datoteke s uređenom slikom."

#. translators: %s: Name of the script or stylesheet.
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59
msgid "This notice was triggered by the %s handle."
msgstr "Ovu obavijest pokrenuo je rukovatelj %s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:1719
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l."
msgstr "Ključna riječ sheme \"type\" za %1$s može sadržavati samo ugrađene vrste: %2$l."

#: wp-includes/rest-api.php:1781
msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first."
msgstr "Objekti se ne mogu stabilizirati. Prvo pretvorite objekt u array."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2200 wp-includes/rest-api.php:2802
msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required."
msgstr "Ključna riječ sheme \"type\" za %s je obavezna."

#. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types.
#: wp-includes/rest-api.php:2222 wp-includes/rest-api.php:2819
msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l."
msgstr "Ključna riječ \"type\" za %1$s može biti samo jedna od ugrađenih vrsta: %2$l."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2503
msgid "%1$s must contain at least %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items."
msgstr[0] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavku."
msgstr[1] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavke."
msgstr[2] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavki."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2519
msgid "%1$s must contain at most %2$s item."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items."
msgstr[0] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavku."
msgstr[1] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavke."
msgstr[2] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavki."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2532 wp-includes/rest-api.php:2835
msgid "%s has duplicate items."
msgstr "%s ima duplirane stavke."

#. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2380 wp-includes/rest-api.php:2390
msgid "%1$s is a required property of %2$s."
msgstr "%1$s je obavezno svojstvo za %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2692
msgid "%1$s must be at least %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s mora biti najmanje %2$s znakova dugačko."
msgstr[1] "%1$s mora biti najmanje %2$s znakova dugačko."
msgstr[2] "%1$s mora biti najmanje %2$s znakova dugačko."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters.
#: wp-includes/rest-api.php:2708
msgid "%1$s must be at most %2$s character long."
msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long."
msgstr[0] "%1$s mora biti najviše %2$s znakova dugačko."
msgstr[1] "%1$s mora biti najviše %2$s znakova dugačko."
msgstr[2] "%1$s mora biti najviše %2$s znakova dugačko."

#. translators: 1: Parameter, 2: Pattern.
#: wp-includes/rest-api.php:2723
msgid "%1$s does not match pattern %2$s."
msgstr "%1$s se ne podudara sa uzorkom %2$s."

#: wp-includes/rest-api.php:2275
msgid "Invalid hex color."
msgstr "Heksadecimalna boja nije valjana."

#. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID.
#: wp-includes/rest-api.php:2299
msgid "%s is not a valid UUID."
msgstr "%s nije ispravan UUID."

#: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801
#: wp-admin/includes/media.php:3362
msgid "File URL:"
msgstr "URL datoteke:"

#: wp-includes/post.php:4938
msgid "Could not insert attachment into the database."
msgstr "Nije moguće umetnuti prilog u bazu podataka."

#: wp-includes/media.php:4976 wp-includes/media.php:4998
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13273
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19927
msgid "Add media"
msgstr "Dodaj medijski zapis"

#: wp-includes/media.php:5031
msgid "Attachment details"
msgstr "Detalji priloga"

#: wp-includes/ms-deprecated.php:406
msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you&#8217;ve entered is already taken."
msgstr "<strong>Greška:</strong> URL web-stranice koji ste unijeli je već zauzet."

#: wp-includes/ms-deprecated.php:415
msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Došlo je do problema pri stvaranju unosa na web-stranici."

#: wp-includes/general-template.php:1725
msgctxt "category archive title prefix"
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"

#: wp-includes/general-template.php:1728
msgctxt "tag archive title prefix"
msgid "Tag:"
msgstr "Oznaka:"

#: wp-includes/general-template.php:1731
msgctxt "author archive title prefix"
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-includes/general-template.php:1735
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Year:"
msgstr "Godina:"

#: wp-includes/general-template.php:1739
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Month:"
msgstr "Mjesec:"

#: wp-includes/general-template.php:1743
msgctxt "date archive title prefix"
msgid "Day:"
msgstr "Dan:"

#: wp-includes/general-template.php:1766
msgctxt "post type archive title prefix"
msgid "Archives:"
msgstr "Arhive:"

#. translators: %s: Taxonomy singular name.
#: wp-includes/general-template.php:1774
msgctxt "taxonomy term archive title prefix"
msgid "%s:"
msgstr "%s:"

#. translators: 1: Title prefix. 2: Title.
#: wp-includes/general-template.php:1793
msgctxt "archive title"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:4905
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Modern"
msgstr "Moderan"

#. translators: Unit symbol for terabyte.
#: wp-includes/functions.php:478
msgctxt "unit symbol"
msgid "TB"
msgstr "TB"

#. translators: Unit symbol for gigabyte.
#: wp-includes/functions.php:480
msgctxt "unit symbol"
msgid "GB"
msgstr "GB"

#. translators: Unit symbol for megabyte.
#: wp-includes/functions.php:482
msgctxt "unit symbol"
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. translators: Unit symbol for kilobyte.
#: wp-includes/functions.php:484
msgctxt "unit symbol"
msgid "KB"
msgstr "KB"

#. translators: Unit symbol for byte.
#: wp-includes/functions.php:486 wp-includes/functions.php:491
msgctxt "unit symbol"
msgid "B"
msgstr "B"

#. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error
#: wp-includes/functions.php:4534
msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API."
msgstr "Vratite objekt %1$s ili %2$s iz povratnog poziva kada koristite REST API."

#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-includes/ms-load.php:499
msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong."
msgstr "Pročitajte članak <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Ispravljanje grešaka WordPress mreže</a>. Neki će vam prijedlozi pomoći shvatiti što je pošlo po zlu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1625
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24079
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47816
#: wp-admin/includes/image-edit.php:63
msgid "Crop"
msgstr "Izreži"

#: wp-includes/functions.php:3683 wp-includes/js/dist/block-directory.js:425
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:463 wp-admin/themes.php:27
#: wp-admin/users.php:158 wp-admin/network/site-users.php:176
msgid "An error occurred."
msgstr "Došlo je do greške."

#: wp-includes/post.php:4906
msgid "Could not update attachment in the database."
msgstr "Nije moguće nadograditi prilog u bazi podataka."

#. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name,
#. 3: The suggested function name.
#: wp-includes/rest-api.php:127
msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback."
msgstr "Definiciji REST API rute za %1$s nedostaje neophodni argument %2$s. Za REST API rute koje su namijenjene javnosti, koristite %3$s kao povratni poziv."

#. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key.
#: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:873
#: wp-includes/option.php:1100
msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"."
msgstr "Ključ opcija \"%1$s\" je promijenio ime u \"%2$s\"."

#. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES
#: wp-includes/load.php:268
msgid "The %s constant is no longer supported."
msgstr "Konstanta %s više nije podržana."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1108
msgid "The handler for the route is invalid."
msgstr "Rukovatelj rute nije valjan."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1721
msgid "Could not parse the path."
msgstr "Nije moguće raščlaniti putanju."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1777
msgid "The requested route does not support batch requests."
msgstr "Tražena ruta ne podržava grupne zahtjeve."

#: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:965
msgid "Invalid parameters."
msgstr "Parametri nisu valjani."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485
msgid "Version of block API."
msgstr "Block API inačica."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561
msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za upravljanje lozinkama aplikacija za ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685
#: wp-includes/user.php:427 wp-admin/authorize-application.php:108
msgid "Application passwords are not available."
msgstr "Lozinke aplikacija nisu dostupne."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729
#: wp-includes/user.php:432 wp-admin/authorize-application.php:106
msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance."
msgstr "Lozinke aplikacije nisu dostupne za vaš račun. Kontaktirajte administratora web-stranice za pomoć."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757
msgid "Application password not found."
msgstr "Lozinka aplikacije nije pronađena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796
msgid "The unique identifier for the application password."
msgstr "Jedinstveni identifikator za lozinku aplikacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803
msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace."
msgstr "UUID koji je aplikacija navela za jedinstvenu identifikaciju. Preporuča se korištenje UUID v5 s URL ili DNS namespace."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818
msgid "The name of the application password."
msgstr "Ime lozinke aplikacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:826
msgid "The generated password. Only available after adding an application."
msgstr "Stvorena lozinka. Samo dostupna nakon dodavanja aplikacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:832
msgid "The GMT date the application password was created."
msgstr "GMT datum kada je lozinka aplikacije stvorena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:839
msgid "The GMT date the application password was last used."
msgstr "GMT datum kada je lozinka aplikacije zadnji put korištena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:846
msgid "The IP address the application password was last used by."
msgstr "IP adresa koja je zadnja koristila lozinku aplikacije."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1850
msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s"
msgstr "%1$s nije ispravan %2$s.Razlog: %3$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Reason.
#: wp-includes/rest-api.php:1858
msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s"
msgstr "%1$s se ne podudara očekivanim formatom. Razlog: %2$s"

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:1925
msgid "%1$s is not a valid %2$l."
msgstr "%1$s nije ispravan %2$l."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:1929
msgid "%s does not match any of the expected formats."
msgstr "%s se ne podudara ni s jednim očekivanim formatom."

#. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles.
#: wp-includes/rest-api.php:2025
msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one."
msgstr "%1$s se podudara s %2$l, ali trebalo bi se podudarati samo s jednim."

#. translators: %s: Parameter.
#: wp-includes/rest-api.php:2033
msgid "%s matches more than one of the expected formats."
msgstr "%s se podudara s više od jednog očekivanog formata."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2437
msgid "%1$s must contain at least %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavku."
msgstr[1] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavke."
msgstr[2] "%1$s mora sadržavati najmanje %2$s stavki."

#. translators: 1: Parameter, 2: Number.
#: wp-includes/rest-api.php:2453
msgid "%1$s must contain at most %2$s property."
msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties."
msgstr[0] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavku."
msgstr[1] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavke."
msgstr[2] "%1$s mora sadržavati najviše %2$s stavki."

#. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier.
#: wp-includes/rest-api.php:2562
msgid "%1$s must be a multiple of %2$s."
msgstr "%1$s mora bit umnožak od %2$s."

#: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743
msgid "Used as:"
msgstr "Upotrijebljeno kao:"

#: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804
#: wp-admin/async-upload.php:76 wp-admin/includes/media.php:3365
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Kopiraj URL u međuspremnik"

#. translators: New site notification email subject. %s: Network title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1799
msgid "[%s] New Site Created"
msgstr "[%s] Stvorena je nova web-stranica"

#. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3:
#. Site title.
#: wp-includes/ms-functions.php:1805
msgid ""
"New site created by %1$s\n"
"\n"
"Address: %2$s\n"
"Name: %3$s"
msgstr ""
"Novu stranicu je stvorio %1$s\n"
"\n"
"Adresa: %2$s\n"
"Ime: %3$s"

#: wp-includes/ms-functions.php:1818
msgctxt "email \"From\" field"
msgid "Site Admin"
msgstr "Admin web-stranice"

#: wp-includes/media.php:5002
msgid "&#8592; Go to library"
msgstr "&#8592; Povratak u medijsku zbirku"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122
msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prikaz lozinke aplikacija za ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175
msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za čitanje ove lozinke aplikacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219
msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za stvaranje lozinki aplikacije za ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password."
msgstr "Nemate dopuštenje za uređivanje ove lozinke aplikacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376
msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje lozinke aplikacija za ovog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove lozinke aplikacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494
msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user."
msgstr "Provjerena lozinka aplikacije može biti ispitana samo za trenutnog korisnika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522
msgid "Cannot introspect application password."
msgstr "Nije moguće ispitati lozinku aplikacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1553
msgid "Array of image edits."
msgstr "Grupa uređivanih slika."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1557
msgid "Image edit."
msgstr "Uređivanje slike."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1602
msgid "Rotation"
msgstr "Rotacija"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1605
msgid "Rotation type."
msgstr "Vrsta rotacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1610
msgid "Rotation arguments."
msgstr "Argumenti rotacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1617
msgid "Angle to rotate clockwise in degrees."
msgstr "Stupanj kuta rotacije suprotno od smjera kazaljke na satu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1628
msgid "Crop type."
msgstr "Vrsta izrezivanja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1633
msgid "Crop arguments."
msgstr "Argumenti izrezivanja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1643
msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Vodoravna pozicija od lijeve strane za početak izrezivanja kao postotak širine slike."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1647
msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Uspravna pozicija od vrha za početak izrezivanja kao postotak visine slike."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1651
msgid "Width of the crop as a percentage of the image width."
msgstr "Širina izrezivanja kao postotak širine slike."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1655
msgid "Height of the crop as a percentage of the image height."
msgstr "Visina izrezivanja kao postotak visine slike."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1666
msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Iznos rotacije slike u stupnjevima u smjeru kazaljke na satu. ZASTARJELO: Umjesto toga koristite `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1674
msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kao postotak slike, x pozicija za početak izrezivanja. ZASTARJELO: Umjesto toga koristite `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1680
msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kao postotak slike, y pozicija za početak izrezivanja. ZASTARJELO: Umjesto toga koristite `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1686
msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kao postotak slike, širina izrezivanja. ZASTARJELO: Umjesto toga koristite `modifiers`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1692
msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead."
msgstr "Kao postotak slike, visina izrezivanja. ZASTARJELO: Umjesto toga koristite `modifiers`."

#. translators: 1: Parameter, 2: Valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2107
msgid "%1$s is not %2$s."
msgstr "%1$s nije %2$s."

#. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values.
#: wp-includes/rest-api.php:2111
msgid "%1$s is not one of %2$l."
msgstr "%1$s nije jedan od %2$l."

#: wp-includes/https-detection.php:153
msgid "It looks like the response did not come from this site."
msgstr "Izgleda da odgovor nije došao s ove web-stranice."

#: wp-includes/query.php:919
msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/"

#: wp-includes/https-detection.php:137
msgid "HTTPS request failed."
msgstr "HTTPS zahtjev nije uspio."

#: wp-includes/https-detection.php:142
msgid "SSL verification failed."
msgstr "SSL provjera nije uspjela."

#: wp-includes/post.php:379 wp-includes/js/dist/block-library.js:54111
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9977 wp-includes/js/dist/edit-site.js:43973
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46134 wp-includes/js/dist/editor.js:7134
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15294 wp-includes/js/dist/editor.js:25508
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"

#: wp-includes/post.php:376
msgid "New Template"
msgstr "Novi predložak"

#: wp-includes/post.php:377
msgid "Edit Template"
msgstr "Uredi predložak"

#: wp-includes/post.php:378
msgid "View Template"
msgstr "Prikaži predložak"

#: wp-includes/post.php:380
msgid "Search Templates"
msgstr "Pretraživanje predložaka"

#: wp-includes/post.php:381
msgid "Parent Template:"
msgstr "Matični predložak:"

#: wp-includes/post.php:382
msgid "No templates found."
msgstr "Predlošci nisu pronađeni."

#: wp-includes/post.php:383
msgid "No templates found in Trash."
msgstr "Nijedan predložak nije pronađen u smeću."

#: wp-includes/post.php:384
msgid "Template archives"
msgstr "Arhiva predložaka"

#: wp-includes/post.php:385
msgid "Insert into template"
msgstr "Unesi u predložak"

#: wp-includes/post.php:386
msgid "Uploaded to this template"
msgstr "Prenijeto na ovaj predložak"

#: wp-includes/post.php:387
msgid "Filter templates list"
msgstr "Filtriraj popis medijskih predložaka"

#: wp-includes/post.php:388
msgid "Templates list navigation"
msgstr "Navigacija popisa predložaka"

#: wp-includes/post.php:389
msgid "Templates list"
msgstr "Popis predložaka"

#: wp-includes/post.php:392
msgid "Templates to include in your theme."
msgstr "Predlošci za uključivanje u Vašu temu."

#: wp-includes/rest-api.php:1145
msgid "Cookie check failed"
msgstr "Provjera kolačića neuspjela"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45
msgid "Unique identifier for the attachment."
msgstr "Jedinstveni identifikator za privitak."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148
msgid "The ID for the autosave."
msgstr "ID za automatsko spremanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670
msgid "Block variations."
msgstr "Varijacije bloka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676
msgid "The unique and machine-readable name."
msgstr "Jedinstveno i strojno čitljivo ime."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:681
msgid "A human-readable variation title."
msgstr "Ljudski čitljiv naslov varijacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686
msgid "A detailed variation description."
msgstr "Detaljan opis varijacije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:693
msgid "Indicates whether the current variation is the default one."
msgstr "Pokazuje je li trenutna varijacija ona zadana."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:699
msgid "The initial values for attributes."
msgstr "Početne vrijednosti za atribute."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705
msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes."
msgstr "Popis opsega na koje je varijacija primjenjiva. Kad nije navedeno, pretpostavlja sve dostupne opsege."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1506
msgid "Unique identifier for the comment."
msgstr "Jedinstveni identifikator za komentar."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1589
msgid "URL to the comment."
msgstr "URL komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1616
msgid "Type of the comment."
msgstr "Vrsta komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1737
msgid "Sort collection by comment attribute."
msgstr "Sortiraj kolekciju prema atributu komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:249
msgid "The pattern title, in human readable format."
msgstr "Naslov uzorka, u formatu čitljivom za ljude."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:256
msgid "The pattern content."
msgstr "Sadržaj uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2389
msgid "Unique identifier for the post."
msgstr "Jedinstveni identifikator za objavu."

#: wp-includes/post.php:320 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49834
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56709
msgid "Patterns list"
msgstr "Popis uzoraka"

#: wp-includes/option.php:2908
msgid "Show on front"
msgstr "Prikaži na prednjici"

#: wp-includes/option.php:2919
msgid "Page on front"
msgstr "Stranica na prednjici"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120
msgid "The ID for the parent of the autosave."
msgstr "ID matične stavke automatskog spremanja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555
msgid "The content for the comment."
msgstr "Sadržaj komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1564
msgid "Content for the comment, as it exists in the database."
msgstr "Sadržaj komentara, kakav postoji u bazi podataka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569
msgid "HTML content for the comment, transformed for display."
msgstr "HTML sadržaj za komentar, transformiran za prikaz."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577
msgid "The date the comment was published, in the site's timezone."
msgstr "Datum kada je komentar objavljen, po vremenskoj zoni u kojoj je web-stranica."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1596
msgid "The ID for the parent of the comment."
msgstr "ID matičnog komentara."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1583
msgid "The date the comment was published, as GMT."
msgstr "Datum kada je komentar objavljen, po GMT-u."

#. translators: 1: Option name, 2: Error code.
#: wp-includes/formatting.php:5116
msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s"
msgstr "Nije moguće sanitizirati opciju %1$s. Kôd greške: %2$s"

#: wp-includes/functions.php:2903
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18114 wp-admin/includes/file.php:965
msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prijenos ove vrste datoteke."

#. translators: %s: Path to the JSON file.
#: wp-includes/functions.php:4673
msgid "File %s doesn't exist!"
msgstr "Datoteka %s ne postoji!"

#. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message.
#: wp-includes/functions.php:4688
msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s"
msgstr "Greška pri dekodiranju JSON datoteke na putanji %1$s: %2$s"

#. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or
#. "integer".
#: wp-includes/functions.php:8880
msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s."
msgstr "%1$s prihvaća samo string putanje koji nije prazan, primljen %2$s."

#: wp-includes/media.php:5007
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157
msgctxt "media items"
msgid "Unattached"
msgstr "Nezalijepljeno"

#. translators: %s: Link to the login page.
#: wp-includes/ms-functions.php:546 wp-includes/user.php:3530
msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one."
msgstr "<strong>Greška:</strong> ova adresa e-pošte već je registrirana. <a href=\"%s\">Prijavite se</a> s ovom adresom ili odaberite drugu."

#: wp-includes/post.php:372
msgctxt "post type general name"
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"

#: wp-includes/post.php:373
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template"
msgstr "Predložak"

#: wp-includes/post.php:437
msgctxt "post type general name"
msgid "Template Parts"
msgstr "Dijelovi predloška"

#: wp-includes/post.php:438
msgctxt "post type singular name"
msgid "Template Part"
msgstr "Dio predloška"

#: wp-includes/post.php:441
msgid "New Template Part"
msgstr "Novi dio predloška"

#: wp-includes/post.php:442
msgid "Edit Template Part"
msgstr "Uredi dio predloška"

#: wp-includes/post.php:443
msgid "View Template Part"
msgstr "Pregled dijela predloška"

#: wp-includes/post.php:444 wp-includes/js/dist/editor.js:13575
msgid "Template Parts"
msgstr "Dijelovi predloška"

#: wp-includes/post.php:445
msgid "Search Template Parts"
msgstr "Pretraži dijelove predloška"

#: wp-includes/post.php:446
msgid "Parent Template Part:"
msgstr "Dio matičnog predloška:"

#: wp-includes/post.php:447
msgid "No template parts found."
msgstr "Dijelovi predloška nisu pronađeni."

#: wp-includes/post.php:448
msgid "No template parts found in Trash."
msgstr "Nijedan od dijelova predloška nije pronađen u smeću."

#: wp-includes/post.php:449
msgid "Template part archives"
msgstr "Arhiva dijela predloška"

#: wp-includes/post.php:450
msgid "Insert into template part"
msgstr "Unesi u dio predloška"

#: wp-includes/post.php:451
msgid "Uploaded to this template part"
msgstr "Preneseno na ovaj dio predloška"

#: wp-includes/post.php:452
msgid "Filter template parts list"
msgstr "Filtriraj popis dijelova predloška"

#: wp-includes/post.php:453
msgid "Template parts list navigation"
msgstr "Navigacija popisom dijelova predloška"

#: wp-includes/post.php:454
msgid "Template parts list"
msgstr "Popis dijelova predloška"

#: wp-includes/post.php:457
msgid "Template parts to include in your templates."
msgstr "Dijelovi predloška za uvrštavanje u vaše predloške."

#: wp-includes/post.php:500
msgctxt "post type general name"
msgid "Global Styles"
msgstr "Globalni stilovi"

#: wp-includes/post.php:501
msgid "Global styles to include in themes."
msgstr "Globalni stilovi za uvrštavanje u teme."

#: wp-includes/post.php:544
msgctxt "post type general name"
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigacijski izbornici"

#: wp-includes/post.php:545
msgctxt "post type singular name"
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacijski izbornik"

#: wp-includes/post.php:546 wp-includes/post.php:547
msgid "Add Navigation Menu"
msgstr "Dodaj navigacijski izbornik"

#: wp-includes/post.php:548
msgid "New Navigation Menu"
msgstr "Novi navigacijski izbornik"

#: wp-includes/post.php:549
msgid "Edit Navigation Menu"
msgstr "Uredi Navigacijski izbornik"

#: wp-includes/post.php:550
msgid "View Navigation Menu"
msgstr "Pregled Navigacijskog izbornika"

#: wp-includes/post.php:552
msgid "Search Navigation Menus"
msgstr "Pretraži navigacijske izbornike"

#: wp-includes/post.php:553
msgid "Parent Navigation Menu:"
msgstr "Matični Navigacijski izbornik:"

#: wp-includes/post.php:554
msgid "No Navigation Menu found."
msgstr "Navigacijski izbornik nije pronađen."

#: wp-includes/post.php:555
msgid "No Navigation Menu found in Trash."
msgstr "Navigacijski izbornik nije pronađen u smeću."

#: wp-includes/post.php:556
msgid "Navigation Menu archives"
msgstr "Arhive Navigacijskog izbornika"

#: wp-includes/post.php:557
msgid "Insert into Navigation Menu"
msgstr "Unesi u Navigacijski izbornik"

#: wp-includes/post.php:558
msgid "Uploaded to this Navigation Menu"
msgstr "Preneseno u ovaj Navigacijski izbornik"

#: wp-includes/post.php:559
msgid "Filter Navigation Menu list"
msgstr "Filtar popisa Navigacijskih izbornika"

#: wp-includes/post.php:560
msgid "Navigation Menus list navigation"
msgstr "Navigacija popisom Navigacijskih izbornika"

#: wp-includes/post.php:561
msgid "Navigation Menus list"
msgstr "Popis Navigacijskih izbornika"

#: wp-includes/post.php:563
msgid "Navigation menus that can be inserted into your site."
msgstr "Navigacijski izbornici koji se mogu umetnuti u vašu web-stranicu."

#: wp-includes/post.php:3554
msgctxt "file type group"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/post.php:3563
msgctxt "file type group"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282
msgid "The date when the block was last updated."
msgstr "Datum kada je blok zadnji put ažuriran."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:581
msgid "Public facing and editor script handles."
msgstr "Javno dostupna i upravljanje skriptom uređivanja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:621
msgid "Public facing and editor style handles."
msgstr "Javno dostupna i upravljanje stilom uređivanja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62
msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za izvoz predložaka i dijelova predloška."

#: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959
#: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19921
msgctxt "Media item link option"
msgid "None"
msgstr "Nijedna"

#: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4191
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56261
msgctxt "Preload value"
msgid "None"
msgstr "Nijedna"

#. translators: Unit symbol for yottabyte.
#: wp-includes/functions.php:470
msgctxt "unit symbol"
msgid "YB"
msgstr "YB"

#. translators: Unit symbol for zettabyte.
#: wp-includes/functions.php:472
msgctxt "unit symbol"
msgid "ZB"
msgstr "ZB"

#. translators: Unit symbol for exabyte.
#: wp-includes/functions.php:474
msgctxt "unit symbol"
msgid "EB"
msgstr "EB"

#. translators: Unit symbol for petabyte.
#: wp-includes/functions.php:476
msgctxt "unit symbol"
msgid "PB"
msgstr "PB"

#: wp-includes/functions.php:1620
msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template."
msgstr "<strong>Greška:</strong> ovo nije valjani predložak sažetka."

#: wp-includes/media.php:5018 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322
#: wp-admin/upload.php:337
msgid "Error in deleting the attachment."
msgstr "Greška tijekom brisanja privitka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled registriranih kategorija uzoraka blokova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:143
msgid "The category name."
msgstr "Naziv kategorije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:149
msgid "The category label, in human readable format."
msgstr "Oznaka kategorije, u formatu čitljivom za ljude."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pregled registriranih obrazaca blokova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218
msgid "The pattern name."
msgstr "Naziv uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236
msgid "The pattern detailed description."
msgstr "Detaljan opis uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242
msgid "The pattern viewport width for inserter preview."
msgstr "Širina okvira za prikaz uzorka za pretpregled umetača."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266
msgid "Block types that the pattern is intended to be used with."
msgstr "Vrste blokova s ​​kojima se uzorak treba koristiti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254
msgid "The pattern category slugs."
msgstr "Slugovi kategorije uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260
msgid "The pattern keywords."
msgstr "Ključne riječi uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248
msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter."
msgstr "Određuje je li uzorak vidljiv u umetaču."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740
msgid "Ancestor blocks."
msgstr "Nadređeni blokovi."

#: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103
#: wp-includes/media-template.php:1167
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17733
msgctxt "Alignment option"
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: wp-includes/post.php:308 wp-includes/post.php:309
msgid "Add Pattern"
msgstr "Dodaj uzorak"

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5566
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Funkcija %1$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %2$s! Umjesto toga upotrijebite %3$s."

#. translators: 1: PHP function name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5574
msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Funkcija %1$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %2$s bez dostupne alternative."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name.
#: wp-includes/functions.php:5811
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Datoteka %1$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %2$s! Umjesto toga upotrijebite %3$s."

#. translators: 1: PHP file name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5819
msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Datoteka %1$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %2$s bez dostupne alternative."

#: wp-includes/option.php:2909
msgid "What to show on the front page"
msgstr "Što pokazati na početnoj stranici"

#: wp-includes/option.php:2920
msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page"
msgstr "ID stranice koja bi trebala biti prikazana na početnoj stranici"

#: wp-includes/option.php:2930
msgid "The ID of the page that should display the latest posts"
msgstr "ID stranice koja bi trebala prikazivati ​​posljednje objave"

#. translators: Character to identify required form fields.
#: wp-includes/general-template.php:5347
msgid "*"
msgstr "* (obavezno)"

#. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL
#: wp-includes/ms-default-constants.php:154
msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting."
msgstr "<strong>Konfliktne vrijednosti za konstantu %1$s i %2$s.</strong> Za vrijednost %2$s bit će pretpostavljeno da je vaša konfiguracijska postavka za poddomene."

#: wp-includes/ms-load.php:479
msgid "If you are the owner of this network please check that your host&#8217;s database server is running properly and all tables are error free."
msgstr "Ako ste vlasnik ove mreže, provjerite funkcionira li poslužitelj baze podataka na hostu ispravno i jesu li sve tablice bez grešaka."

#. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered.
#: wp-includes/rest-api.php:142
msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s."
msgstr "REST API %1$s trebao bi biti niz nizova. Otkrivena vrijednost koja nije niz za %2$s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272
msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with."
msgstr "Niz vrsta postova s kojima je ograničena upotreba uzorka."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:782
msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead."
msgstr "Rukovatelj stila uređivača. ZASTARJELO: umjesto toga koristite `editor_script_handles`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:789
msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead."
msgstr "Javno vidljivo i rukovatelj stila uređivača. ZASTARJELO: umjesto toga koristite `script_handles`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:796
msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead."
msgstr "Javni rukovatelj skripte. ZASTARJELO: umjesto toga koristite `view_script_handles`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:803
msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead."
msgstr "Rukovatelj stila uređivača. ZASTARJELO: umjesto toga koristite `editor_style_handles`."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:810
msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead."
msgstr "Javno vidljivo i rukovatelje stila uređivača. ZASTARJELO: umjesto toga koristite `style_handles`."

#. translators: %s: Post type name.
#. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post".
#: wp-includes/post.php:2148 wp-includes/js/dist/edit-site.js:44254
msgid "Single item: %s"
msgstr "Jedna stavka: %s"

#. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument
#. name, 4: The expected type, 5: The provided type.
#: wp-includes/formatting.php:5549
msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given."
msgstr "Upozorenje: %1$s očekuje da parametar %2$s (%3$s) bude %4$s, %5$s dan."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1350
msgid "Too many bookmarks: cannot create any more."
msgstr "Previše knjižnih oznaka: nema više stvaranja novih."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2613
msgid "Unknown bookmark name."
msgstr "Nepoznat naziv knjižne oznake."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2631
msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues."
msgstr "Previše poziva za seek() - to može dovesti do problema s performansama."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3963
msgid "Invalid attribute name."
msgstr "Nije valjan naziv atributa."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4345
msgid "The query argument must be an array or a tag name."
msgstr "Argument upita mora biti polje ili naziv oznake."

#. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names.
#: wp-includes/kses.php:925
msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s."
msgstr "Kada a se koristi konstanta %1$s, svakako postavite ove globalne vrijednosti u niz: %2$s."

#. translators: %s: mysqli.
#: wp-includes/load.php:212
msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled."
msgstr "Provjerite je li %s PHP proširenje instalirano i omogućeno."

#: wp-includes/media-template.php:574
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:848
#: wp-admin/includes/media.php:3370
msgid "Download file"
msgstr "Preuzmi datoteku"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:155
msgid "The category description, in human readable format."
msgstr "Opis kategorije, u formatu čitljivom za ljude."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278
msgid "An array of template types where the pattern fits."
msgstr "Niz vrsta predložaka u koje se uzorak uklapa."

#. translators: %s: The type of the given object ID.
#: wp-includes/functions.php:7335
msgid "Object ID must be an integer, %s given."
msgstr "ID objekta mora biti cijeli broj, dano %s."

#: wp-includes/media-template.php:380
msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead."
msgstr "Zaslon za uređivanje medija zastario je od WordPressa 6.3. Umjesto toga koristite biblioteku medija."

#: wp-includes/media.php:2240 wp-includes/media.php:6087
msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time."
msgstr "Slika se ne smije lijeno učitavati i istovremeno označavati kao visoki prioritet."

#: wp-includes/post.php:306
msgctxt "post type general name"
msgid "Patterns"
msgstr "Uzorci"

#: wp-includes/post.php:307
msgctxt "post type singular name"
msgid "Pattern"
msgstr "Uzorak"

#: wp-includes/post.php:310
msgid "New Pattern"
msgstr "Novi uzorak"

#: wp-includes/post.php:311
msgid "Edit Block Pattern"
msgstr "Uredi uzorak bloka"

#: wp-includes/post.php:312
msgid "View Pattern"
msgstr "Pogledaj uzorak"

#: wp-includes/post.php:313
msgid "View Patterns"
msgstr "Pogledaj uzorke"

#: wp-includes/post.php:314
msgid "All Patterns"
msgstr "Svi uzorci"

#: wp-includes/post.php:315
msgid "Search Patterns"
msgstr "Traži uzorak"

#: wp-includes/post.php:316
msgid "No patterns found."
msgstr "Nije pronađena nijedan uzorak."

#: wp-includes/post.php:318
msgid "Filter patterns list"
msgstr "Filtriraj popis uzoraka"

#: wp-includes/post.php:319
msgid "Patterns list navigation"
msgstr "Navigacija popisa uzoraka"

#: wp-includes/post.php:321
msgid "Pattern published."
msgstr "Uzorak objavljen."

#: wp-includes/post.php:322
msgid "Pattern published privately."
msgstr "Uzorak objavljen privatno."

#: wp-includes/post.php:323
msgid "Pattern reverted to draft."
msgstr "Uzorak vraćen u skicu."

#: wp-includes/post.php:324
msgid "Pattern scheduled."
msgstr "Uzorak zakazan."

#: wp-includes/post.php:325
msgid "Pattern updated."
msgstr "Uzorak ažuriran."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284
msgid "Where the pattern comes from e.g. core"
msgstr "Odakle dolazi obrazac npr. jezgra"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547
msgid "Custom CSS selectors."
msgstr "Prilagođeni CSS selektori."

#: wp-includes/option.php:2896
msgid "Maximum posts per page"
msgstr "Maksimalan broj objava po stranici"

#: wp-includes/option.php:2958
msgid "Allow comments on new posts"
msgstr "Dopusti komentare na nove objave"

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:247
msgid "Loading page, please wait."
msgstr "Stranica se učitava, pričekajte."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:248
msgid "Page Loaded."
msgstr "Stranica učitana."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166
msgid "Font font-family must be a non-empty string."
msgstr "Obitelj fontova ne smije biti prazan string."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177
msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Font src ne smije biti prazan string ili niz stringova."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189
msgid "Each font src must be a non-empty string."
msgstr "Svaki font src mora biti string koji nije prazan."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201
msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Font font-weight mora biti pravilno formatiran niz ili cijeli broj."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or
#. function name.
#: wp-includes/functions.php:5729
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "Klasa %1$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %2$s! Umjesto toga upotrijebite %3$s."

#. translators: 1: PHP class name, 2: Version number.
#: wp-includes/functions.php:5737
msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "Klasa %1$s je <strong>zastarjela</strong> od inačice %2$s bez dostupne alternative."

#. translators: %s: The "type" key.
#: wp-includes/functions.php:9067
msgid "The %s key must be a string without spaces."
msgstr "Ključ %s mora biti niz bez razmaka."

#. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment().
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:389
msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly."
msgstr "Pozovite %s za stvaranje HTML procesora umjesto izravnog pozivanja konstruktora."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:705
msgid "Please pass a query array to this function."
msgstr "Proslijedite polje upita ovoj funkciji."

#: wp-includes/media-template.php:562
msgid "View media file"
msgstr "Prikaži medijski zapis"

#: wp-includes/meta.php:1503
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions."
msgstr "Meta ključevi ne mogu omogućiti podršku za revizije osim ako vrsta objekta ne podržava revizije."

#: wp-includes/meta.php:1507
msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions."
msgstr "Meta ključevi ne mogu omogućiti podršku za revizije osim ako podvrsta objekta ne podržava revizije."

#: wp-includes/post.php:101
msgid "View Media File"
msgstr "Prikaži medijski zapis"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764
msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value."
msgstr "Ovaj blok se automatski umeće blizu bilo kojeg tipova blokova koji se koriste kao ključevi ove karte, u relativnu poziciju zadanu odgovarajućom vrijednošću."

#: wp-includes/post.php:455
msgid "Template part updated."
msgstr "Dio predloška je ažuriran."

#: wp-includes/fonts.php:267
msgctxt "font collection name"
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google fontovi"

#: wp-includes/fonts.php:268
msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site."
msgstr "Instaliraj iz Google fontova. Fontovi se kopiraju i poslužuju s vaše web-stranice."

#: wp-includes/fonts.php:272
msgctxt "font category"
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: wp-includes/fonts.php:276
msgctxt "font category"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"

#: wp-includes/fonts.php:280
msgctxt "font category"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: wp-includes/fonts.php:284
msgctxt "font category"
msgid "Handwriting"
msgstr "Rukopis"

#: wp-includes/fonts.php:288
msgctxt "font category"
msgid "Monospace"
msgstr "Jednostruki razmak"

#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59
msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores."
msgstr "Slug zbirke fontova \"%s\" nije valjan. Slugovi moraju koristiti samo alfanumeričke znakove, crtice i donje crte."

#. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122
msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist."
msgstr "JSON datoteka zbirke fontova nije valjana ili ne postoji."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161
msgid "Error decoding the font collection JSON file contents."
msgstr "Greška pri dekodiranju sadržaja JSON datoteke zbirke fontova."

#. translators: %s: Font collection URL.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188
msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"."
msgstr "Greška pri dohvaćanju podataka zbirke fontova iz \"%s\"."

#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196
msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON."
msgstr "Greška pri dekodiranju podataka zbirke fontova iz HTTP odgovora JSON."

#. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g.
#. "font_families".
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228
msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"."
msgstr "Zbirci fontova \"%1$s\" nedostaje ili je prazno svojstvo: \"%2$s\"."

#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52
msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered."
msgstr "Zbirka fontova sa slug-om: \"%s\" je već registrirana."

#. translators: %s: Font collection slug.
#: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79
msgid "Font collection \"%s\" not found."
msgstr "Zbirka fontova \"%s\" nije pronađena."

#: wp-includes/post.php:601
msgid "Font Families"
msgstr "Obitelji fontova"

#: wp-includes/post.php:633
msgid "Font Faces"
msgstr "Vrste fonta"

#: wp-includes/post.php:634
msgid "Font Face"
msgstr "Vrsta fonta"

#. translators: %s: attachment mime type
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:434
msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s."
msgstr "Ova web-stranica ne podržava sličice objava u privicima s MIME vrstom %s."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:601
msgid "Public facing script module IDs."
msgstr "Javni ID-ovi modula skripte."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:751
msgid "Allowed child block types."
msgstr "Dopuštene vrste podređenih blokova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:159
msgid "Font collection not found."
msgstr "Zbirka fontova nije pronađena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:257
msgid "Unique identifier for the font collection."
msgstr "Jedinstveni identifikator za zbirku fontova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:263
msgid "The name for the font collection."
msgstr "Naziv za zbirku fontova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:268
msgid "The description for the font collection."
msgstr "Opis za zbirku fontova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:273
msgid "The font families for the font collection."
msgstr "Obitelji fontova za zbirku fontova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:278
msgid "The categories for the font collection."
msgstr "Kategorije za zbirku fontova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:347
msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pristup zbirkama fontova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519
msgid "The ID for the parent font family of the font face."
msgstr "ID za matičnu obitelj fonta te vrste fonta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77
msgid "Unique identifier for the font face."
msgstr "Jedinstveni identifikator za vrstu fonta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121
msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pristup fontovima."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146
msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušten pristup ovom fontu."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170
msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string."
msgstr "parametar font_face_settings mora biti valjani JSON string."

#. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g.
#. "font_face_settings[src]".
#. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g.
#. "font_family_settings[slug]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134
msgid "%s cannot be empty."
msgstr "%s ne može biti prazan."

#. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207
msgid "%s values must be non-empty strings."
msgstr "%s vrijednosti moraju biti stringovi koji nisu prazni."

#. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]",
#. 2: The invalid src value.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217
msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference."
msgstr "%1$s vrijednost \"%2$s\" mora biti valjani URL ili referenca datoteke."

#. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face
#. source parameter name: "font_face_settings[src]".
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229
msgid "File %1$s must be used in %2$s."
msgstr "Datoteka %1$s mora se koristiti u %2$s."

#. translators: %d: A post id.
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415
msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"."
msgstr "Vrsta fonta ne pripada navedenoj obitelji fontova s ​​ID-om \"%d\"."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340
msgid "A font face matching those settings already exists."
msgstr "Font koji odgovara tim postavkama već postoji."

#. translators: %s: force=true
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214
msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete."
msgstr "Fontovi ne podržavaju bacanje u smeće. Postavite \"%s\" za brisanje."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299
msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings."
msgstr "Inačica sheme theme.json koja se koristi za postavke tipografije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526
msgid "font-face declaration in theme.json format."
msgstr "deklaracija font-face u formatu theme.json."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336
msgid "CSS font-family value."
msgstr "CSS vrijednost font-family."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539
msgid "CSS font-style value."
msgstr "CSS vrijednost font-style."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547
msgid "List of available font weights, separated by a space."
msgstr "Popis dostupnih debljina fontova, odvojenih razmakom."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557
msgid "CSS font-display value."
msgstr "CSS vrijednost font-display."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572
msgid "Paths or URLs to the font files."
msgstr "Putanje ili URL-ovi do datoteka fontova."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594
msgid "CSS font-stretch value."
msgstr "CSS vrijednost font-stretch."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601
msgid "CSS ascent-override value."
msgstr "CSS vrijednost ascent-override."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608
msgid "CSS descent-override value."
msgstr "CSS vrijednost descent-override."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615
msgid "CSS font-variant value."
msgstr "CSS vrijednost font-variant."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622
msgid "CSS font-feature-settings value."
msgstr "CSS vrijednost font-feature-settings."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629
msgid "CSS font-variation-settings value."
msgstr "CSS vrijednost font-variation-settings."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636
msgid "CSS line-gap-override value."
msgstr "CSS vrijednost line-gap-override."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643
msgid "CSS size-adjust value."
msgstr "CSS vrijednost podešavanja veličine."

#. translators: Documentation explaining debugging in WordPress.
#: wp-includes/functions.php:6043
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1402
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/"

#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-includes/functions.php:8679
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/"

#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:207
msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "Naredbe interaktivnosti otkrivene su unutar nekompatibilne oznake %1$s. Ove će upute biti zanemarene u obradi na strani poslužitelja."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:152
msgid "The namespace is required when state data is passed."
msgstr "Imenski prostor je obvezan kada se prenose podaci o stanju."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:160
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:330
msgid "The namespace should be a non-empty string."
msgstr "Imenski prostor treba biti niz koji nije prazan."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:168
msgid "The namespace can only be omitted during directive processing."
msgstr "Imenski prostor može se izostaviti samo tijekom obrade direktive."

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:320
msgid "The context can only be read during directive processing."
msgstr "Kontekst se može pročitati samo tijekom obrade direktive."

#. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:499
msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render."
msgstr "Smjernice interaktivnosti otkrivene su na nekompatibilnoj oznaci %1$s pri obradi \"%2$s\". Ove će upute biti zanemarene u obradi na strani poslužitelja."

#. translators: %s: The directive value referenced.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:650
msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s"
msgstr "Imenski prostor ili referentna putanja ne mogu biti prazni. Referencirana vrijednost direktive: %s"

#. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2:
#. Namespace for an Interactivity API store.
#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:735
msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"."
msgstr "Neuhvaćena greška pri izvršavanju povratnog poziva izvedenog stanja s putanjom \"%1$s\" i imenskog prostora \"%2$s\"."

#. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility
#. Initiative link has list of existing translations.
#: wp-includes/media-template.php:163
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:13044
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23636
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24140
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29217
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:343 wp-admin/includes/media.php:3243
msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"
msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/"

#: wp-includes/ms-load.php:500
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/"

#: wp-includes/post.php:390
msgid "Template updated."
msgstr "Predložak ažuriran."

#: wp-includes/rest-api.php:1056 wp-includes/rest-api.php:1087
msgctxt "REST API resource link name"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:359
msgid "The element can only be read during directive processing."
msgstr "Element se može pročitati samo tijekom obrade direktive."

#. translators: 1: The text domain. 2: 'init'.
#: wp-includes/l10n.php:1385
msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later."
msgstr "Učitavanje prijevoda za domenu %1$s pokrenuto je prerano. To je obično pokazatelj da se neki kôd u dodatku ili temi prerano pokreće. Prijevodi bi se trebali učitati nakon akcije %2$s ili kasnije."

#: wp-includes/link-template.php:2967 wp-includes/link-template.php:2968
msgid "Posts pagination"
msgstr "Brojevi stranica objava"

#: wp-includes/media-template.php:1555
msgctxt "noun"
msgid "Site Icon Preview"
msgstr "Pretpregled ikone web-stranice"

#: wp-includes/media-template.php:1556
msgid "As an app icon and a browser icon."
msgstr "Kao ikona aplikacije i ikona preglednika."

#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:45
msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'."
msgstr "Rute moraju biti imenovane nazivom dodatka ili teme te inačicom. Međutim, čini se da postoji prazan imenski prostor '%1$s' za rutu '%2$s'."

#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:57
msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'."
msgstr "Ruta mora biti navedena. Međutim, unutar imenskog prostora '%1$s' čini se da postoji prazna ruta '%2$s'."

#. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route.
#: wp-includes/rest-api.php:73
msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash."
msgstr "Imenski prostor ne smije početi niti završiti sa kosom crtom. Međutim, čini se da imenski prostor '%1$s' za rutu '%2$s' sadrži kosu crtu."

#. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value
#. of the namespace.
#: wp-includes/rest-api.php:86
msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action."
msgstr "REST API rute moraju biti registrirane na akciji %1$s. Umjesto toga, ruta '%2$s' s imenskim prostorom '%3$s' nije bila registrirana na ovoj akciji."

#. translators: %s: The parameter name.
#: wp-includes/functions.php:8072
msgid "The %s parameter must not be empty."
msgstr "Parametar %s ne smije biti prazan."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:324
msgid "No valid context element was detected."
msgstr "Nije otkriven valjan element konteksta."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:481
msgid "The context element must be a start tag."
msgstr "Element konteksta mora biti početna oznaka."

#. translators: %s: A tag name like INPUT or BR.
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:495
msgid "The context element cannot be a void element, found \"%s\"."
msgstr "Element konteksta ne može biti prazan element, pronađen \"%s\"."

#. translators: %s: A tag name like IFRAME or TEXTAREA.
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:515
msgid "The context element \"%s\" is not supported."
msgstr "Element konteksta \"%s\" nije podržan."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:5727
msgid "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text."
msgstr "Nije moguće postaviti straničnike na tokene koji se ne pojavljuju u izvornom HTML tekstu."

#. translators: 1: Name of a cryptographic hash algorithm. 2: List of supported
#. algorithms.
#: wp-includes/pluggable.php:2721
msgid "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s"
msgstr "Nepodržani hash algoritam: %1$s. Podržani algoritmi su: %2$s"

#: wp-includes/post-template.php:1796
msgid "Invalid password."
msgstr "Nevaljana lozinka."

#: wp-includes/post.php:98 wp-includes/post.php:99 wp-admin/menu.php:76
#: wp-admin/upload.php:216 wp-admin/upload.php:423
msgid "Add Media File"
msgstr "Dodaj medijski zapis"

#: wp-includes/post.php:226 wp-includes/post.php:227
msgid "Add Changeset"
msgstr "Dodaj skup promjena"

#: wp-includes/post.php:374 wp-includes/post.php:375
msgid "Add Template"
msgstr "Dodaj predložak"

#: wp-includes/post.php:439 wp-includes/post.php:440
msgid "Add Template Part"
msgstr "Dodaj dio predloška"

#: wp-includes/rest-api.php:445
msgid "The REST route parameter must be a string."
msgstr "REST parametar rute mora biti string."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:182
#: wp-includes/script-loader.php:1032
msgid "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. Convert it to JPEG or PNG before uploading."
msgstr "Web poslužitelj ne može stvoriti prilagodljive veličine slika za ovu sliku. Pretvorite je u JPEG ili PNG prije prijenosa."

#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:303
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:354
#: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:840
msgid "The HTML parameter must be a string."
msgstr "HTML parametar mora biti string."

#: wp-includes/ms-functions.php:573
msgid "That email address is pending activation and is not available for new registration. If you made a previous attempt with this email address, please check your inbox for an activation email. If left unconfirmed, it will become available in a couple of days."
msgstr "Ta adresa e-pošte čeka aktivaciju i nije dostupna za novu registraciju. Ako ste prethodno pokušali s ovom adresom e-pošte, provjerite pristiglu poštu za aktivacijsku e-poruku. Ako ostane nepotvrđena, postat će dostupna za nekoliko dana."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1901
msgid "New note on your post \"%s\""
msgstr "Novi zabilješka za vašu objavu \"%s\""

#. translators: %s: Note text.
#. translators: %s: note excerpt
#: wp-includes/pluggable.php:1907 wp-includes/js/dist/editor.js:29368
msgid "Note: %s"
msgstr "Zabilješka: %s"

#. translators: %s: Note text.
#: wp-includes/pluggable.php:1907
msgid "resolved/reopened"
msgstr "riješeno/ponovno otvoreno"

#. translators: Note notification email subject. 1: Site title, 2: Post title.
#: wp-includes/pluggable.php:1910
msgid "[%1$s] Note: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Zabilješka: \"%2$s\""

#: wp-includes/post.php:3779
msgid "The post ID must be greater than 0."
msgstr "ID objave mora biti veći od 0."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:65
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:239
msgid "Unique identifier for the ability category."
msgstr "Jedinstveni identifikator za kategoriju sposobnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:149
msgid "Ability category not found."
msgstr "Kategorija sposobnosti nije pronađena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:245
msgid "Display label for the category."
msgstr "Prikaži oznaku za kategoriju."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:251
msgid "Description of the category."
msgstr "Opis kategorije."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:257
msgid "Meta information about the category."
msgstr "Meta informacije o kategoriji."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:65
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:279
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:51
msgid "Unique identifier for the ability."
msgstr "Jedinstveni identifikator za sposobnost."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:164
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:87
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:148
msgid "Ability not found."
msgstr "Sposobnost nije pronađena."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:285
msgid "Display label for the ability."
msgstr "Prikaži oznaku za sposobnost."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:291
msgid "Description of the ability."
msgstr "Opis sposobnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:297
msgid "Ability category this ability belongs to."
msgstr "Kategorija sposobnosti kojoj ova sposobnost pripada."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:303
msgid "JSON Schema for the ability input."
msgstr "JSON shema za ulaz sposobnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:309
msgid "JSON Schema for the ability output."
msgstr "JSON shema za izlaz sposobnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:315
msgid "Meta information about the ability."
msgstr "Meta informacije o sposobnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:319
msgid "Annotations for the ability."
msgstr "Napomene za sposobnost."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:357
msgid "Limit results to abilities in specific ability category."
msgstr "Ograniči rezultate na sposobnosti u određenoj kategoriji sposobnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:122
msgid "Abilities that perform updates require POST method."
msgstr "Sposobnosti koje izvode ažuriranja zahtijevaju metodu POST."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:124
msgid "Read-only abilities require GET method."
msgstr "Sposobnosti samo za čitanje zahtijevaju metodu GET."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:126
msgid "Abilities that perform destructive actions require DELETE method."
msgstr "Sposobnosti koje izvode destruktivne radnje zahtijevaju metodu DELETE."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:177
msgid "Sorry, you are not allowed to execute this ability."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno izvršiti ovu sposobnost."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:215
msgid "Input parameters for the ability execution."
msgstr "Ulazni parametri za izvršavanje sposobnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:236
msgid "The result of the ability execution."
msgstr "Rezultat izvršenja sposobnosti."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:677
msgid "Unable to flip this image."
msgstr "Nije moguće okrenuti ovu sliku."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1369
msgid "Limit result set to attachments of a particular media type or media types."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na privitke specifične vrste medijskog zapisa ili medijskih zapisa."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1379
msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type or MIME types."
msgstr "Ograniči grupu rezultata na privitke specifične MIME vrste ili MIME vrsta."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1565
msgid "Flip"
msgstr "Okreni"

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1568
msgid "Flip type."
msgstr "Vrsta okretanja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1573
msgid "Flip arguments."
msgstr "Argumenti okretanja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1580
msgid "Flip direction."
msgstr "Smjer okretanja."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1588
msgid "Whether to flip in the horizontal direction."
msgstr "Treba li okrenuti u vodoravnom smjeru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1592
msgid "Whether to flip in the vertical direction."
msgstr "Treba li okrenuti u uspravnom smjeru."

#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:153
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:602
msgid "Sorry, this post type does not support notes."
msgstr "Nažalost, ova vrsta objave ne podržava zabilješke."

#. translators: %1$s is the feed URL, %2$s is the error message.
#: wp-includes/feed.php:880
msgid "Error fetching feed %1$s: %2$s"
msgstr "Greška pri dohvaćanju sažetka sadržaja %1$s: %2$s"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25843
msgid "No posts found."
msgstr "Nije pronađena nijedna objava."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 wp-includes/media-template.php:523
#: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/option.php:2752
#: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:31915
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40739
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53853
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46662 wp-includes/js/dist/editor.js:7299
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7383 wp-includes/js/dist/editor.js:7401
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13059 wp-includes/js/dist/widgets.js:1170
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:773
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:780
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1701
#: wp-admin/includes/dashboard.php:591 wp-admin/includes/media.php:1400
#: wp-admin/includes/media.php:2650 wp-admin/includes/media.php:2973
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#. translators: Comment date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format in table columns, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: privacy request date format. See
#. https://www.php.net/manual/en/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1823 wp-admin/comment.php:234
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2290
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1050
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:556
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1203
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:494
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:501
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344
msgid "Y/m/d"
msgstr "j.n.Y."

#. translators: Field name in comment form.
#: wp-includes/comment-template.php:1189 wp-includes/comment-template.php:2613
#: wp-admin/comment.php:247
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"

#: wp-includes/deprecated.php:3152
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Želite li zaista to učiniti?"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37086
#: wp-includes/js/dist/components.js:57288
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43613
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44533
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45975 wp-includes/js/dist/editor.js:6160
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15671 wp-includes/js/dist/editor.js:15704
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15806 wp-includes/js/dist/editor.js:15823
#: wp-admin/comment.php:185 wp-admin/edit-form-comment.php:48
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:257
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:481
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:555
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1130
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1250
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:338
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:401
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:666
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1766
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1672
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1277
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 wp-includes/class-wp-editor.php:1893
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111
#: wp-includes/embed.php:1204 wp-includes/media-template.php:899
#: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media-template.php:1248
#: wp-includes/media-template.php:1322 wp-includes/media-template.php:1413
#: wp-includes/media.php:4975 wp-includes/media.php:5658
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62
#: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18725
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59819
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16623 wp-admin/comment.php:196
#: wp-admin/edit-form-comment.php:69
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/media.php:2965 wp-admin/includes/nav-menu.php:366
#: wp-admin/includes/template.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:367
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: accessibility text for the publish landmark region.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4863
#: wp-includes/script-loader.php:1300 wp-includes/js/dist/block-editor.js:63812
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1132 wp-includes/js/dist/editor.js:9506
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17286 wp-includes/js/dist/editor.js:17294
#: wp-includes/js/dist/editor.js:20366 wp-admin/customize.php:197
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 wp-admin/includes/meta-boxes.php:389
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1564 wp-admin/js/post.js:780
msgid "Publish"
msgstr "Objavi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1184
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57633
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:912
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:771 wp-includes/js/dist/edit-post.js:1779
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6988
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2792 wp-includes/js/dist/editor.js:3585
#: wp-includes/js/dist/editor.js:3616 wp-includes/js/dist/editor.js:3635
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5200 wp-includes/js/dist/editor.js:11861
#: wp-includes/js/dist/editor.js:13316 wp-admin/edit-comments.php:349
#: wp-admin/edit-comments.php:371 wp-admin/edit.php:454
#: wp-admin/includes/image-edit.php:98 wp-admin/includes/media.php:1747
#: wp-admin/includes/template.php:563 wp-admin/includes/template.php:572
#: wp-admin/upload.php:91 wp-admin/upload.php:121
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 wp-includes/media.php:5019
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20197
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21690
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50933
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59365
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59692
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59830
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46391
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48624
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56606
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22662
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22910
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:47844
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:365
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1821
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:628
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1097
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/comment.php:3918 wp-includes/link-template.php:3333
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21020 wp-includes/js/dist/editor.js:6877
#: wp-admin/edit-comments.php:199 wp-admin/edit-comments.php:260
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:513
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:403
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:710
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:712
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:775
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:782
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1931
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495
#: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1663
#: wp-admin/js/edit-comments.js:221
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Categories"
msgstr "Pretraži kategorije"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Category"
msgstr "Ažuriraj kategoriju"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1942 wp-includes/script-loader.php:1267
#: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/edit-link-form.php:90
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 wp-admin/link-add.php:17
#: wp-admin/link-manager.php:104 wp-admin/menu.php:92
msgid "Add Link"
msgstr "Dodaj poveznicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-admin/edit-link-form.php:32
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231
msgid "Target"
msgstr "Odredište"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1225
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62710
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1502 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11823
#: wp-admin/edit-link-form.php:34
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1257
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51185
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7299
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37643
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8619 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18834
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20417
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24342 wp-includes/js/dist/editor.js:4790
#: wp-includes/js/dist/editor.js:4885 wp-includes/js/dist/editor.js:13702
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17289 wp-includes/js/dist/editor.js:20268
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:751 wp-includes/js/dist/patterns.js:1165
#: wp-includes/js/dist/widgets.js:281 wp-admin/edit-form-comment.php:105
#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1557 wp-admin/includes/widgets.php:303
#: wp-admin/js/widgets.js:134
msgid "Save"
msgstr "Spremi"

#: wp-includes/comment-template.php:2538
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51158
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17379
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17600
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45043
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53368
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55585
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1132 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18814
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20388
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24313
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45500 wp-includes/js/dist/editor.js:4459
#: wp-includes/js/dist/editor.js:4766 wp-includes/js/dist/editor.js:14591
#: wp-includes/js/dist/editor.js:31027 wp-includes/js/dist/patterns.js:510
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:729 wp-includes/js/dist/patterns.js:1131
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1230
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:318 wp-admin/edit-form-comment.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1236
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374
#: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:441
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1218
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148
#: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:797
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34222
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34229
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45942 wp-includes/js/dist/editor.js:16156
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16205 wp-includes/js/dist/editor.js:31042
#: wp-admin/edit-link-form.php:139 wp-admin/edit-tag-form.php:206
#: wp-admin/edit-tags.php:522
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220
#: wp-admin/includes/media.php:1410 wp-admin/includes/media.php:3281
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1360 wp-admin/themes.php:686
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:333
msgid "Description"
msgstr "Opis"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Tag"
msgstr "Uredi oznaku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:996
msgid "View Post"
msgstr "Pregledaj objavu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:994
msgid "Edit Post"
msgstr "Uredi objavu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46123
#: wp-includes/js/dist/components.js:43588 wp-admin/includes/widgets.php:299
#: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21
msgid "Done"
msgstr "Gotovo"

#. translators: Name of a comment's author after being anonymized.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1022 wp-includes/comment-template.php:40
#: wp-includes/comment.php:3998 wp-includes/js/dist/block-library.js:9372
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4868
#: wp-includes/script-loader.php:1302 wp-admin/includes/dashboard.php:607
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:844
msgid "Save Draft"
msgstr "Spremi skicu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4336
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1255
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49265
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22382
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42272
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42501
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43549
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45936 wp-admin/customize.php:211
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:282
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1553
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:348
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:73 wp-admin/includes/post.php:1907
#: wp-admin/theme-install.php:425 wp-admin/theme-install.php:438
#: wp-admin/theme-install.php:448 wp-admin/theme-install.php:455
#: wp-admin/theme-install.php:608
msgid "Preview"
msgstr "Pretpregled"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1939
#: wp-includes/media.php:4979 wp-includes/script-loader.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20186
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21681
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43563
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50924
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59366
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60114
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60117
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64611
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7283
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31943
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35808
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53386
#: wp-includes/js/dist/components.js:44729
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13550
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18760
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18825
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19163
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19928
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20408
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24323
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33063
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46675
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:47835 wp-includes/js/dist/editor.js:4547
#: wp-includes/js/dist/editor.js:4781 wp-includes/js/dist/editor.js:4874
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5286 wp-includes/js/dist/editor.js:5508
#: wp-includes/js/dist/editor.js:5672 wp-includes/js/dist/editor.js:5841
#: wp-includes/js/dist/editor.js:10869 wp-includes/js/dist/editor.js:13756
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14609 wp-includes/js/dist/editor.js:19814
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24310 wp-includes/js/dist/editor.js:24438
#: wp-includes/js/dist/editor.js:26143 wp-includes/js/dist/patterns.js:553
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:742 wp-includes/js/dist/patterns.js:1154
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:1245 wp-includes/js/dist/patterns.js:1293
#: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:350 wp-admin/comment.php:260
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:334
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2118
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:730
#: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1405
#: wp-admin/includes/file.php:2665 wp-admin/includes/media.php:1743
#: wp-admin/includes/media.php:2290 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512
#: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:895
#: wp-admin/nav-menus.php:1246 wp-admin/options-general.php:279
#: wp-admin/user-edit.php:583 wp-admin/user-edit.php:704
#: wp-admin/widgets-form.php:350 wp-admin/widgets-form.php:353
#: wp-admin/widgets-form.php:585 wp-admin/js/post.js:1013
#: wp-admin/network/settings.php:184
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"

#: wp-includes/comment-template.php:1759
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9000
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9876
#: wp-includes/js/dist/editor.js:29537
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:855
#: wp-admin/includes/dashboard.php:768 wp-admin/js/edit-comments.js:373
#: wp-admin/js/edit-comments.js:1015
msgid "Reply"
msgstr "Odgovori"

#: wp-includes/comment-template.php:1195 wp-admin/includes/dashboard.php:875
msgid "Pingback"
msgstr "Povratni ping"

#: wp-includes/comment-template.php:1192 wp-admin/includes/dashboard.php:878
msgid "Trackback"
msgstr "Povratna veza"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1185
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:923
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2825 wp-includes/js/dist/editor.js:13283
#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Redo"
msgstr "Vrati poništenu radnju"

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3205
msgid "File &#8220;%s&#8221; does not exist?"
msgstr "Zapis &#8220;%s&#8221; ne postoji?"

#: wp-includes/deprecated.php:3209
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "GD image library nije instalirana."

#. translators: %s: File name.
#: wp-includes/deprecated.php:3218
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Zapis &#8220;%s&#8221; nije slika."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 wp-admin/includes/media.php:661
msgid "Add Media"
msgstr "Dodaj medijski zapis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1339
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57
#: wp-includes/media-template.php:838 wp-includes/media-template.php:1094
#: wp-includes/media-template.php:1158
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16192
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2079
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25325
#: wp-includes/js/dist/components.js:52450
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:405
#: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/media.php:2994
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1340
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61
#: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:1097
#: wp-includes/media-template.php:1161
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25330
#: wp-includes/js/dist/components.js:15253
#: wp-includes/js/dist/components.js:15254
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409
#: wp-admin/includes/media.php:1162 wp-admin/includes/media.php:2996
msgid "Center"
msgstr "Centar"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1341
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65
#: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:1100
#: wp-includes/media-template.php:1164
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2086
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25335
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:413
#: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/includes/media.php:2998
msgid "Right"
msgstr "Desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 wp-includes/media-template.php:830
#: wp-admin/includes/media.php:1490 wp-admin/includes/media.php:2989
msgid "Alignment"
msgstr "Poravnanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:541
#: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/media-template.php:793
#: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1147
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64272 wp-admin/includes/media.php:1405
#: wp-admin/includes/media.php:3257
msgid "Caption"
msgstr "Natpis"

#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 wp-includes/media.php:4974
#: wp-includes/media.php:5665 wp-includes/js/dist/block-editor.js:44637
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60048
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48029
#: wp-includes/js/dist/blocks.js:7368 wp-includes/js/dist/core-data.js:3809
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21064
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21082 wp-includes/js/dist/editor.js:30640
#: wp-admin/export.php:311
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508
#: wp-admin/includes/media.php:2595 wp-admin/menu.php:73 wp-admin/menu.php:407
msgid "Media"
msgstr "Medij"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1187
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43205
#: wp-includes/js/dist/components.js:44730 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:894
#: wp-admin/js/post.js:1012
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Dodajte ili uklonite oznake"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Categories"
msgstr "Sve kategorije"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:996
msgid "View Page"
msgstr "Prikaži stranicu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgid "New Page"
msgstr "Nova stranica"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:995
msgid "New Post"
msgstr "Nova objava"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:394
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:384
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:90
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:824
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3372 wp-includes/js/dist/editor.js:22399
#: wp-admin/customize.php:245 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1071 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8041
msgid "Black"
msgstr "Crna"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1072
msgid "Blue"
msgstr "Plava"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1073
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1075
msgid "Green"
msgstr "Zelena"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1076
msgid "Orange"
msgstr "Narančasta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1077
msgid "Pink"
msgstr "Ružičasta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1078
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1079
msgid "Red"
msgstr "Crvena"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1080
msgid "Silver"
msgstr "Srebrna"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8051
msgid "White"
msgstr "Bijela"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1083
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:1212
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27896
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28009
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59544
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67029
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67037
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5910
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5918
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7786
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7792
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39012
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39023
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46985
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46998
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49950
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49957
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:320 wp-admin/options-media.php:63
msgid "Width"
msgstr "Širina"

#: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278
#: wp-admin/widgets-form.php:295
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Za ovaj widget nema opcija."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624
msgid "Edit Category"
msgstr "Uredi kategoriju"

#: wp-includes/deprecated.php:2699 wp-admin/network/settings.php:342
msgid "First Post"
msgstr "Prva objava"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5152
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 wp-admin/install.php:113
#: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:237
msgid "Site Title"
msgstr "Naziv web-stranice"

#: wp-includes/comment-template.php:2551 wp-login.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17387
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17610 wp-admin/comment.php:190
#: wp-admin/edit-form-comment.php:63
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375
#: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:560
#: wp-admin/user-new.php:451 wp-admin/user-new.php:547
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195
#: wp-admin/network/site-users.php:382 wp-admin/network/user-new.php:145
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38294 wp-admin/options-general.php:462
msgid "Date Format"
msgstr "Oblik datuma"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614 wp-admin/options-general.php:509
msgid "Time Format"
msgstr "Oblik vremena"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1217
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27712
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27896
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28009
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59554
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67052
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:67060
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38986
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38997
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49968
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49975 wp-admin/options-media.php:66
msgid "Height"
msgstr "Visina"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22793
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24315
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25010
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25088
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27113
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30384
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42888
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49533
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55029
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56471
#: wp-includes/js/dist/components.js:51635
#: wp-includes/js/dist/components.js:52883
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12004
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12024
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19335
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19673
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19773
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20004
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20813 wp-admin/js/color-picker.js:149
msgid "Default"
msgstr "Izvorno"

#: wp-includes/embed.php:1211 wp-includes/js/dist/block-library.js:22403
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Razdvojite oznake zarezima"

#: wp-includes/comment-template.php:2565 wp-admin/user-edit.php:597
#: wp-admin/user-new.php:560
msgid "Website"
msgstr "Web-stranica"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3957 wp-includes/comment.php:3681
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:634
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Nažalost, komentari su onemogućeni za ovu stavku."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342
#: wp-includes/script-loader.php:1269
#: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1446
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41542
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10192
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40169
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53590
#: wp-includes/js/dist/commands.js:3569 wp-includes/js/dist/components.js:55272
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:737 wp-admin/includes/nav-menu.php:1113
#: wp-admin/js/nav-menu.js:1784 wp-admin/js/tags-suggest.js:141
msgid "No results found."
msgstr "Nije pronađen nijedan rezultat."

#: wp-includes/comment-template.php:1684
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Za pregled komentara unesite svoju lozinku."

#: wp-includes/comment-template.php:996
msgid "No Comments"
msgstr "Nema komentara"

#: wp-includes/comment-template.php:998
msgid "1 Comment"
msgstr "1 komentar"

#. translators: %s: Login URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2622
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Morate biti <a href=\"%s\">prijavljeni</a> da biste objavili komentar."

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: Hidden accessibility text. Do not use HTML entities (&nbsp;,
#. etc.).
#: wp-includes/deprecated.php:6237 wp-includes/theme-templates.php:206
msgid "Skip to content"
msgstr "Skoči do sadržaja"

#: wp-includes/comment-template.php:1762
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Prijavite se za odgovor"

#: wp-includes/comment-template.php:1918
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Napiši komentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1919
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Prijavite se za komentiranje"

#: wp-includes/comment-template.php:1996
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Kliknite ovdje ako želite odustati od odgovora."

#: wp-includes/comment-template.php:2116 wp-includes/comment-template.php:2656
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8817
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Odgovori"

#. translators: %s: Author of the comment being replied to.
#: wp-includes/comment-template.php:2121 wp-includes/comment-template.php:2658
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Odgovori na %s"

#: wp-includes/comment-template.php:2663
msgid "Cancel reply"
msgstr "Otkaži odgovor"

#: wp-includes/comment-template.php:2664
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8847
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8848
msgid "Post Comment"
msgstr "Objavi komentar"

#: wp-includes/comment.php:285
msgid "Unapproved"
msgstr "Neodobreno"

#: wp-includes/comment.php:746
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Uočena dva jednaka komentara; čini se da ste to već jednom rekli!"

#: wp-includes/comment.php:2560
msgid "Could not update comment status."
msgstr "Ažuriranje statusa komentara nije moguće."

#: wp-includes/cron.php:558
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Ovaj argument je promijenjen u polje kako bi se prilagodio ponašanju ostalih cron funkcija."

#: wp-includes/cron.php:1107
msgid "Once Hourly"
msgstr "Jednom u satu"

#: wp-includes/cron.php:1111
msgid "Twice Daily"
msgstr "Dva puta dnevno"

#: wp-includes/cron.php:1115
msgid "Once Daily"
msgstr "Jednom dnevno"

#: wp-includes/deprecated.php:66
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "nova WordPress petlja"

#: wp-includes/deprecated.php:986
msgid "Last updated"
msgstr "Zadnje ažurirano"

#: wp-includes/deprecated.php:1874 wp-includes/post-template.php:1653
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Nedostaje privitak"

#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:1982
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64399
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: Directory path.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1017
#: wp-includes/functions.php:2413 wp-includes/functions.php:2947
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Nije moguće stvoriti direktorij %s. Može li poslužitelj pisati u njegov matični direktorij?"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1074
msgid "Gray"
msgstr "Siva"

#: wp-includes/class-wp-http.php:302
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Korisnik je blokirao zahtjeve preko HTTP."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:324 wp-includes/class-wp-http.php:1069
msgid "Too many redirects."
msgstr "Previše preusmjeravanja."

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:51312
msgid "January"
msgstr "siječanj"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:51315
msgid "February"
msgstr "veljača"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:51318
msgid "March"
msgstr "ožujak"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:51321
msgid "April"
msgstr "travanj"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:51324
msgid "May"
msgstr "svibanj"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:51327
msgid "June"
msgstr "lipanj"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:51330
msgid "July"
msgstr "srpanj"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:51333
msgid "August"
msgstr "kolovoz"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:51336
msgid "September"
msgstr "rujan"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:51339
msgid "October"
msgstr "listopad"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:51342
msgid "November"
msgstr "studeni"

#. translators: Month name.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:51345
msgid "December"
msgstr "prosinac"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:148
msgid "Sunday"
msgstr "Nedjelja"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:149
msgid "Monday"
msgstr "Ponedjeljak"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:150
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:151
msgid "Wednesday"
msgstr "Srijeda"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:152
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:153
msgid "Friday"
msgstr "Petak"

#. translators: Weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:154
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:166
msgid "Sun"
msgstr "Ned"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:167
msgid "Mon"
msgstr "Pon"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:168
msgid "Tue"
msgstr "Uto"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:169
msgid "Wed"
msgstr "Sri"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:170
msgid "Thu"
msgstr "Čet"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:171
msgid "Fri"
msgstr "Pet"

#. translators: Three-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:172
msgid "Sat"
msgstr "Sub"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1256
msgid "Print"
msgstr "Ispiši"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1223
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Unesi/uredi sliku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1882
#: wp-includes/script-loader.php:1265
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Unesi/uredi poveznicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51456
msgid "Insert row before"
msgstr "Unesi red prije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1322
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51462
msgid "Insert row after"
msgstr "Unesi red poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1327
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51468
msgid "Delete row"
msgstr "Obriši redak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1323
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51474
msgid "Insert column before"
msgstr "Unesi stupac prije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1324
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51480
msgid "Insert column after"
msgstr "Unesi stupac poslije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1331
msgid "Merge table cells"
msgstr "Spoji ćelije tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1307
msgid "Table row properties"
msgstr "Obilježja retka tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1308
msgid "Table cell properties"
msgstr "Obilježja ćelije tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1306
msgid "Table properties"
msgstr "Obilježja tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1325
msgid "Paste table row before"
msgstr "Zalijepi redak tablice ispred ovog retka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1326
msgid "Paste table row after"
msgstr "Zalijepi redak tablice iza ovog retka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1329
msgid "Cut table row"
msgstr "Izreži red tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1330
msgid "Copy table row"
msgstr "Kopiraj red tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1305
msgid "Delete table"
msgstr "Obriši tablicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1311
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28147
msgid "Row"
msgstr "Redak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1313
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28117
msgid "Column"
msgstr "Stupac"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 wp-includes/script-loader.php:1310
#: wp-includes/theme.php:3758 wp-admin/js/nav-menu.js:1575
#: wp-admin/js/post.js:493 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:71
#: wp-admin/js/user-profile.js:610 wp-admin/js/widgets.js:98
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Ukoliko odete s ove stranice, promjene koje ste izvršili bit će izgubljene."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1213
msgid "Document properties"
msgstr "Svojstva dokumenta"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: The user language selection field label.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-login.php:384
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1707 wp-admin/user-edit.php:387
#: wp-admin/user-new.php:571
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1153
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56455
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36930
msgid "Paragraph"
msgstr "Odlomak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1144
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52330
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18645
msgid "Heading 1"
msgstr "Naslov 1"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1145
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52331
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18654
msgid "Heading 2"
msgstr "Naslov 2"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1146
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52332
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18663
msgid "Heading 3"
msgstr "Naslov 3"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52333
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18672
msgid "Heading 4"
msgstr "Naslov 4"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1148
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52334
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18681
msgid "Heading 5"
msgstr "Naslov 5"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1149
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52335
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18690
msgid "Heading 6"
msgstr "Naslov 6"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/script-loader.php:806
msgid "Blockquote"
msgstr "Citat odlomak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/script-loader.php:819
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7564
msgid "Code"
msgstr "Kod"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:801
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:123
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:803
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:449
msgid "Italic"
msgstr "Kurziv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1161
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25526
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1192
msgid "Underline"
msgstr "Podcrtano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:25531
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1151
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1163
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1532
msgid "Subscript"
msgstr "Index"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1164
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1573
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1180
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51701
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4392
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1181
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51533
#: wp-includes/js/dist/components.js:37120 wp-includes/js/dist/editor.js:6507
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19629 wp-admin/user-edit.php:1005
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1182
msgid "Paste"
msgstr "Zalijepi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1140
msgid "New document"
msgstr "Novi dokument"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1230
msgid "Image description"
msgstr "Opis slike"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1227
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23260
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23277
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23503
msgid "Border"
msgstr "Obrub"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1232
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28367
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62862
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63205
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1229
msgid "Vertical space"
msgstr "Uspravni razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1260
msgid "Horizontal space"
msgstr "Vodoravni razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1344
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16190
#: wp-includes/js/dist/components.js:52456
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:395
msgid "Top"
msgstr "Vrh"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1345
msgid "Middle"
msgstr "Sredina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1346
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16191
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:423
msgid "Bottom"
msgstr "Dno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1273
msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Čini se da je uneseni URL zapravo adresa e-pošte. Želite li dodati obavezni mailto: prefiks?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1275
msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Čini se da je uneseni URL vanjska poveznica. Želite li dodati obavezan https:// prefiks?"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/js/dist/editor.js:30369
#: wp-includes/js/dist/editor.js:30644
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1228
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Ograniči proporcije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:1093
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cijeli zaslon"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43
#: wp-includes/js/dist/components.js:15249
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:391
msgid "Top Left"
msgstr "Gore lijevo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51
#: wp-includes/js/dist/components.js:15251
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:399
msgid "Top Right"
msgstr "Gore desno"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71
#: wp-includes/js/dist/components.js:15256
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:419
msgid "Bottom Left"
msgstr "Dolje lijevo"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79
#: wp-includes/js/dist/components.js:15258
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427
msgid "Bottom Right"
msgstr "Dolje desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1226
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43076
msgid "Source"
msgstr "Izvor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1416
msgid "Letter"
msgstr "Slovo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 wp-includes/script-loader.php:1314
msgid "Action"
msgstr "Radnja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1183
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21559
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13445
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14024
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32926
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34951
msgid "Select all"
msgstr "Odaberi sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1297
msgid "Check Spelling"
msgstr "Provjeri pravopis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/script-loader.php:805
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62087
msgid "Insert link"
msgstr "Unesi poveznicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1263
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19666
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62389
msgid "Remove link"
msgstr "Ukloni poveznicu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:459
msgid "Fill Screen"
msgstr "Prikaz preko cijelog zaslona"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1389
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Unesi oznaku prijelom stranice"

#: wp-includes/deprecated.php:2699
msgid "Last Post"
msgstr "Zadnja objava"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:217
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:218
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:219
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202
#: wp-includes/js/dist/components.js:51268
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/class-wp-locale.php:220
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203
#: wp-includes/js/dist/components.js:51271
msgid "PM"
msgstr "PM"

#. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is '.'
#: wp-includes/class-wp-locale.php:236
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr "number_format_decimal_point"

#. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format,
#. default is ','
#: wp-includes/class-wp-locale.php:228
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#. translators: %s: Allowed space allocation.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6473 wp-admin/includes/media.php:3107
#: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240
msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files."
msgstr "Nažalost, iskoristili ste %s dodijeljenog prostora. Molim obrišite neke datoteke da biste mogli prenijeti nove."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/script-loader.php:991
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21168
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60052
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24695
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42564
#: wp-includes/js/dist/editor.js:16656 wp-admin/includes/media.php:2958
msgid "Image"
msgstr "Slika"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:449
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Matična tema nedostaje. Instalirajte \"%s\" matičnu temu."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:311
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Nedostaje stilski predložak."

#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number.
#: wp-includes/class-wpdb.php:4013
msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Greška:</strong> WordPress %1$s zahtjeva MySQL %2$s ili noviji"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1121
#: wp-includes/script-loader.php:2001 wp-signup.php:660
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39621
#: wp-includes/js/dist/components.js:53990
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:532
msgid "Software Name"
msgstr "Naziv softvera"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537
msgid "Software Version"
msgstr "Inačica softvera"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:594
msgid "Time Zone"
msgstr "Vremenska zona"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Dopusti novim korisnicima da se prijave"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3008
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3144
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3210
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Nažalost, nema takve stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3155
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Brisanje stranice nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3617
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3756
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3824 wp-includes/comment.php:2615
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397
#: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Nevaljan ID komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3678
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3842
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Nevaljan status komentara."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4009
msgid "Comment author name and email are required."
msgstr "Autor komentara mora popuniti ime i e-poštu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4011
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Potrebna je valjana adresa e-pošte."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4118
msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup detaljima ove objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4331
msgid "Sorry, you are not allowed to update options."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za ažuriranje opcija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1461
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1764
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1846
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1948
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2993
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3949
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4114
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4717
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4791
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4795
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4800
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4984
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5791
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6134
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6694
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6752
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6877 wp-includes/comment.php:2624
#: wp-includes/post.php:4556 wp-includes/post.php:5243
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:417
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:922
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:445
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:553
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205
#: wp-includes/revision.php:362
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Nevaljan ID objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5238
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5981
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6881
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu ove objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5229
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5303
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6243
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6821
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Nažalost, nema takve objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1487
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1554
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje objavljivati objave za ovu vrstu objave."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1454
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2011
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3690
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4588
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5415
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5485
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5800
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5873 wp-includes/post.php:1887
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:457
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:146
#: wp-admin/async-upload.php:43 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41
#: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:170
msgid "Invalid post type."
msgstr "Nevaljana vrsta objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5864
msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje mijenjati autora objave u ulozi ovog korisnika."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5869
msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje mijenjati autora stranice kao ovaj korisnik."

#. translators: 1: File name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6498
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)."
msgstr "Nije moguće upisati zapis %1$s (%2$s)."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6942
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Čini li nam se, ili to na nas ne vodi niti jedna poveznica?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6983
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6990
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7181
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Naznačeni ciljni URL ne može biti upotrijebljen kao meta. Ili ne postoji, ili na tom mjestu nije omogućen povratni ping."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6994
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "URL izvora i URL odredišta ne mogu upućivati na isti resurs."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7004
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Povratni ping je već registriran."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7043
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "URL izvora ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7108
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "URL izvora ne sadrži poveznicu prema URL-u odredišta, i stoga ne može biti prihvaćen kao izvor."

#. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to.
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7155
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Registriran je povratni ping od %1$s prema %2$s. Neka web bruji! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7188
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Naznačeni URL odredišta ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:225
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:363
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Nije moguće izračunati promijenjene dimenzije slike"

#: wp-includes/class-wp-http.php:295 wp-includes/class-wp-http.php:530
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6936
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Nije unesen valjani URL."

#: wp-includes/comment-template.php:2643
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249
msgid "Please enter an item title"
msgstr "Molimo unesite naslov stavke"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604
msgid "Site Tagline"
msgstr "Slogan web-stranice"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3369
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Nažalost, da biste pregledali oznake, morate imati dopuštenje za uređivanje objava na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4076
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4160
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4195
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4230
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4500
msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup podacima o ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1471
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5143
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za publiciranje na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5411
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5425
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5430
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za publiciranje objava na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5398
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu stranica na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3563
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6400
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6640
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Nažalost, da biste pregledali kategorije, morate imati dopuštenje za uređivanje objava na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 wp-admin/export.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Objave"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:990
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Objava"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:991
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:994
msgid "Edit Page"
msgstr "Uredi stranicu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:998
msgid "Search Posts"
msgstr "Pretraži objave"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:998
msgid "Search Pages"
msgstr "Pretraži stranice"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001
msgid "Parent Page:"
msgstr "Matična stranica:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615
msgid "Search Tags"
msgstr "Pretraži oznake"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616
msgid "Popular Tags"
msgstr "Popularne oznake"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617
msgid "All Tags"
msgstr "Sve oznake"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:19056
msgid "Parent Category"
msgstr "Matična kategorija"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619
msgid "Parent Category:"
msgstr "Matična kategorija:"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626
msgid "Update Tag"
msgstr "Ažuriraj oznaku"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Tag Name"
msgstr "Naziv nove oznake"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628
msgid "New Category Name"
msgstr "Naziv nove kategorije"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Odaberi između najkorištenijih oznaka"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1089
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Širina minijature"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Visina minijature"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Izreži minijaturu na točne dimenzije"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639
msgid "Medium size image width"
msgstr "Širina slike srednje veličine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644
msgid "Medium size image height"
msgstr "Visina slike srednje veličine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659
msgid "Large size image width"
msgstr "Širina slike najveće veličine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664
msgid "Large size image height"
msgstr "Visina slike najveće veličine"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1560
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4396
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5657
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6076
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Nevaljan ID privitka."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:999
msgid "No pages found."
msgstr "Nije pronađena nijedna stranica."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Nijedna objava nije pronađen u smeću."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Nijedna stranica nije pronađena u smeću."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1922
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Nije naveden nijedan pojam za pretraživanje. Prikazujem nedavne stavke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5440
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5812
msgid "Invalid post format."
msgstr "Nevaljan format objave."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1891
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Unesi odredišni URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1905
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Ili poveznica do postojećeg sadržaja"

#: wp-includes/class-wp-http.php:602
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Nema dostupnih HTTP veza koje mogu dovršiti ovaj zahtjev."

#: wp-includes/class-wp-http.php:319
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Odredišni direktorij za streaming zapisa ne postoji ili nije upisiv."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1241
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002
msgid "All Posts"
msgstr "Sve objave"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002
msgid "All Pages"
msgstr "Sve stranice"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Tag"
msgstr "Pregledaj oznaku"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625
msgid "View Category"
msgstr "Pregledaj kategoriju"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1266
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:19399
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24307
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62406
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64273
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6143
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20519
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20575
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34121
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34131
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34594
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35237
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42565
#: wp-includes/js/dist/editor.js:6510 wp-includes/js/dist/editor.js:16657
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21254 wp-includes/js/dist/editor.js:31037
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:956
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:1069
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Oznaka"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/comment-template.php:966 wp-includes/comment-template.php:983
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1441 wp-admin/includes/dashboard.php:334
msgid "%s Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "%s komentar"
msgstr[1] "%s komentara"
msgstr[2] "%s komentara"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2013 wp-includes/functions.php:5520
#: wp-includes/ms-load.php:475
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Greška pri uspostavi veza s bazom podataka"

#: wp-includes/comment.php:3770
msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Unesite ispravnu adresu e-pošte."

#: wp-includes/comment.php:3798
msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Upišite tekst komentara."

#: wp-includes/comment.php:808 wp-includes/comment.php:916
msgid "You are posting comments too quickly. Slow down."
msgstr "Prebrzo objavljujete komentare. Usporite malo."

#. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:323
#: wp-includes/js/dist/i18n.js:914
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1481
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1544
msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje stvarati privatne objave za ovu vrstu objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1498
msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje stvarati objave zaštićene lozinkom za ovu vrstu objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1504
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5476
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:698
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:714
#: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88
#: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje stvarati objave kao ovaj korisnik."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1510
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5489
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1398
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:651
msgid "Invalid author ID."
msgstr "Nevaljan ID autora."

#: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "Sorry, you are not allowed to view this item."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled ove stavke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1583
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1610
msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type."
msgstr "Nažalost, jedna od navedenih taksonomija nije podržana od strane vrste objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1587
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1614
msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodijeliti pojam jednoj od danih taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1643
msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead."
msgstr "Korišten je nejasan pojam u hijerarhijskoj taksonomiji. Umjesto toga upotrijebite ID pojma."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1651
msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje pojma jednoj od navedenih taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3513
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4594
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:162
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167
#: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove vrste objava."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562
msgid "Image default link type"
msgstr "Izvorna vrsta poveznice slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567
msgid "Image default size"
msgstr "Izvorna veličina slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572
msgid "Image default align"
msgstr "Izvorno poravnavanje slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1467
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5805
msgid "The post type may not be changed."
msgstr "Vrsta objave možda se nije promijenila."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5663
#: wp-admin/options-reading.php:94
msgid "Your latest posts"
msgstr "Vaše najnovije objave"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1464
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1952
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4804
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4988
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5235
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5795
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6508
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6698
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6756
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:586
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:901
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2078 wp-admin/includes/media.php:3828
#: wp-admin/includes/post.php:288 wp-admin/includes/post.php:2091
#: wp-admin/includes/post.php:2095
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove objave."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5169 wp-includes/option.php:2765
#: wp-admin/options-general.php:95
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4590
msgid "Customize: %s"
msgstr "Prilagodite %s"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:333
msgid "Stylesheet is not readable."
msgstr "Stilski predložak nije čitljiv."

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:478 wp-includes/class-wp-theme.php:499
msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme."
msgstr "\"%s\" tema nije valjana matična tema."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7159 wp-includes/js/dist/edit-site.js:48524
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7155 wp-includes/js/dist/editor.js:7316
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14803 wp-includes/js/dist/editor.js:14823
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14880 wp-includes/js/dist/editor.js:15467
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1887
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038
msgid "Template"
msgstr "Predložak"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582 wp-admin/includes/file.php:54
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stilski predložak"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2112
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511
#: wp-admin/edit-tags.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje stvarati pojmove u ovoj taksonomiji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2122
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2239
msgid "The term name cannot be empty."
msgstr "Naziv pojma ne može biti prazan."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127
msgid "This taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Ova taksonomija nije hijerarhijska."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2256
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:213
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:542
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:689
#: wp-includes/taxonomy.php:2464 wp-includes/taxonomy.php:3266
msgid "Parent term does not exist."
msgstr "Matični pojam ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1596
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2228
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2418
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:437
#: wp-includes/taxonomy.php:2448
msgid "Invalid term ID."
msgstr "Nevaljan ID stavke."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2277
msgid "Sorry, editing the term failed."
msgstr "Nažalost, uređivanje pojma nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549
#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2106
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2211
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2327
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2406
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2471
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2578
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:193
#: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882
#: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178
#: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2282
#: wp-includes/taxonomy.php:2428 wp-includes/taxonomy.php:2822
#: wp-includes/taxonomy.php:3009 wp-includes/taxonomy.php:3220
#: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57
msgid "Invalid taxonomy."
msgstr "Nevaljana taksonomija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2352
msgid "Sorry, deleting the term failed."
msgstr "Nažalost, brisanje pojma nije uspjelo."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2477
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2584
msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodjeljivati ​​pojmove u ovoj taksonomiji."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1393
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175
#: wp-includes/media-template.php:627 wp-includes/media.php:4982
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:20800
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22999
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34127
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12780
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19209
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19980
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41513 wp-includes/js/dist/editor.js:16514
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698
msgid "Posts page"
msgstr "Stranica objava"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:149
msgid "Remove image"
msgstr "Ukloni sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249
msgid "Change image"
msgstr "Promijeni sliku"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5330
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:483
msgid "Background Color"
msgstr "Pozadinska boja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277
#: wp-admin/includes/template.php:2454
msgid "Background Image"
msgstr "Pozadinska slika"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664
msgid "A static page"
msgstr "Statičnu stranicu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:587
msgid "Post Thumbnail"
msgstr "Mini-prikaz"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5367
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546
#: wp-admin/includes/template.php:2426 wp-admin/includes/template.php:2433
msgid "Header Image"
msgstr "Slika zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5979
msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za objavu ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1394
msgid "Sorry, you cannot stick a private post."
msgstr "Nažalost, ne možete zalijepiti privatnu objavu."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:796
msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method."
msgstr "Proslijeđeni su nedostatni argumenti ovoj XML-RPC metodi."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:258
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263
msgid "Select file"
msgstr "Odaberite zapis"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5274
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64286
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:10672
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19465
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21054
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21113
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21419
msgid "Colors"
msgstr "Boje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307
msgid "Header Text Color"
msgstr "Boja teksta zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294
msgid "XML-RPC services are disabled on this site."
msgstr "XML-RPC servisi su onesposobljeni na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:305
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Neispravna korisničko ime ili lozinka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1770
msgid "There is a revision of this post that is more recent."
msgstr "Postoji revizija ove objave koja je svježija."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2958
msgid "Sorry, the user could not be updated."
msgstr "Nažalost, korisnik ne može biti ažuriran."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3325
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4721
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5045
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6279 wp-admin/includes/post.php:521
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje objava."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4726
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4809
msgid "Sorry, revisions are disabled."
msgstr "Nažalost, revizije su onesposobljene."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5481 wp-admin/includes/post.php:41
#: wp-admin/includes/post.php:86
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje stvarati stranice kao ovaj korisnik."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1005
msgid "Insert into post"
msgstr "Unesi u objavu"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:122
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163
msgid "File is not an image."
msgstr "Zapis nije slika."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:128
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:260
msgid "Could not read image size."
msgstr "Nije moguće očitati veličinu slike."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:246
msgid "Image resize failed."
msgstr "Neuspjelo redimenzioniranje slike."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:376
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:404
msgid "Image crop failed."
msgstr "Neuspjelo izrezivanje slike."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:436
msgid "Image rotate failed."
msgstr "Neuspjelo okretanje slike."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:470
msgid "Image flip failed."
msgstr "Neuspjelo okretanje slike."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:544
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:553
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:557
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:563
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:569
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:572
msgid "Image Editor Save Failed"
msgstr "Neuspjelo spremanje uređivača slike"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 wp-includes/media-template.php:965
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17466
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17490
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17522
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26091
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:26099
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8274
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20358
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20365
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20490
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25742
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25752
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46547
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46556
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55866
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1162
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Prenijeto u ovu objavu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1005
msgid "Insert into page"
msgstr "Unesi u stranicu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006
msgid "Uploaded to this page"
msgstr "Prenijeto na ovu stranicu"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2728
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:449
#: wp-includes/user.php:2221 wp-includes/user.php:2687
#: wp-includes/user.php:2693 wp-admin/user-edit.php:28
#: wp-admin/user-edit.php:30
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Nevaljan ID korisnika."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 wp-admin/options-general.php:241
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "Adresa WordPressa (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547 wp-admin/options-general.php:246
#: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185
#: wp-admin/network/site-new.php:214
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Adresa web-stranice (URL)"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No tags found."
msgstr "Nije pronađena nijedna oznaka."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552
msgid "Login Address (URL)"
msgstr "Adresa prijave (URL)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557
msgid "The URL to the admin area"
msgstr "URL do admin područja"

#. translators: Localized date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Default date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Last update date format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:420 wp-includes/media.php:4551
#: wp-includes/script-loader.php:158 wp-includes/script-loader.php:469
#: wp-admin/admin.php:118 wp-admin/edit-form-advanced.php:654
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:661 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1642
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2891
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2894
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:381
#: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1705
#: wp-admin/includes/schema.php:436 wp-admin/options-general.php:477
#: wp-admin/update-core.php:1113
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y."

#. translators: Localized time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Comment time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Post time format. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: privacy request time format. See
#. https://www.php.net/manual/en/datetime.format.php
#. translators: Default time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:422 wp-includes/script-loader.php:155
#: wp-includes/script-loader.php:467 wp-admin/admin.php:119
#: wp-admin/comment.php:236 wp-admin/edit-form-advanced.php:655
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:662 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1643
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2892
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2895
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1052
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1205
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:496
#: wp-admin/includes/schema.php:438 wp-admin/options-general.php:522
msgid "g:i a"
msgstr "G:i"

#. translators: Localized date and time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Date/Time format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#. translators: Links last updated date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-wp-locale.php:424 wp-includes/script-loader.php:159
#: wp-includes/script-loader.php:471 wp-admin/includes/schema.php:440
#: wp-admin/options-general.php:449
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "j. F Y. G:i"

#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:205
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:214
msgid "The SSL certificate for the host could not be verified."
msgstr "SSL certifikat za poslužitelj nije moguće provjeriti."

#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:336
msgid "Failed to write request to temporary file."
msgstr "Nije moguće upisati zahtjev u privremeni zapis."

#: wp-includes/class-wp-query.php:1594
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "o,jednom,su,kao,kod,biti,od,com,za,iz,kako,u,je,to,od,na,ili,to,ovo,do,bilo,što,kada,gdje,tko,će,sa,www"

#. translators: %s: Theme directory name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:306
msgid "The theme directory \"%s\" does not exist."
msgstr "Direktorij teme \"%s\" ne postoji."

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:142
#: wp-includes/update.php:253 wp-includes/update.php:479
#: wp-includes/update.php:765 wp-admin/includes/plugin-install.php:176
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:191
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:572
#: wp-admin/includes/theme.php:586 wp-admin/includes/theme.php:601
#: wp-admin/includes/translation-install.php:80
#: wp-admin/includes/translation-install.php:94
#: wp-admin/includes/translation-install.php:106
#: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63
msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Došlo je do neočekivane greške. Nešto nije u redu s WordPress.org ili s konfiguracijom ovog poslužitelja. Ako se problemi nastave pojavljivati, molimo obratite se <a href=\"%s\">forumima podrške</a>."

#: wp-includes/class-wp-image-editor.php:305
msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]."
msgstr "Pokušaj postavljanja kvalitete slike izvan spektra [1,100]."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:124
msgid "Randomize uploaded headers"
msgstr "Nasumična prenesena zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:126
msgid "Randomize suggested headers"
msgstr "Nasumična predložena zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:165
msgid "Randomizing uploaded headers"
msgstr "Nasumično odabiranje prenesenih zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:167
msgid "Randomizing suggested headers"
msgstr "Nasumično odabiranje predloženih zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:234
msgid "Current header"
msgstr "Trenutno zaglavlje"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:248
msgctxt "custom headers"
msgid "Previously uploaded"
msgstr "Prethodno prenijeto"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:255
msgctxt "custom headers"
msgid "Suggested"
msgstr "Predloženo"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:932
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57
msgid "Add a Widget"
msgstr "Dodaj widget"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60
msgid "Reorder"
msgstr "Prerasporedi"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45799
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45800
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48849
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31739
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24571
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:1411
msgid "Move down"
msgstr "Pomakni dolje"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:724
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45774
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45775
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48844
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31728
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24560
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148
#: wp-admin/includes/template.php:1398
msgid "Move up"
msgstr "Pomakni gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730
msgid "Select an area to move this widget into:"
msgstr "Odaberite područje u koje ćete smjestiti ovaj widget:"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1110
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2386 wp-admin/js/media.js:127
#: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2345
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Dogodila se greška. Ponovno učitajte stranicu i pokušajte ponovno."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1174
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17745
msgid "Align right"
msgstr "Poravnaj desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 wp-includes/script-loader.php:815
msgid "Numbered list"
msgstr "Brojčani popis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1177
msgid "Increase indent"
msgstr "Povećaj uvlaku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1165
msgid "Clear formatting"
msgstr "Ukloni formatiranje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1173
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17741
msgid "Align center"
msgstr "Centriraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1178
msgid "Decrease indent"
msgstr "Smanji uvlaku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1367
msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off."
msgstr "Funkcija &#39;zalijepi&#39; sada radi u režimu običnog teksta. Sadržaj će se sada zalijepiti kao običan tekst sve dok ne isključite ovu opciju."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1176
msgid "Justify"
msgstr "Poravnaj po oba ruba"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1175
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17737
msgid "Align left"
msgstr "Poravnaj lijevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1190
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizualna pomoć"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1261
msgid "Restore last draft"
msgstr "Vrati zadnju skicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1248
msgid "Special character"
msgstr "Specijalni znak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1169
msgid "Source code"
msgstr "Izvorni kôd"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1251
msgid "Emoticons"
msgstr "Emotikoni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1214
msgid "Robots"
msgstr "Roboti"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1216
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1217
msgid "Encoding"
msgstr "Kodiranje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1259
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horizontalna linija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 wp-includes/js/dist/components.js:38967
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/script-loader.php:812
msgid "Insert image"
msgstr "Unesi sliku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1235
msgid "Insert date/time"
msgstr "Unesi datum/vrijeme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1270
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst za prikaz"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1269
msgid "New window"
msgstr "Novi prozor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1242
msgid "Alternative source"
msgstr "Alternativni izvor"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1243
msgid "Paste your embed code below:"
msgstr "Ispod zalijepite svoj kôd za ugradnju:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1244
msgid "Insert video"
msgstr "Unesi video"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1245
msgid "Embed"
msgstr "Ugradi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1252
msgid "Nonbreaking space"
msgstr "Neodvojiv razmak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1253
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35436
msgid "Page break"
msgstr "Prijelom stranice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1254
msgid "Paste as text"
msgstr "Zalijepi kao tekst"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1286
msgid "Could not find the specified string."
msgstr "Nije moguće pronaći navedeni niz."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1292
msgid "Find and replace"
msgstr "Pronađi i zamijeni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1296
msgid "Match case"
msgstr "Filtriraj mala/velika slova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1312
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17507
msgid "Rows"
msgstr "Redovi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1349
msgid "Column group"
msgstr "Grupa stupaca"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1352
msgid "Cell padding"
msgstr "Odstojanje u ćelijama"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1353
msgid "Cell spacing"
msgstr "Razmak ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1350
msgid "Row type"
msgstr "Vrsta retka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1304
msgid "Insert table"
msgstr "Unesi tablicu"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1316
msgid "Header cell"
msgstr "Ćelija zaglavlje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1351
msgid "Cell type"
msgstr "Vrsta ćelije"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1348
msgid "Row group"
msgstr "Grupa redaka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1328
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51486
msgid "Delete column"
msgstr "Obriši stupac"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1359
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1360
msgid "Text color"
msgstr "Boja teksta"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1362
msgid "Show invisible characters"
msgstr "Prikaži nevidljive znakove"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1387
msgid "Toolbar Toggle"
msgstr "Prikaži/sakrij alatnu traku"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:821
msgid "Insert Read More tag"
msgstr "Unesi oznaku Pročitaj više"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:370
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:919
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:72
#: wp-includes/media.php:4983 wp-includes/js/dist/block-editor.js:42930
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42966
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31804
#: wp-includes/js/dist/components.js:54681 wp-includes/js/dist/edit-post.js:317
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9538 wp-includes/js/dist/edit-site.js:11324
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13410
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13992
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44922
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44949
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45524 wp-includes/js/dist/editor.js:12806
#: wp-includes/js/dist/preferences.js:528 wp-admin/includes/ms.php:49
#: wp-admin/theme-install.php:60
msgid "Back"
msgstr "Povratak"

#. translators: %s: wpdb::prepare()
#: wp-includes/class-wpdb.php:1482
msgid "The query argument of %s must have a placeholder."
msgstr "Argument upita %s mora sadržavati držač mjesta."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1141
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Formats"
msgstr "Formati"

#. translators: Block tags.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1152
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1155
msgctxt "HTML tag"
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1156
msgctxt "HTML tag"
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1160
msgctxt "HTML elements"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:813
msgid "Bulleted list"
msgstr "Nebrojčani popis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1194
msgctxt "list style"
msgid "Square"
msgstr "Četverokut"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1196
msgctxt "list style"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1197
msgctxt "list style"
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1198
msgctxt "list style"
msgid "Lower Greek"
msgstr "Mala grčka"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1199
msgctxt "list style"
msgid "Lower Alpha"
msgstr "Mala alfanumerička"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1200
msgctxt "list style"
msgid "Upper Alpha"
msgstr "Velika alfanumerička"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1201
msgctxt "list style"
msgid "Upper Roman"
msgstr "Velika rimska"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1202
msgctxt "list style"
msgid "Lower Roman"
msgstr "Mala rimska"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1205
msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1206
msgctxt "Link anchor (TinyMCE)"
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1207
msgctxt "Link anchors (TinyMCE)"
msgid "Anchors"
msgstr "Sidra"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1249
msgctxt "editor button"
msgid "Right to left"
msgstr "S desna na lijevo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36747
msgctxt "editor button"
msgid "Left to right"
msgstr "S lijeva na desno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1287
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1288
msgctxt "find/replace"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"

#. translators: Previous.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1290
msgctxt "find/replace"
msgid "Prev"
msgstr "Prethodno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1291
msgctxt "find/replace"
msgid "Whole words"
msgstr "Cijele riječi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1293
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace with"
msgstr "Zamijeni sa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1294
msgctxt "find/replace"
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1295
msgctxt "find/replace"
msgid "Replace all"
msgstr "Zamijeni sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1298
msgctxt "spellcheck"
msgid "Finish"
msgstr "Završi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1299
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignoriraj sve"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1300
msgctxt "spellcheck"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1315
msgctxt "table cell"
msgid "Cell"
msgstr "Ćelija"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1317
msgctxt "table header"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1318
msgctxt "table body"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1319
msgctxt "table footer"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1354
msgctxt "table cell scope attribute"
msgid "Scope"
msgstr "Svrha"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1356
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Insert template"
msgstr "Unesi predložak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1357
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Templates"
msgstr "Predlošci"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1361
msgctxt "editor button"
msgid "Show blocks"
msgstr "Prikaži blokove"

#. translators: Word count.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1365
msgid "Words: %s"
msgstr "Riječi: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1378
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Insert"
msgstr "Unesi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1379
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "File"
msgstr "Zapis"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1380
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1381
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1382
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "View"
msgstr "Pregled"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1383
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Table"
msgstr "Tablica"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722
msgid "Move to another area&hellip;"
msgstr "Premjesti u drugo područje&hellip;"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:138
msgid "Set image"
msgstr "Postavi sliku"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731
msgctxt "Move widget"
msgid "Move"
msgstr "Pomakni"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806
msgid "Save and preview changes before publishing them."
msgstr "Spremi i pretpregledaj promjene prije objave."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939
msgid "Search Widgets"
msgstr "Widgeti pretrage"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1143
msgctxt "TinyMCE"
msgid "Headings"
msgstr "Zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 wp-includes/post.php:602
msgid "Font Family"
msgstr "Obitelj fontova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 wp-includes/js/dist/edit-site.js:12209
msgid "Font Sizes"
msgstr "Veličine fontova"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1332
msgid "Split table cell"
msgstr "Podijeli ćeliju tablice"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1342
msgctxt "table cell alignment attribute"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164
#: wp-includes/media.php:3355 wp-includes/js/dist/block-library.js:2977
#: wp-includes/js/dist/components.js:51422 wp-admin/includes/template.php:853
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 wp-admin/user-edit.php:358
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipke prečaca"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1368
msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically."
msgstr "Ako želite zalijepiti obogaćeni sadržaj iz Microsoft Worda, pokušajte s isključivanjem ove opcije. Uređivač će automatski pročistiti tekst zalijepljen iz Worda."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1158
msgctxt "HTML tag"
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1314
msgid "Shift-click to edit this widget."
msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog widgeta."

#: wp-includes/comment.php:3812
msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Komentar nije moguće spremiti. Pokušajte opet kasnije."

#. translators: %s: The site/panel title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:387
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83
#: wp-admin/customize.php:239
msgid "You are customizing %s"
msgstr "Prilagođavate %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)."
msgstr "Widgeti su neovisne sekcije sadržaja koje se mogu smjestiti u widgetizirana područja koje pruža vaša tema (obično nazvana bočne trake)."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1375
msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser&#8217;s edit menu instead."
msgstr "Vaš Internet preglednik ne podržava izravni pristup međuspremniku. Umjesto toga upotrijebite tipkovničke prečace ili izbornik za uređivanje preglednika."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1390
msgid "Read more..."
msgstr "Pročitaj više…"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1926
msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item."
msgstr "Pretražite ili upotrijebite tipke gore i dolje strelice za odabir stavke."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1012 wp-includes/media.php:5020
msgid "Filter by date"
msgstr "Filtriraj po datumu"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/js/nav-menu.js:841
msgctxt "missing menu item navigation label"
msgid "(no label)"
msgstr "(nema etikete)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1195
msgctxt "list style"
msgid "Default"
msgstr "Izvorno"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1384
msgctxt "TinyMCE menu"
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259
msgid "Change file"
msgstr "Promijeni zapis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262
msgid "No file selected"
msgstr "Nijedan zapis nije odabran"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264
msgid "Choose file"
msgstr "Odaberi zapis"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:247
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253
msgid "Select image"
msgstr "Odaberi sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38
msgid "No image selected"
msgstr "Nijedna slika nije odabrana"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1277
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:23777
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24290
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:62839
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63183
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64282
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19831
msgid "Color"
msgstr "Boja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1278
msgid "Custom color"
msgstr "Prilagođena boja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1279
msgctxt "label for custom color"
msgid "Custom..."
msgstr "Prilagođena…"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1280
msgid "No color"
msgstr "Bez boje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1301
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Dodaj u rječnik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1309
msgid "Border color"
msgstr "Boja obruba"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1338
msgctxt "horizontal table cell alignment"
msgid "H Align"
msgstr "H poravnavanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1343
msgctxt "vertical table cell alignment"
msgid "V Align"
msgstr "V poravnavanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1392
msgid "No alignment"
msgstr "Bez poravnavanja"

#. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name.
#: wp-includes/comment-template.php:1761
msgid "Reply to %s"
msgstr "Odgovori na %s"

#. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of
#. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:404
msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s."
msgstr "Nevaljana vrijednost %1$s za %2$s. Očekivana vrijednost bi trebala biti između %3$s i %4$s."

#. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:434
msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s."
msgstr "Navedene vrijednosti ne opisuju ispravan datum: godina %1$s, mjesec %2$s, dan %3$s."

#. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class
#. extending wpdb.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1289
msgid "%s must set a database connection for use with escaping."
msgstr "%s mora uspostaviti vezu s bazom podataka za upotrebu uz escaping."

#. translators: 1: Month, 2: Day of month.
#: wp-includes/class-wp-date-query.php:450
msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s."
msgstr "Navedene vrijednosti ne opisuju ispravan datum: mjesec %1$s, dan %2$s."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1370
msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help."
msgstr "Područje obogaćenog teksta. Pritisnite Alt-Shift-H za pomoć."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1407
msgid "Focus shortcuts:"
msgstr "Prečaci za fokus:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1409
msgid "Editor menu (when enabled)"
msgstr "Izbornik uređivača (kada je omogućeno)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1410
msgid "Editor toolbar"
msgstr "Alatna traka uređivača"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1411
msgid "Elements path"
msgstr "Putanja elemenata"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1420
msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons."
msgstr "Da biste pomaknuli fokus na drugu dugmad, upotrijebite Tab ili tipke sa strelicama. Za povratak fokusa na uređivač pritisnite Esc ili upotrijebite jedno od dugmadi."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810
msgid "Widget moved up"
msgstr "Widget pomaknut gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811
msgid "Widget moved down"
msgstr "Widget pomaknut dolje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/script-loader.php:800
msgid "Distraction-free writing mode"
msgstr "Pisanje bez ometanja"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632
msgid "No categories found."
msgstr "Kategorije nisu pronađene."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78
#: wp-admin/themes.php:588 wp-admin/themes.php:664 wp-admin/themes.php:980
msgid "Theme Details"
msgstr "Detalji teme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237
msgctxt "theme"
msgid "Previewing:"
msgstr "Pretpregled:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:147
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/theme.php:1076 wp-admin/includes/theme.php:1078
#: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436
#: wp-admin/themes.php:636 wp-admin/themes.php:654 wp-admin/themes.php:1027
#: wp-admin/themes.php:1043 wp-admin/themes.php:1269 wp-admin/themes.php:1288
#: wp-admin/js/updates.js:1826
msgid "Live Preview"
msgstr "Pretpregled uživo"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1897 wp-includes/media-template.php:1057
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:375
msgid "Link Text"
msgstr "Tekst poveznice"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1651
msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Nema komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1656
msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "1 komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1661
msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"
msgstr[2] "%1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> za %2$s</span>"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/comment-template.php:1671
msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Komentari isključeni<span class=\"screen-reader-text\"> za %s</span>"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:339
#: wp-includes/nav-menu.php:955
msgid "Custom Link"
msgstr "Prilagođena poveznica"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48
msgctxt "theme"
msgid "Change"
msgstr "Promijeni"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40
msgid "Add Items"
msgstr "Dodaj stavke"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114
#: wp-admin/nav-menus.php:1267
msgid "Delete Menu"
msgstr "Obriši izbornik"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3892
msgid "Menu Location"
msgstr "Lokacije izbornika"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:1191
msgid "Automatically add new top-level pages to this menu"
msgstr "Automatski dodaj nove glavne stranice u ovaj izbornik"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205
msgid "Navigation Label"
msgstr "Navigacijska etiketa"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1902
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125
#: wp-includes/media-template.php:1268
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218
msgid "Open link in a new tab"
msgstr "Otvori poveznicu u novoj kartici"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1357
msgid "Title Attribute"
msgstr "Svojstva naslova"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1358
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS klase"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142
#: wp-admin/edit-link-form.php:33
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1359
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Suodnos poveznica (XFN)"

#. translators: Nav menu item original title. %s: Original title.
#. translators: %s: Link to menu item's original object.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:297
msgid "Original: %s"
msgstr "Izvorno: %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59
#: wp-admin/nav-menus.php:1101 wp-admin/nav-menus.php:1236
msgid "Create Menu"
msgstr "Stvori izbornik"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:472
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Naslovnica"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:593
msgid "Menu item added"
msgstr "Stavka izbornika dodana"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522
msgid "Menu item deleted"
msgstr "Stavka izbornika obrisana"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523
msgid "Menu created"
msgstr "Izbornik stvoren"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524
msgid "Menu deleted"
msgstr "Izbornik obrisan"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525 wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "Menu item moved up"
msgstr "Stavka izbornika pomaknuta gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 wp-admin/nav-menus.php:596
msgid "Menu item moved down"
msgstr "Stavka izbornika pomaknuta dolje"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527 wp-admin/nav-menus.php:598
msgid "Menu item moved out of submenu"
msgstr "Stavka izbornika pomaknuta iz pod-izbornika"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 wp-admin/nav-menus.php:599
msgid "Menu item is now a sub-item"
msgstr "Stavka izbornika je sad pod-stavka"

#. translators: %s: Title of an invalid menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (Nije valjan)"

#. translators: %s: Title of a menu item in draft status.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Na čekanju)"

#. translators: %d: Number of menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536
msgid "Number of items found: %d"
msgstr "Broj pronađenih stavki: %d"

#. translators: %d: Number of additional menu items found.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:538
msgid "Additional items found: %d"
msgstr "Pronađene dodatne stavke: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:539
msgid "Loading more results... please wait."
msgstr "Učitavanje više rezultata… pričekajte."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:572
msgid "Move up one"
msgstr "Premjesti za jedno gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Move down one"
msgstr "Pomakni za jedno dolje"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "Move to the top"
msgstr "Premjesti na vrh"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "Move under %s"
msgstr "Premjesti ispod %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Move out from under %s"
msgstr "Pomakni od ispod %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:580
msgid "Under %s"
msgstr "Ispod %s"

#. translators: %s: Previous item name.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:582
msgid "Out from under %s"
msgstr "Iznad %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661
msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links."
msgstr "Ova ploča se koristi za upravljanje navigacijskim izbornicima za sadržaj koji ste već objavili na svojoj web-stranici. Možete stvoriti izbornike ili dodavati stavke za postojeći sadržaj, npr. stranice, objave, kategorije, oznake, formate ili prilagođene poveznice."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697
msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Vaša tema sadrži %s lokaciju za izbornik. Odaberite koje izbornike želite koristiti."
msgstr[1] "Vaša tema sadrži %s lokacije za izbornike. Odaberite koje izbornike želite koristiti."
msgstr[2] "Vaša tema sadrži %s lokacija za izbornike. Odaberite koje izbornike želite koristiti."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517
msgid "Menu Locations"
msgstr "Lokacije izbornika"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1104
msgid "Move one level up"
msgstr "Pomakni za jednu razinu gore"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105
msgid "Move one level down"
msgstr "Pomakni za jednu razinu dolje"

#. translators: &#9656; is the unicode right-pointing triangle. %s: Section
#. title in the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166
#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929
msgid "Customizing &#9656; %s"
msgstr "Prilagođavanje &#9656; %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169
msgid "Add Menu Items"
msgstr "Dodaj stavke izbornika"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1174
msgid "Search Menu Items"
msgstr "Pretraga stavki izbornika"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1179
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:953
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148
#: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566
#: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138
msgid "The search results will be updated as you type."
msgstr "Rezultati pretrage će se ažurirati dok pišete."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1270
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:191
msgid "Custom Links"
msgstr "Prilagođene poveznice"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1288
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:386 wp-admin/includes/nav-menu.php:833
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1128
msgid "Add to Menu"
msgstr "Dodaj u izbornik"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98
msgid "Menu Options"
msgstr "Opcije izbornika"

#: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1851
msgid "Customizing"
msgstr "Prilagođavanje"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1405
msgid "Default shortcuts,"
msgstr "Zadani prečaci,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1406
msgid "Additional shortcuts,"
msgstr "Dodatni prečaci,"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1408
msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)"
msgstr "Umetnuta alatna traka (kada je označena slika, poveznica i aktiviran pregled)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1412
msgid "Ctrl + Alt + letter:"
msgstr "Ctrl + Alt + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1413
msgid "Shift + Alt + letter:"
msgstr "Shift + Alt + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1414
msgid "Cmd + letter:"
msgstr "Cmd + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1415
msgid "Ctrl + letter:"
msgstr "Ctrl + slovo:"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:674
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts."
msgstr "Dopusti obavijesti o poveznicama s drugih blogova (povratni pingovi i povratne veze) na novim objavama."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No tags"
msgstr "Nema Oznaka"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52
msgid "Add or remove menu items"
msgstr "Dodaj ili ukloni stavke izbornika"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:542
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55
msgid "Reorder menu items"
msgstr "Presloži stavke izbornika"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:543
msgid "Close reorder mode"
msgstr "Zatvori način rada za preslagivanje"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above."
msgstr "U načinu rada za preslagivanje bit će dostupne dodatne kontrole za preslagivanje izbornika u gornjem popisu stavki."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440
msgctxt "Missing menu name."
msgid "(unnamed)"
msgstr "(neimenovano)"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:540
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815
msgid "Reorder mode enabled"
msgstr "Uključen način rada za preslagivanje"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:541
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816
msgid "Reorder mode closed"
msgstr "Zatvoren način rada za preslagivanje"

#. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:665
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a &#8220;Navigation Menu&#8221; widget."
msgstr "Izbornici mogu biti prikazani na lokacijama definiranim u vašoj temi ili u <a href=\"%s\">widget područjima</a>, tako što ćete umetnuti widget &#8220;Navigacijski izbornik&#8221;."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:669
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme."
msgstr "Izbornici mogu biti prikazani na lokacijama definiranim u vašoj temi."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42
msgid "Active theme"
msgstr "Aktivna tema"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44
msgid "Previewing theme"
msgstr "Pretpregled teme"

#. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:522
msgid "%1$s (%2$d)"
msgstr "%1$s (%2$d)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1157
msgctxt "HTML tag"
msgid "Preformatted"
msgstr "Oblikovano"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1842 wp-includes/class-wpdb.php:1859
msgid "WordPress database error:"
msgstr "Greška WordPress baze podataka:"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1422
msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo."
msgstr "Kada započinjete novi paragraf koristeći jedan od ovih prečaca praćen razmakom, formatiranje će biti primijenjeno automatski. Za poništavanje, pritisnite tipku Backspace ili Escape."

#. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of
#. a menu item.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1088
msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)"
msgstr "Dodaj u izbornik: %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20991
msgid "Site Identity"
msgstr "Identitet web-stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5210
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:296 wp-includes/js/dist/edit-site.js:7742
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19501 wp-admin/includes/template.php:2464
#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "Site Icon"
msgstr "Ikona web-stranice"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgid "Hide header image"
msgstr "Sakrij sliku zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242
msgid "Hide image"
msgstr "Sakrij sliku"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1235
msgid "No items"
msgstr "Nema stavki"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:1098
msgid "Menu Name"
msgstr "Ime izbornika"

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100
msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)"
msgstr "Ukloni stavku izbornika: %1$s (%2$s)"

#. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East
#. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or
#. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate
#. into your own language.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:453
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38684
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40523
#: wp-includes/js/dist/editor.js:21355 wp-includes/js/dist/editor.js:21373
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24882 wp-includes/js/dist/editor.js:25957
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1424
msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Zamijenjene su sljedeće kratice oblikovanja kada pritisnete Enter. Pritisnite Escape ili Poništi za poništavanje."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:947
msgid "Clear Results"
msgstr "Obriši rezultate"

#. translators: %s: Document title from the preview.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4593
msgid "Live Preview: %s"
msgstr "Pregled uživo: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:817
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59
msgid "Reorder widgets"
msgstr "Presloži widgete"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3621
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3828
msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za moderiranje ili uređivanje ovog komentara."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66
msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above."
msgstr "U načinu rada za preslagivanje, gore u popisu widgeta pojavit će se dodatne kontrole za preslagivanje widgeta."

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/embed.php:1145
msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>"
msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>"
msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentar</span>"
msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentara</span>"
msgstr[2] "%s <span class=\"screen-reader-text\">komentara</span>"

#: wp-includes/embed.php:1169
msgid "Open sharing dialog"
msgstr "Otvori dijaloški okvir za dijeljenje"

#: wp-includes/embed.php:1197
msgid "WordPress Embed"
msgstr "WordPress ugradbeni kod"

#: wp-includes/embed.php:1200
msgid "HTML Embed"
msgstr "HTML ugradbeni kod"

#: wp-includes/embed.php:1207
msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed"
msgstr "Kopirajte i zalijepite ovaj URL u svoju WordPress web-stranicu kako biste ga ugradili"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:157
msgctxt "Sunday initial"
msgid "S"
msgstr "N"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:158
msgctxt "Monday initial"
msgid "M"
msgstr "P"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:159
msgctxt "Tuesday initial"
msgid "T"
msgstr "U"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:160
msgctxt "Wednesday initial"
msgid "W"
msgstr "S"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:161
msgctxt "Thursday initial"
msgid "T"
msgstr "Č"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:162
msgctxt "Friday initial"
msgid "F"
msgstr "P"

#. translators: One-letter abbreviation of the weekday.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:163
msgctxt "Saturday initial"
msgid "S"
msgstr "S"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:203
msgctxt "January abbreviation"
msgid "Jan"
msgstr "sij"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:204
msgctxt "February abbreviation"
msgid "Feb"
msgstr "velj"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:205
msgctxt "March abbreviation"
msgid "Mar"
msgstr "ožu"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:206
msgctxt "April abbreviation"
msgid "Apr"
msgstr "tra"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:207
msgctxt "May abbreviation"
msgid "May"
msgstr "svi"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:208
msgctxt "June abbreviation"
msgid "Jun"
msgstr "lip"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:209
msgctxt "July abbreviation"
msgid "Jul"
msgstr "srp"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:210
msgctxt "August abbreviation"
msgid "Aug"
msgstr "kol"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:211
msgctxt "September abbreviation"
msgid "Sep"
msgstr "ruj"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:212
msgctxt "October abbreviation"
msgid "Oct"
msgstr "lis"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:213
msgctxt "November abbreviation"
msgid "Nov"
msgstr "stu"

#. translators: Three-letter abbreviation of the month.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:214
msgctxt "December abbreviation"
msgid "Dec"
msgstr "pro"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337
#: wp-includes/nav-menu.php:922
msgid "Post Type Archive"
msgstr "Arhiva Vrste objava"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003
msgid "Post Archives"
msgstr "Arhiva objava"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003
msgid "Page Archives"
msgstr "Arhiva stranica"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtriraj popis objava"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011
msgid "Filter pages list"
msgstr "Filtriraj popis stranica"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1013
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigacija popisa objava"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1013
msgid "Pages list navigation"
msgstr "Navigacija popisa stranica"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1014
msgid "Posts list"
msgstr "Popis objava"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1014
msgid "Pages list"
msgstr "Popis stranica"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Tags list navigation"
msgstr "Navigacija popisa oznaka"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635
msgid "Categories list navigation"
msgstr "Navigacija popisa kategorija"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Tags list"
msgstr "Popis oznaka"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636
msgid "Categories list"
msgstr "Popis kategorija"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1219
msgid "Are you sure it exists?"
msgstr "Jeste li sigurni da postoji?"

#. translators: 1: Database user, 2: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1223
msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?"
msgstr "Ima li korisnik %1$s dopuštenje za korištenje %2$s baze podataka?"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1230
msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?"
msgstr "Na nekim sustavima naziv baze podataka sadrži prefiks s vašim korisničkim imenom. To onda izgleda ovako: <code>korisničkoime_%1$s</code>. Je li je u tome problem?"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1238
msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Ako ne znate napraviti bazu podataka trebali biste se <strong>obratiti svom pružatelju hosting usluga</strong>. Ako drugim metodama ne uspijete doći do rješenja, možete pronaći pomoć na <a href=\"%s\">WordPressovim forumima podrške</a>."

#. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2017
msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "Ovo znači da korisničko ime i lozinka u datoteci %1$s nisu točni ili nije moguće kontaktirati poslužitelja baze podataka na %2$s. To može značiti da poslužitelj baze podataka vašeg pružatelja hosting usluga ne radi."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2023
msgid "Are you sure you have the correct username and password?"
msgstr "Jeste li sigurni da imate ispravno korisničko ime i lozinku?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2024
msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?"
msgstr "Jeste li sigurni da ste ispravno upisali naziv hosta?"

#: wp-includes/class-wpdb.php:2025 wp-includes/class-wpdb.php:2185
msgid "Are you sure the database server is running?"
msgstr "Jeste li sigurni da poslužitelj baze podataka radi?"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2030 wp-includes/class-wpdb.php:2191
#: wp-includes/load.php:218
msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>."
msgstr "Ako niste sigurni što ovi pojmovi znače, obratite se svom pružatelju hosting usluga. Ako i dalje trebate pomoć, uvijek možete posjetiti <a href=\"%s\">WordPressove forume podrške</a>."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2176
msgid "Error reconnecting to the database"
msgstr "Greška pri ponovnom spajanju sa bazom podataka"

#. translators: %s: Database host.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2180
msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host&#8217;s database server is down."
msgstr "To znači da smo izgubili kontakt s poslužiteljem baze podataka na %s i može značiti da poslužitelj baze podataka vašeg pružatelja hosting usluga ne radi."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2186
msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?"
msgstr "Jeste li sigurni da poslužitelj baze podataka nije pod izuzetno velikim opterećenjem?"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/embed.php:1016 wp-includes/post-template.php:303
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Nastavi čitati %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649
msgid "Medium-Large size image width"
msgstr "Širina srednje-velike dimenzije slike"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654
msgid "Medium-Large size image height"
msgstr "Visina slike srednje veličine"

#: wp-includes/embed.php:1192
msgid "Sharing options"
msgstr "Opcije dijeljenja"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:189
msgctxt "genitive"
msgid "January"
msgstr "siječnja"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:190
msgctxt "genitive"
msgid "February"
msgstr "veljače"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:191
msgctxt "genitive"
msgid "March"
msgstr "ožujka"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:192
msgctxt "genitive"
msgid "April"
msgstr "travnja"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:193
msgctxt "genitive"
msgid "May"
msgstr "svibnja"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:194
msgctxt "genitive"
msgid "June"
msgstr "lipnja"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:195
msgctxt "genitive"
msgid "July"
msgstr "srpnja"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:196
msgctxt "genitive"
msgid "August"
msgstr "kolovoza"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:197
msgctxt "genitive"
msgid "September"
msgstr "rujna"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:198
msgctxt "genitive"
msgid "October"
msgstr "listopada"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:199
msgctxt "genitive"
msgid "November"
msgstr "studenoga"

#. translators: Month name, genitive.
#: wp-includes/class-wp-locale.php:200
msgctxt "genitive"
msgid "December"
msgstr "prosinca"

#: wp-includes/class-wp-term.php:160
msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies"
msgstr "Više taksonomija dijeli ID pojma"

#. translators: %s: WP_User->ID
#: wp-includes/class-wp-user.php:284 wp-includes/class-wp-user.php:317
#: wp-includes/class-wp-user.php:358 wp-includes/class-wp-user.php:383
msgid "Use %s instead."
msgstr "Upotrijebite %s umjesto."

#. translators: %s: Menu location.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516
msgctxt "menu"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(Trenutno postavljeno na: %s)"

#. translators: %s: Menu name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79
msgctxt "menu location"
msgid "(Current: %s)"
msgstr "(Trenutno: %s)"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5038
msgid "Enter desktop preview mode"
msgstr "Uđite u desktop pretpregled način rada"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5042
msgid "Enter tablet preview mode"
msgstr "Uđite u tablet pretpregled način rada"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5045
msgid "Enter mobile preview mode"
msgstr "Uđite u mobilni pretpregled način rada"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5188
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295
msgid "Display Site Title and Tagline"
msgstr "Prikaži naziv web-stranice i slogan"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1395
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18685
msgid "Paste URL or type to search"
msgstr "Zalijepite URL ili utipkajte za pretragu"

#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82
#: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122
msgid "Invalid object type."
msgstr "Nevaljana vrsta objekta."

#. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4:
#. Template, 5: style.css
#: wp-includes/class-wp-theme.php:398
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:632
msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet."
msgstr "Predložak nedostaje. Samostalne teme moraju sadržavati %1$s ili %2$s datoteke predloška. <a href=\"%3$s\">Podteme</a> moraju sadržavati %4$s zaglavlje (Template header) u %5$s stilskom predlošku."

#: wp-includes/comment.php:286 wp-admin/edit-form-comment.php:136
msgctxt "comment status"
msgid "Approved"
msgstr "Odobreno"

#: wp-includes/comment.php:287 wp-admin/edit-form-comment.php:138
msgctxt "comment status"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:288
msgctxt "comment status"
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"

#: wp-includes/comment.php:1262
msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Vaše ime je predugo."

#: wp-includes/comment.php:1266
msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Vaša adresa e-pošte je preduga."

#: wp-includes/comment.php:1270
msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Vaš URL je predug."

#: wp-includes/comment.php:1274
msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Vaš komentar je predug."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226
msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both."
msgstr "Djelomični prikaz treba ispisati sadržaj (echo) ili vratiti niz sadržaja (string ili array), ali ne oboje."

#. translators: %s: document.write()
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183
msgid "%s is forbidden"
msgstr "%s je zabranjeno"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5247
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5252
msgid "Select logo"
msgstr "Odaberite logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5248
msgid "Change logo"
msgstr "Promijeni logo"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5251
msgid "No logo selected"
msgstr "Logo nije odabran"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5253
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47965
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48063
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48093
msgid "Choose logo"
msgstr "Odaberite logo"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1426
msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo."
msgstr "Sljedeća skupina prečaca za oblikovanje primjenjuje se dok upisujete ili kada ih umetnete oko običnog teksta u istom odlomku. Pritisnite Escape ili dugme Poništi za poništavanje."

#. translators: 1: Post title, 2: Site title.
#: wp-includes/embed.php:517
msgid "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"
msgstr "&#8220;%1$s&#8221; &#8212; %2$s"

#. translators: %s: ImageMagick method name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1073
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1084
msgid "%s is required to strip image meta."
msgstr "%s je potreban za uklanjanje metapodataka fotografija."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1397
msgid "Link options"
msgstr "Opcije poveznice"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2785
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:500
#: wp-admin/users.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pregled liste korisnika."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3427
msgid "Sorry, you are not allowed to add a category."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za dodavanje kategorije."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4388
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4444
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6464 wp-admin/async-upload.php:35
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2511
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2581 wp-admin/media-new.php:16
#: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to upload files."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prijenos datoteka."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:161
msgid "Deleted:"
msgstr "Obrisano:"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201
msgid "Edit Menu"
msgstr "Uredi Izbornik"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1850
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5307
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1071
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1125
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove objave."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3149
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2997
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3215
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2074 wp-admin/includes/post.php:286
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ove stranice."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1081
msgid "Tan"
msgstr "Zagasito"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1086
msgid "Fixed Layout"
msgstr "Fiksni razmještaj"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1087
msgid "Fluid Layout"
msgstr "Fluidni razmještaj"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1088
msgid "Responsive Layout"
msgstr "Prilagodljivi razmještaj"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1090
msgid "Photoblogging"
msgstr "Foto blog"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1091
msgid "Seasonal"
msgstr "Sezonski"

#. translators: If comment number in your language requires declension,
#. translate this to 'on'. Do not translate into your own language.
#: wp-includes/comment-template.php:975
msgctxt "Comment number declension: on or off"
msgid "off"
msgstr "on"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:492
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:750
#: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136
#: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143
#: wp-admin/users.php:251 wp-admin/network/site-users.php:144
#: wp-admin/network/site-users.php:170
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje ovog korisnika."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2865
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2915
msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje vlastitog profila."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3040
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3264 wp-admin/includes/post.php:519
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za uređivanje stranica."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4938
msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za pristup korisničkim podacima na ovoj web-stranici."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260
#: wp-admin/includes/theme.php:1069 wp-admin/theme-install.php:407
#: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:620
#: wp-admin/themes.php:1013 wp-admin/themes.php:1274
#: wp-admin/js/updates.js:1811
msgctxt "theme"
msgid "Activate %s"
msgstr "Aktiviraj %s"

#: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652
msgid "Inexistent terms."
msgstr "Nepostojeći pojmovi."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1371
msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help."
msgstr "Područje obogaćenog teksta. Pritisnite Control-Option-H za pomoć."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1418
#: wp-includes/js/dist/format-library.js:849
msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it."
msgstr "Upozorenje: unesena je poveznica, ali možda sadrži greške. Testirajte ju."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86
#: wp-admin/nav-menus.php:899
msgid "Edit selected menu"
msgstr "Uredi odabrani izbornik"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4950
#: wp-admin/network/themes.php:172
msgid "Are you sure you want to delete this theme?"
msgstr "Sigurno želite obrisati ovu temu?"

#. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4952
msgid "%d themes found"
msgstr "%d tema pronađeno"

#. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently
#. consider singular vs. plural forms.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4954
msgid "Displaying %d themes"
msgstr "Prikazuje se %d tema"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4956
msgid "Showing details for theme: %s"
msgstr "Prikazivanje detalja teme: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340
msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads."
msgstr "Ako dodate video, slika će se upotrijebiti kao rezerva dok se video učita."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5347
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels."
msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje dimenziju od %2$s piksela."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5354
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels."
msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje širinu od %2$s piksela."

#. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5361
msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels."
msgstr "Prenesite svoj video u %1$s formatu i minimizirajte njegovu veličinu za najbolje rezultate. Vaša tema preporučuje visinu od %2$s piksela."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439
msgid "Header Video"
msgstr "Video zaglavlja"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5516
msgctxt "Background Preset"
msgid "Preset"
msgstr "Predložak"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5520
msgctxt "Default Preset"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:458
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Prilagodi zaslonu"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523
msgctxt "Repeat Image"
msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524
msgctxt "Custom Preset"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5552
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380
msgid "Image Position"
msgstr "Pozicija slike"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5574
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452
msgid "Image Size"
msgstr "Veličina slike"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5597
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:469
msgid "Repeat Background Image"
msgstr "Ponavljajuća pozadinska slika"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:478
msgid "Scroll with Page"
msgstr "Pomicanje sa stranicom"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5747
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64090
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21700
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22379
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22983
msgid "Additional CSS"
msgstr "Dodatni CSS"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22392
msgid "Learn more about CSS"
msgstr "Saznajte više o CSS-u"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028
msgid "Invalid value for background repeat."
msgstr "Nevaljana vrijednost za ponavljanje pozadine."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032
msgid "Invalid value for background attachment."
msgstr "Nevaljana vrijednost za pozadinski privitak."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036
msgid "Invalid value for background position X."
msgstr "Nevaljana vrijednost za poziciju pozadine X."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6040
msgid "Invalid value for background position Y."
msgstr "Nevaljana vrijednost za poziciju pozadine Y."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6044
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6048
msgid "Invalid value for background size."
msgstr "Nevaljana vrijednost za veličinu pozadine."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6053
msgid "Unrecognized background setting."
msgstr "Ne kategorizirane postavke pozadine."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6094
msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Video zapis je prevelik za upotrebu kao video zaglavlja. Pokušajte skratiti video ili optimizirati postavke kompresije i ponovno prenesite zapis koji je manji od 8MB. Ili, prenesite svoj video na YouTube i povežite s opcijom ispod."

#. translators: 1: .mp4, 2: .mov
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6102
msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below."
msgstr "Samo %1$s ili %2$s zapisi se mogu koristiti za video zaglavlja. Pretvorite svoj video zapis i pokušajte ponovno, ili, prenesite svoj video na YouTube i povežite s opcijom ispod."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1049
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:18956
msgid "Post"
msgstr "Objava"

#. translators: 1: Post type name, 2: Error message.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054
msgid "%1$s could not be created: %2$s"
msgstr "%1$s nije moguće stvoriti: %2$s"

#. translators: %d: The number of widgets found.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:819
msgid "Number of widgets found: %d"
msgstr "Broj pronađenih widgeta: %d"

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:820
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:963
msgid "No widgets found."
msgstr "Widgeti nisu pronađeni."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2159
msgid "Sorry, the term could not be created."
msgstr "Nažalost, pojam nije moguće stvoriti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2232
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:462
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:653
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno uređivati ovaj pojam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2342
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:754
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno obrisati ovaj pojam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2422
msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno dodijeliti ovaj pojam."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2803
msgid "Invalid role."
msgstr "Uloga nije valjana."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3879
msgid "Sorry, the comment could not be updated."
msgstr "Nažalost, komentar nije moguće ažurirati."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:674
msgid "Markup is not allowed in CSS."
msgstr "Markup nije dopušten u CSS-u."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178
msgid "Click to edit this menu."
msgstr "Kliknite za uređivanje ovog izbornika."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179
msgid "Click to edit this widget."
msgstr "Kliknite za uređivanje ovog widgeta."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180
msgid "Click to edit the site title."
msgstr "Kliknite za uređivanje naslova web-stranice."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181
msgid "Click to edit this element."
msgstr "Kliknite za uređivanje ovog elementa."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61
msgid "Details for theme: %s"
msgstr "Detalji teme: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63
msgid "Customize theme: %s"
msgstr "Prilagodi temu: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65
msgid "Live preview theme: %s"
msgstr "Pretpregled teme uživo: %s"

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67
msgid "Install and preview theme: %s"
msgstr "Instaliraj i pretpregledaj temu: %s"

#. translators: %s: "Update now" button.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102
msgid "New version available. %s"
msgstr "Dostupna nova inačica. %s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103
msgid "Update now"
msgstr "Ažuriraj"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48
msgid "Change theme"
msgstr "Promijeni temu"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157
msgid "Filter themes"
msgstr "Filtar tema"

#. translators: %s: Themes panel title in the Customizer.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80
msgid "You are browsing %s"
msgstr "Pregledavate %s"

#. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102
msgid "No themes found. Try a different search, or %s."
msgstr "Teme nisu pronađene. Pokušajte drugačiju pretragu. ili %s."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "View Posts"
msgstr "Pogledaj objave"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:997
msgid "View Pages"
msgstr "Pregledajte stranice"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004
msgid "Post Attributes"
msgstr "Atributi objave"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 wp-admin/edit-form-advanced.php:412
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atributi stranice"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3934 wp-includes/comment.php:3760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:505
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:514
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536
msgid "Sorry, you must be logged in to comment."
msgstr "Nažalost, morate biti prijavljeni kako biste mogli komentirati."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:963
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3156
msgid "Status is forbidden."
msgstr "Status je zabranjen."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7288 wp-includes/js/dist/editor.js:12693
#: wp-admin/includes/file.php:39
msgid "Homepage"
msgstr "Početna stranica"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960
msgid "Empty title."
msgstr "Prazan naslov."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022
msgid "Comment is required."
msgstr "Potreban je komentar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5453
msgid "Or, enter a YouTube URL:"
msgstr "Ili, unesite YouTube URL:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6127
msgid "Please enter a valid YouTube URL."
msgstr "Unesite ispravni YouTube URL."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5339
msgid "Header Media"
msgstr "Medijski zapisi zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232
msgid "Select video"
msgstr "Odaberite video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228
msgid "Change video"
msgstr "Promijeni video"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38
msgid "No video selected"
msgstr "Video nije odabran"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233
msgid "Choose video"
msgstr "Odaberite video"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1402
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:706
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:917
msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky."
msgstr "Nažalost, nije vam dopušteno učiniti objave ljepljivima."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3760
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1027
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za brisanje ovog komentara."

#. translators: Theme author name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88
msgctxt "theme author"
msgid "By %s"
msgstr "Autor %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2245
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:532
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:679
msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "Nije moguće postaviti matični pojam, taksonomija nije hijerarhijska."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:755
msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Ova tema ima 1 drugo widget područje, ali ih ova stranica ne prikazuje."

#. translators: %s: The number of other widget areas registered but not
#. rendered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:764
msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Ova tema ima %s drugo widget područje, ali ih ova stranica ne prikazuje."
msgstr[1] "Ova tema ima %s druga widget područja, ali ih ova stranica ne prikazuje."
msgstr[2] "Ova tema ima %s drugih widget područja, ali ih ova stranica ne prikazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779
msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it."
msgstr "Ova tema ima 1 widget područje, ali ih ova stranica ne prikazuje."

#. translators: %s: The total number of widget areas registered.
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788
msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it."
msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them."
msgstr[0] "Ova tema ima %s widget područje, ali ih ova stranica ne prikazuje."
msgstr[1] "Ova tema ima %s widget područja, ali ih ova stranica ne prikazuje."
msgstr[2] "Ova tema ima %s widget područja, ali ih ova stranica ne prikazuje."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812
msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages."
msgstr "Možete ići na druge stranice svoje web-stranice koristeći se Prilagodnikom da biste pregledali i uredili widgete prikazane na tim stranicama."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1209
msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores."
msgstr "Id treba započeti slovom kojeg prate slova, brojevi, crtice, točke, dvotočke ili donje crtice."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1210
msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)"
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1234
msgid "Date/time"
msgstr "Datum/vrijeme"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1236
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52358
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tablica sadržaja"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1237
msgid "Insert/edit code sample"
msgstr "Unesi/uredi uzorak"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1240
msgid "Insert/edit media"
msgstr "Unesi/uredi medij"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1281
msgctxt "Short for red in RGB"
msgid "R"
msgstr "R"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1282
msgctxt "Short for green in RGB"
msgid "G"
msgstr "G"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1283
msgctxt "Short for blue in RGB"
msgid "B"
msgstr "B"

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45
#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73
msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data."
msgstr "URL resursa za koji se dobavlja oEmbed podatak."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79
msgid "The oEmbed format to use."
msgstr "oEmbed format za upotrebu."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88
msgid "The maximum width of the embed frame in pixels."
msgstr "Najveća širina ugrađenog okvira u pikselima."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94
msgid "The maximum height of the embed frame in pixels."
msgstr "Najveća visina ugrađenog okvira u pikselima."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99
msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers."
msgstr "Obavlja li se oEmbed zahtjev otkrića za neodobrene dostavljače."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150
msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za proxy oEmbed zahtjeve."

#: wp-includes/comment.php:3708
msgid "Sorry, comments are not allowed for this item."
msgstr "Nažalost, komentari nisu dopušteni za ovu stavku."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007
msgctxt "post"
msgid "Featured image"
msgstr "Istaknuta slika"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007
msgctxt "page"
msgid "Featured image"
msgstr "Istaknuta slika"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008
msgctxt "post"
msgid "Set featured image"
msgstr "Postavi istaknutu sliku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008
msgctxt "page"
msgid "Set featured image"
msgstr "Postavi istaknutu sliku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009
msgctxt "post"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Ukloni istaknutu sliku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009
msgctxt "page"
msgid "Remove featured image"
msgstr "Ukloni istaknutu sliku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010
msgctxt "post"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Upotrijebi kao istaknutu sliku"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010
msgctxt "page"
msgid "Use as featured image"
msgstr "Upotrijebi kao istaknutu sliku"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38
msgid "No audio selected"
msgstr "Audio nije odabran"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4371
msgid "Share Preview Link"
msgstr "Dijeli poveznicu za pretpregled"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373
msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer."
msgstr "Pogledajte kako bi izmjene izgledale uživo na web-stranici te podijelite pretpregled s osobama koje ne mogu pristupiti Prilagodniku."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4379
msgid "Preview Link"
msgstr "Pretpregled poveznice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4392
msgid "Copied"
msgstr "Kopirano"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5093
msgid "Installed themes"
msgstr "Instalirane teme"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5108
msgid "WordPress.org themes"
msgstr "WordPress.org teme"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5640
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Postavke početne stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5642
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Možete odabrati što je prikazano na početnoj stranici vaše web-stranice. To mogu biti objave u obrnutom kronološkom redoslijedu (klasični blog), ili fiksna/statična stranica. Kako biste postavili statičnu stranicu, prvo trebate stvoriti dvije stranice. Jedna će postati početna stranica, dok će druga biti mjesto gdje će se prikazivati objave."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5659
#: wp-admin/options-reading.php:85
msgid "Your homepage displays"
msgstr "Vaša početna stranica prikazuje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707
msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site."
msgstr "Ovdje dodajte svoj CSS kôd da biste prilagodili izgled i raspored vaše web-stranice."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5717
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324
#: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "When using a keyboard to navigate:"
msgstr "Kada koristite tipkovnicu za navigaciju:"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5719
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326
#: wp-admin/plugin-editor.php:146 wp-admin/theme-editor.php:35
msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character."
msgstr "U području za uređivanje Tab tipka unosi tab znak."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327
#: wp-admin/plugin-editor.php:147 wp-admin/theme-editor.php:36
msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key."
msgstr "Da biste se napustili ovo područje, pritisnite tipku [Esc] i zatim pritisnite tipku [Tab]."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328
#: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:37
msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice."
msgstr "Korisnici čitača zaslona: kada ste u obrazac načinu rada, možda ćete trebati dvaput pritisnuti Esc tipku."

#. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5728
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313
msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode."
msgstr "Polje za uređivanje automatski označava sintaksu koda. Ovo možete onemogućiti u vašem <a href=\"%1$s\" %2$s>korisničkom profilu%3$s</a> i tako raditi s običnim tekstom."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5769
msgid "CSS code"
msgstr "CSS kôd"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500
msgid "Your theme can display menus in one location."
msgstr "Vaša tema može prikazati izbornike u jednoj lokaciji."

#. translators: %s: Number of menu locations.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503
msgid "Your theme can display menus in %s location."
msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations."
msgstr[0] "Vaša tema može prikazati izbornike u %s lokaciji."
msgstr[1] "Vaša tema može prikazati izbornike u %s lokacije."
msgstr[2] "Vaša tema može prikazati izbornike u %s lokacija."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520
msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them."
msgstr "Ako vaša tema ima više izbornika, njihovo imenovanje jasnim imenima pomoći će vam u njihovom upravljanju."

#. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702
msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a &#8220;Navigation Menu widget&#8221; to display a menu in a sidebar or footer."
msgstr "Ako vaša tema ima widget područja, i njih također možete dodati izbornike. Posjetite <a href=\"%s\">Widget panel</a> i dodajte &#8220;widget Navigacijski izbornik&#8221; da biste prikazali izbornik u bočnoj traci ili podnožju."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:854
msgid "New Menu"
msgstr "Novi izbornik"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1138
msgid "Create New Menu"
msgstr "Stvorite novi izbornik"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398
msgctxt "Name for the Visual editor tab"
msgid "Visual"
msgstr "Vizualno"

#. translators: %s: Template.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:368
msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header."
msgstr "Tema se identificira kao matična tema. Provjerite %s zaglavlje."

#: wp-includes/class-wp-user.php:786
msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead."
msgstr "Korištenje korisničkih nivoa je zastarjelo. Umjesto toga koristite korisničke mogućnosti."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38241
#: wp-includes/js/dist/components.js:51475
#: wp-includes/js/dist/components.js:51479
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:30981 wp-includes/js/dist/editor.js:6409
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2264
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:716
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1720
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2978
#: wp-includes/js/dist/components.js:51407 wp-admin/includes/template.php:836
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2980
#: wp-includes/js/dist/components.js:51390 wp-admin/includes/template.php:849
msgid "Day"
msgstr "Dan"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175
#: wp-includes/js/dist/components.js:51456
#: wp-includes/js/dist/components.js:51460
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180
#: wp-admin/includes/template.php:857
msgid "Hour"
msgstr "Sat"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190
#: wp-admin/includes/template.php:861
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198
msgid "Meridian"
msgstr "Meridijan"

#. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234
#: wp-admin/includes/template.php:843
msgid "%1$s-%2$s"
msgstr "%1$s-%2$s"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:209
msgid "Click &#8220;Add Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8220;Dodaj sliku&#8221; kako biste prenijeli sliku sa svog računala. Vaša tema funkcionira najbolje sa slikom koja odgovara veličini vašeg videa &#8212; moći ćete izrezati svoju sliku nakon što je prenesete kako bi savršeno odgovarala."

#. translators: %s: Header size in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:213
msgid "Click &#8220;Add Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8220;Dodaj sliku&#8221; kako biste prenijeli sliku sa svog računala. Vaša tema funkcionira najbolje sa zaglavljem veličine od %s piksela &#8212; moći ćete izrezati svoju sliku nakon što je prenesete kako bi savršeno odgovarala."

#. translators: %s: Header width in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219
msgid "Click &#8220;Add Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8220;Dodaj sliku&#8221; kako biste prenijeli sliku sa svog računala. Vaša tema funkcionira najbolje sa zaglavljem širine od %s piksela &#8212; moći ćete izrezati svoju sliku nakon što je prenesete kako bi savršeno odgovarala."

#. translators: %s: Header height in pixels.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225
msgid "Click &#8220;Add Image&#8221; to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels &#8212; you&#8217;ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit."
msgstr "Kliknite &#8220;Dodaj sliku&#8221; za prijenos slikovne datoteke sa svog računala. Vaša tema najbolje funkcionira sa slikom s visinom zaglavlja od %s piksela &#8212; moći ćete izrezati svoju sliku nakon što je prenesete kako bi savršeno odgovarala."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242
msgid "Select audio"
msgstr "Odaberite audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238
msgid "Change audio"
msgstr "Promijeni audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243
msgid "Choose audio"
msgstr "Odaberite audio"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254
#: wp-includes/media.php:5057
msgid "Choose image"
msgstr "Odaberite sliku"

#. translators: %s: "Add Items" button text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46
msgid "Time to add some links! Click &#8220;%s&#8221; to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like."
msgstr "Vrijeme je da dodate poveznice! Kliknite &#8220;%s&#8221; da biste počeli dodavati stranice, kategorije i prilagođene poveznice u vaš izbornik. Dodajte koliko god stavki želite."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:739
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883
msgid "Invalid URL."
msgstr "Nije valjan URL."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314
#: wp-admin/includes/theme.php:1090 wp-admin/includes/theme.php:1093
msgid "Install &amp; Preview"
msgstr "Instalacija i Pretpregled"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103
msgid "Search WordPress.org themes"
msgstr "Pretražite WordPress.org teme"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124
msgid "Go to theme sources"
msgstr "Povratak na izvore tema"

#. translators: %s: Number of filters selected.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160
msgid "Filter themes (%s)"
msgstr "Filtar tema (%s)"

#. translators: %s: Number of themes displayed.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169
msgid "%s themes"
msgstr "%s teme"

#: wp-includes/deprecated.php:3965 wp-includes/deprecated.php:3982
#: wp-admin/press-this.php:74
msgid "The Press This plugin is required."
msgstr "Potreban je Press This dodatak."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Categories"
msgstr "&larr; Povratak na Kategorije"

#. translators: %s: Value type.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1749
msgid "Unsupported value type (%s)."
msgstr "Nepodržana vrsta vrijednosti (%s)."

#. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1705
msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)."
msgstr "Upit (query) ne sadrži dovoljan broj rezerviranih mjesta (%1$d) za poslanu količinu argumenata (%2$d)."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694
msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use."
msgstr "Vaša tema može prikazati izbornik na jednoj lokaciji. Odaberite koji izbornik želite upotrijebiti."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284
#: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:666
msgid "No themes found. Try a different search."
msgstr "Teme nisu pronađene. Pokušajte s drugačijom pretragom."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708
msgctxt "menu locations"
msgid "View Location"
msgstr "Prikaži lokacije"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5079
msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here."
msgstr "Tražite temu? Možete pretraživati ili pregledavati WordPress.org direktorij tema, instalirati i pretpregledati teme, i zatim ih aktivirati ovdje."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080
msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options."
msgstr "Pri pretpregledu nove teme, možete nastaviti uređivati stavke poput widgeta i izbornika, i istraživati opcije specifične za temu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708
msgctxt "menu locations"
msgid "View All Locations"
msgstr "Prikaži sve lokacije"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1131
msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start."
msgstr "Izgleda da vaša web-stranica trenutno nema izbornik. Želite ga napraviti? Kliknite dugme za početak."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1134
msgid "You&#8217;ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one."
msgstr "Stvorit ćete izbornik, dodijeliti mu lokaciju i dodati stavke u izbornik kao što su poveznice na stranice ili kategorije. Ako vaša tema ima više lokacija za izbornik, možda ćete trebati stvoriti više od jednog izbornika."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48
msgctxt "menu locations"
msgid "Where do you want this menu to appear?"
msgstr "Gdje želite prikazati ovaj izbornik?"

#. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52
msgctxt "menu locations"
msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)"
msgstr "(Ako planirate koristiti <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a> izbornik, preskočite ovaj korak.)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64
msgctxt "menu locations"
msgid "Here&#8217;s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location."
msgstr "Ovdje se pojavljuje ovaj izbornik. Ako to želite promijeniti, odaberite drugu lokaciju."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4338
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17009 wp-admin/includes/post.php:1914
msgid "Take over"
msgstr "Preuzmi"

#. translators: 1: fopen(), 2: File name.
#: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199
#: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300
msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s."
msgstr "Nije moguće otvoriti rukovatelj za %1$s u %2$s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "Create a menu for this location"
msgstr "Stvori novi izbornik za ovu lokaciju"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85
msgid "+ Create New Menu"
msgstr "+ Stvori novi izbornik"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4873
#: wp-includes/script-loader.php:1305
msgctxt "customizer changeset action/button label"
msgid "Schedule"
msgstr "Tempiraj"

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120
msgid "Click &#8220;Next&#8221; to start adding links to your new menu."
msgstr "Kliknite &#8220;Sljedeće&#8221; kako bi počeli dodavati poveznice u vaš novi izbornik."

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638
msgctxt "tags"
msgid "Most Used"
msgstr "Najviše korišteni"

#. translators: Tab heading when selecting from the most used terms.
#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181
msgctxt "categories"
msgid "Most Used"
msgstr "Najviše korištene"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:264
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486
#: wp-admin/theme-install.php:327
msgctxt "theme"
msgid "Installed"
msgstr "Instalirano"

#: wp-includes/class-wpdb.php:1689
msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent."
msgstr "Upit (query) je očekivao samo jedno rezervirano mjesto, ali je poslana grupa s više rezervnih mjesta (placeholders)."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352
#: wp-admin/includes/file.php:340
msgid "Update anyway, even though it might break your site?"
msgstr "Svejedno želite ažurirati, iako bi moglo pokidati vašu web-stranicu?"

#: wp-includes/comment.php:3828 wp-includes/comment.php:3943
msgid "WordPress Comments"
msgstr "WordPress komentari"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/comment.php:3868 wp-admin/edit-form-comment.php:53
msgid "Comment Author"
msgstr "Autor komentara"

#: wp-includes/comment.php:3869
msgid "Comment Author Email"
msgstr "E-pošta autora komentara"

#: wp-includes/comment.php:3870
msgid "Comment Author URL"
msgstr "URL autora komentara"

#: wp-includes/comment.php:3871
msgid "Comment Author IP"
msgstr "IP autora komentara"

#: wp-includes/comment.php:3872
msgid "Comment Author User Agent"
msgstr "Korisnički agent autora komentar"

#: wp-includes/comment.php:3873
msgid "Comment Date"
msgstr "Datum komentara"

#: wp-includes/comment.php:3874
msgid "Comment Content"
msgstr "Sadržaj komentara"

#: wp-includes/comment.php:3875
msgid "Comment URL"
msgstr "URL komentara"

#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-includes/comment.php:4029
msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized."
msgstr "Komentar %d sadrži osobne podatke ali ga nije moguće pretvoriti u anonimnog."

#: wp-includes/comment-template.php:2586
msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment."
msgstr "Spremi moje ime, e-poštu i web-stranicu u ovom internet pregledniku za sljedeći put kada budem komentirao."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:181
msgid "Post published."
msgstr "Objava je publicirana."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Page published."
msgstr "Stranica objavljena."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016
msgid "Post published privately."
msgstr "Objava je objavljena privatno."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016
msgid "Page published privately."
msgstr "Stranica objavljena privatno."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017
msgid "Post reverted to draft."
msgstr "Objava je vraćena u skicu."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017
msgid "Page reverted to draft."
msgstr "Stranica vraćena u skicu."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019
msgid "Post scheduled."
msgstr "Objava je zakazana."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019
msgid "Page scheduled."
msgstr "Stranica zakazana."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:175
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:178
msgid "Post updated."
msgstr "Objava je ažurirana."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 wp-admin/edit-form-advanced.php:190
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Page updated."
msgstr "Stranica ažurirana."

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: accessibility text
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4387
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5713
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5734
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58
#: wp-includes/functions.php:8622 wp-includes/media-template.php:168
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703
#: wp-includes/js/dist/components.js:52306
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:828
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7907
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3376 wp-includes/js/dist/editor.js:17230
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19711 wp-includes/js/dist/editor.js:22403
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22669
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:749
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:923
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1250
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1367
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1405
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1486
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1570
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1589
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2395
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2428
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2554
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1318 wp-admin/includes/dashboard.php:1330
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1343 wp-admin/includes/dashboard.php:1923
#: wp-admin/includes/media.php:3248 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80
#: wp-admin/includes/theme.php:887
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(otvara se u novoj kartici)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:1404
msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts"
msgstr "Prečaci na tipkovnici Klasičnog bloka"

#: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277
#: wp-includes/ms-deprecated.php:296
msgid "A variable mismatch has been detected."
msgstr "Detektirano je neslaganje varijable."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:522
msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend."
msgstr "Tema nije ispravno učitana i pauzirana je unutar admin pozadinskog sustava."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:401
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288
#: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:456
#: wp-admin/update-core.php:666
msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129
msgid "No cookie present."
msgstr "Kolačić nije prisutan."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158
msgid "Invalid cookie format."
msgstr "Format kolačića nije valjan."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102
msgid "Cookie expired."
msgstr "Kolačić je istekao."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109
msgid "Invalid cookie."
msgstr "Kolačić nije valjan."

#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808
msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets"
msgstr "Zadrži postavke widgeta i premjesti ga u neaktivne widgete"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248
msgid "Select Site Icon"
msgstr "Odaberite ikonu web-stranice"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:86
msgid "Recovery Mode not initialized."
msgstr "Režim oporavka nije pokrenut."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:94
msgid "Invalid recovery key format."
msgstr "Format ključa za oporavak nije valjan."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98
msgid "Invalid recovery key."
msgstr "Ključ za oporavak nije valjan."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:102
msgid "Recovery key expired."
msgstr "Ključ za oporavak je istekao."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59
msgid "Could not update the email last sent time."
msgstr "Nije moguće ažurirati vrijeme kada je zadnji put poslana e-pošta."

#. translators: %s: mail()
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72
msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function."
msgstr "Nije moguće poslati e-poštu - možda je vaš pružatelj hosting usluga onemogućio funkciju %s."

#. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time
#. diff.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80
msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email."
msgstr "Poveznica za oporavak je poslana prije %1$s. Pričekajte još %2$s prije nego što zatražite novu."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "Detalji greške"

#. translators: %s: Site title.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200
msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue"
msgstr "[%s] Vaša web-stranica ima tehničku poteškoću"

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173
msgid "Error not caused by a plugin or theme."
msgstr "Greška nije prouzročena od strane dodatka ili teme."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189
msgid "Failed to store the error."
msgstr "Neuspjelo pohranjivanje greške."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243
msgid "Exit recovery mode link expired."
msgstr "Istekla je poveznica za izlazak iz režima oporavka."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247
msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later."
msgstr "Neuspjeli izlazak iz režima oporavka. Pokušajte ponovno kasnije."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178
msgid "Error occurred on a non-protected endpoint."
msgstr "Došlo je do greške u nezaštićenom endpoint-u."

#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141
msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further."
msgstr "Obratite se svom pružatelju hosting usluga za pomoć u utvrđivanju uzroka ovog problema."

#. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL,
#. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153
msgid ""
"Howdy!\n"
"\n"
"WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n"
"###CAUSE###\n"
"First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n"
"\n"
"When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"
msgstr ""
"Pozdrav,\n"
"\n"
"WordPress sadrži ugrađenu značajku koja detektira kada tema ili dodatak prouzroče fatalnu grešku na web-stranici i obavijesti vas ovom automatiziranom porukom e-pošte:\n"
"###CAUSE###\n"
"Prvo posjetite web-stranicu (###SITEURL###) i provjerite ima li vidljivih problema. Zatim posjetite stranicu na kojoj je greška primijećena (###PAGEURL###) i provjerite ima li vidljivih problema.\n"
"\n"
"###SUPPORT###\n"
"\n"
"Za slučaj da je web-stranica pokvarena i ne možete normalno pristupiti nadzornoj ploči, WordPress sada ima specijalni \"režim oporavka\". To vam omogućava sigurnu prijavu u nadzornu ploču i daljnje utvrđivanje problema.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Kako biste zadržali web-stranicu sigurnom, valjanost ove poveznice isteći će za ###EXPIRES###. Ne morate brinuti: bit će vam poslana nova poveznica, ako se greška ponovno pojavi nakon što valjanost prethodne poveznice istekne.\n"
"\n"
"Kod traženja pomoći za probleme, možda ćete biti upitani za sljedeće informacije:\n"
"###DEBUG###\n"
"\n"
"###DETAILS###"

#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280
msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s."
msgstr "U ovom slučaju, WordPress je prepoznao grešku u jednom od vaših dodataka, %s."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286
msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s."
msgstr "U ovom slučaju WordPress je prepoznao grešku u vašoj temi %s."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98
#: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:848
msgid "New version available."
msgstr "Dostupna je nova inačica."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:669 wp-includes/option.php:2959
msgid "Allow people to submit comments on new posts."
msgstr "Dopustite ljudima ostavljanje komentara na novim objavama."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:310
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:669
msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set."
msgstr "Nije moguće promijeniti veličinu slike. Širina i visina nisu postavljene."

#. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt.
#: wp-includes/comment-template.php:668
msgctxt "comment_excerpt_length"
msgid "20"
msgstr "20"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5578
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:457
msgctxt "Original Size"
msgid "Original"
msgstr "Original"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:148
msgid "Added:"
msgstr "Dodano:"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:174
msgid "Unchanged:"
msgstr "Nepromijenjeno:"

#: wp-includes/comment.php:3919
msgid "User&#8217;s comment data."
msgstr "Podaci komentara korisnika."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:843
msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated."
msgstr "Sliku nije moguće rotirati jer ugrađene meta podatke nije moguće ažurirati."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188
msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first."
msgstr "Pojavila se kritična greška na vašoj web-stranici, i postavljana je u mod oporavka. Provjerite zaslone Tema i Dodataka za više detalja. Ako ste samo instalirali ili ažurirali temu ili dodatak, prvo provjerite stranice za to relevantne."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200
msgid "There has been a critical error on this website."
msgstr "Pojavila se kritična greška na vašoj web-stranici."

#. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation
#. and offset, 4: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273
msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)."
msgstr "Vaša vremenska zona je postavljena na %1$s (%2$s) trenutno %3$s (Koordinirano univerzalno vrijeme %4$s)."

#. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287
msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)."
msgstr "Vaša vremenska zona je postavljena na %1$s (Koordinirano univerzalno vrijeme %2$s)."

#. translators: %s: Current WordPress version number.
#. translators: %s: Your current version of WordPress.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
msgid "WordPress version %s"
msgstr "WordPress inačica: %s"

#. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357
msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Aktivna tema: %1$s (inačica %2$s)"

#. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366
msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Trenutni dodatak: %1$s (inačica %2$s)"

#. translators: %s: The currently used PHP version.
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374
msgid "PHP version %s"
msgstr "PHP inačica: %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1715
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5173
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5683
msgid "Sorry, the post could not be created."
msgstr "Nažalost, objavu nije moguće stvoriti."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5092
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5105
msgid "Sorry, this method is not supported."
msgstr "Nažalost, ova metoda nije podržana."

#: wp-includes/cron.php:1119
msgid "Once Weekly"
msgstr "Jednom tjedno"

#. translators: %s: Comment link.
#: wp-includes/comment-template.php:1042 wp-admin/comment.php:219
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:960
msgid "In reply to %s."
msgstr "Kao odgovor za %s."

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4219
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49534
#: wp-includes/js/dist/components.js:52957
msgid "Small"
msgstr "Malo"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1713
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5253
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6051
msgid "Sorry, the post could not be updated."
msgstr "Nažalost, objavu nije bilo moguće ažurirati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1856
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5313
msgid "Sorry, the post could not be deleted."
msgstr "Nažalost, objavu nije bilo moguće obrisati."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3463
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3466
msgid "Sorry, the category could not be created."
msgstr "Nažalost, nije moguće stvoriti kategoriju."

#: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:7193
#: wp-includes/js/dist/editor.js:17489 wp-includes/js/dist/editor.js:20145
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217
msgid "Password protected"
msgstr "Zaštićeno lozinkom"

#: wp-includes/comment.php:1381 wp-admin/options.php:228
msgid "Please consider writing more inclusive code."
msgstr "Razmislite o pisanju uključivog koda."

#: wp-includes/comment.php:2725
msgid "Could not update comment in the database."
msgstr "Nije moguće ažurirati komentar u bazi podataka."

#: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216
msgid "Embed Handler"
msgstr "Rukovatelj ugradnje koda"

#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:947 wp-includes/js/dist/a11y.js:89
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183
#: wp-admin/includes/theme.php:987 wp-admin/theme-install.php:340
#: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530
#: wp-admin/themes.php:923 wp-admin/themes.php:1103
msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Ova tema ne radi s vašim inačicama WordPress-a i PHP-a."

#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:617
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1424
#: wp-admin/includes/theme.php:914 wp-admin/includes/theme.php:991
#: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344
#: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470
#: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:863 wp-admin/themes.php:927
#: wp-admin/themes.php:1107 wp-admin/themes.php:1174
#: wp-admin/update-core.php:703
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">Molimo nadogradite WordPress</a>, i onda <a href=\"%2$s\">saznajte više o nadogradnji PHP-a</a>."

#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:625
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:641
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1432
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1448
#: wp-admin/includes/theme.php:922 wp-admin/includes/theme.php:944
#: wp-admin/includes/theme.php:999 wp-admin/includes/theme.php:1017
#: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800
#: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370
#: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575
#: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542
#: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:871 wp-admin/themes.php:893
#: wp-admin/themes.php:935 wp-admin/themes.php:953 wp-admin/themes.php:1115
#: wp-admin/themes.php:1133 wp-admin/themes.php:1182 wp-admin/themes.php:1204
#: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Nadogradite WordPress</a>."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209
#: wp-admin/includes/theme.php:1013 wp-admin/theme-install.php:366
#: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554
#: wp-admin/themes.php:949 wp-admin/themes.php:1129
msgid "This theme does not work with your version of WordPress."
msgstr "Ova tema ne radi s vašom inačicom WordPress-a."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220
#: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/theme-install.php:377
#: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563
#: wp-admin/themes.php:960 wp-admin/themes.php:1140
msgid "This theme does not work with your version of PHP."
msgstr "Ova tema ne radi s vašom inačicom PHP-a."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116
#: wp-admin/includes/theme.php:908 wp-admin/includes/update.php:766
#: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:1168
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "Dostupna je nova inačica %s, ali ona ne radi s vašim inačicama WordPress-a i PHP-a."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146
#: wp-admin/includes/theme.php:938 wp-admin/includes/update.php:794
#: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:1198
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress."
msgstr "Dostupna je nova inačica %s, ali ona ne radi s vašom inačicom WordPress-a."

#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1438
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1457
#: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:928
#: wp-admin/includes/theme.php:959 wp-admin/includes/theme.php:1005
#: wp-admin/includes/theme.php:1028 wp-admin/includes/update-core.php:1153
#: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813
#: wp-admin/install.php:248 wp-admin/theme-install.php:358
#: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563
#: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484
#: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567
#: wp-admin/themes.php:877 wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:941
#: wp-admin/themes.php:964 wp-admin/themes.php:1121 wp-admin/themes.php:1144
#: wp-admin/themes.php:1188 wp-admin/themes.php:1219
#: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552
#: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746
#: wp-admin/upgrade.php:106
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Saznajte više o ažuriranju PHP-a</a>."

#. translators: %s: Theme name.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161
#: wp-admin/includes/theme.php:953 wp-admin/includes/update.php:807
#: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1213
msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP."
msgstr "Dostupna je nova inačica %s, ali ona ne radi s vašom inačicom PHP-a."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3965
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3972
msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za komentiranje ove objave."

#. translators: %s: PHP function name.
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1001
msgid "%s failed while writing image to stream."
msgstr "%s nije uspjelo pri zapisivanju slike u stream."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639
msgid "&larr; Go to Tags"
msgstr "& larr; Povratak na oznake"

#: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15
msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version."
msgstr "Ova se datoteka učitava samo radi povratne kompatibilnosti s dodatkom SimplePie 1.2.x. Molimo razmislite o nadogradnji na noviju inačicu SimplePiea."

#: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346
#: wp-includes/cron.php:468
msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp."
msgstr "Vremenska oznaka događaja mora biti važeća Unix vremenska oznaka."

#: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275
msgid "A plugin prevented the event from being scheduled."
msgstr "Dodatak je spriječio da događaj bude tempiran."

#: wp-includes/cron.php:157
msgid "A duplicate event already exists."
msgstr "Duplikat događaja već postoji."

#: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294
msgid "A plugin disallowed this event."
msgstr "Dodatak nije dopustio ovaj događaj."

#: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424
msgid "Event schedule does not exist."
msgstr "Ne postoji tempirano vrijeme događaja."

#: wp-includes/cron.php:408
msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled."
msgstr "Dodatak je spriječio da događaj bude re-tempiran."

#: wp-includes/cron.php:499
msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled."
msgstr "Dodatak je spriječio da događaj više ne bude tempiran."

#: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:679
msgid "A plugin prevented the hook from being cleared."
msgstr "Dodatak je spriječio da se spona očisti."

#: wp-includes/cron.php:1271
msgid "The cron event list could not be saved."
msgstr "Nije moguće spremiti listu cron događaja."

#. translators: Documentation about troubleshooting.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/"

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208
msgid "Learn more about troubleshooting WordPress."
msgstr "Saznajte više o otklanjanju grešaka u WordPressu."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtriraj po kategoriji"

#. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script()
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:612
msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead."
msgstr "Parametar %1$s mora biti array. Kako bi proslijedili proizvoljne podatke skripti, upotrijebite %2$s funkciju."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1022
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Post Link"
msgstr "Poveznica objave"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1023
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Page Link"
msgstr "Poveznica stranice"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1026
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a post."
msgstr "Poveznica prema objavi."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1027
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a page."
msgstr "Poveznica prema stranici."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Tag Link"
msgstr "Poveznica oznake"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642
msgctxt "navigation link block title"
msgid "Category Link"
msgstr "Poveznica kategorije"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a tag."
msgstr "Poveznica prema oznaci."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646
msgctxt "navigation link block description"
msgid "A link to a category."
msgstr "Poveznica na kategoriju."

#: wp-includes/comment.php:3768
msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields."
msgstr "<strong>Greška:</strong> Ispunite obvezna polja."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266
#: wp-admin/includes/theme.php:1039
msgid "This theme doesn't support Customizer."
msgstr "Ova tema ne podržava prilagodnik."

#. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme).
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271
#: wp-admin/includes/theme.php:1045
msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it."
msgstr "Međutim, još uvijek možete <a href=\"%s\">aktivirati ovu temu</a> i koristiti uređivač web-stranice da biste je prilagodili."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Naziv se tako pojavljuje na vašoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "&#8220;slug&#8221; je inačica naziva prilagođena URL-u. Obično je sve malim slovima i sadrži samo slova, brojeve i spojnice."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "Dodijelite matični pojam za stvaranje hijerarhije. Pojam Jazz, na primjer, bio bi matični za Bebop i Big Band."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Opis prema zadanim postavkama nije istaknut; međutim, neke teme ga mogu prikazati."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2260
msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data."
msgstr "Greška WordPress baze podataka: nije moguće izvršiti upit jer sadrži nevaljane podatke."

#. translators: %s: Database field where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2848
msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data."
msgstr "Greška WordPress baze podataka: obrada vrijednosti za sljedeća polja nije uspjela: %s. Isporučene vrijednosti mogu biti preduge ili sadržavati nevaljane podatke."

#. translators: %s: Database fields where the error occurred.
#: wp-includes/class-wpdb.php:2854
msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data."
msgstr "Greška WordPress baze podataka: obrada vrijednosti za sljedeća polja nije uspjela: %s. Isporučene vrijednosti mogu biti preduge ili sadržavati nevaljane podatke."

#: wp-includes/class-wpdb.php:3242
msgid "Could not retrieve table charset."
msgstr "Nije moguće dohvatiti tablični skup znakova."

#: wp-includes/class-wpdb.php:3690
msgid "Could not strip invalid text."
msgstr "Nije moguće ukloniti nevaljani tekst."

#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1911
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)"
msgstr "Nije moguće registrirati datoteku \"%s\" kao uzorak bloka (nedostaje polje \"Slug\")"

#. translators: 1: file name; 2: slug value found.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1924
msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")"
msgstr "Nije moguće registrirati datoteku \"%1$s\" kao uzorak bloka (nije valjan slug \"%2$s\")"

#. translators: 1: file name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:1938
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)"
msgstr "Nije moguće registrirati datoteku \"%s\" kao uzorak bloka (nedostaje polje \"Naslov\")"

#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:96
#: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105
#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134
msgid "File does not exist?"
msgstr "Datoteka ne postoji?"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:328
msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation."
msgstr "<strong>Greška:</strong> direktorij tema je ili prazan ili ne postoji. Provjerite svoju instalaciju."

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1084
msgctxt "color scheme"
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"

#: wp-includes/class-wp-theme.php:1085
msgctxt "color scheme"
msgid "Light"
msgstr "Svijetla"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7064
msgid "A title on that page cannot be found."
msgstr "Naslov na toj stranici nije moguće pronaći."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239
msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it."
msgstr "Opis će se prikazati u izborniku ako ga aktivna tema podržava."

#: wp-includes/deprecated.php:5565
msgid "Webfont font family must be a non-empty string."
msgstr "Obitelj webfontova ne smije biti prazan string."

#: wp-includes/deprecated.php:5572
msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings."
msgstr "Webfont src ne smije biti prazan string ili niz stringova."

#: wp-includes/deprecated.php:5580
msgid "Each webfont src must be a non-empty string."
msgstr "Svaki webfont src mora biti string koji nije prazan."

#: wp-includes/deprecated.php:5588
msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer."
msgstr "Težina fonta web-fontova mora biti pravilno oblikovan string ili cijeli broj."

#: wp-includes/class-wpdb.php:1210
msgid "Cannot select database"
msgstr "Nije moguće odabrati bazu podataka"

#. translators: %s: Database name.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1214
msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected."
msgstr "Na poslužitelj baze podataka moguće je spojiti se (što znači da su vaše korisničko ime i lozinka u redu), ali bazu podataka %s nije bilo moguće odabrati."

#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191
msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance."
msgstr "Došlo je do kritične greške na ovoj web-stranici. Obratite se administratoru svoje web-stranice i obavijestite ga o ovoj grešci za daljnju pomoć."

#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156
msgid "Cache key must not be an empty string."
msgstr "Ključ predmemorije ne smije biti prazan niz."

#. translators: %s: The type of the given cache key.
#: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158
msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given."
msgstr "Ključ predmemorije mora biti cijeli broj ili niz koji nije prazan, ponuđen je %s."

#. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php
#. is localized. You can check the localized release package or
#. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp
#. version>/dist/wp-config-sample.php
#: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209
#: wp-includes/pluggable.php:2615 wp-admin/maint/repair.php:51
msgid "put your unique phrase here"
msgstr "stavite svoju jedinstvenu frazu ovdje"

#. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value
#. name.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2501
msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s."
msgstr "Vaša %1$s datoteka koristi dinamičku vrijednost (%2$s) za putanju na %3$s. Međutim, vrijednost %3$s također je dinamička vrijednost (pokazuje na %4$s) i pokazivanje na drugu dinamičku vrijednost nije podržano. Ažurirajte %3$s da usmjerava izravno na %4$s."

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4219
msgid "%sX-Small"
msgstr "%sX-Malo"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4256
msgid "%sX-Large"
msgstr "%sX-Veliko"

#. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL.
#: wp-includes/comment-template.php:2631
msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>"
msgstr "Prijavljeni kao %1$s. <a href=\"%2$s\">Uredite svoj profil</a>. <a href=\"%3$s\">Odjava?</a>"

#. translators: %s: plugins_loaded
#: wp-includes/class-wp-user-query.php:790
msgid "User queries should not be run before the %s hook."
msgstr "Korisnički upiti ne bi se trebali pokretati prije %s spone."

#: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:688
msgid "The image already has the requested size."
msgstr "Slika već ima traženu veličinu."

#: wp-includes/class-wp-list-util.php:174
#: wp-includes/class-wp-list-util.php:205
msgid "Values for the input array must be either objects or arrays."
msgstr "Vrijednosti za ulazni niz moraju biti ili objekti ili nizovi."

#. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem.
#: wp-includes/class-wpdb.php:1669
msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s"
msgstr "Argumenti se ne mogu pripremiti i kao identifikator i kao vrijednost. Pronađeni su sljedeći sukobi: %s"

#: wp-includes/comment.php:3640
msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed."
msgstr "Nažalost, odgovaranje na neodobrene komentare nije dopušteno."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53
msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/"

#. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:904
msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings"
msgstr "Dvotonski ID \"%1$s\" nije registriran u postavkama %2$s"

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:144
msgid "No Classic Menus found."
msgstr "Nema pronađenih klasičnih izbornika."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:155
msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks."
msgstr "Klasični izbornik nije moguće pretvoriti u blokove."

#: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:278
msgctxt "Title of a Navigation menu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacija"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018
msgid "Post trashed."
msgstr "Objava je u smeću."

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:1018
msgid "Page trashed."
msgstr "Stranica je u smeću."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:859
msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "Nevažeća strategija `%1$s` definirana za `%2$s` tijekom registracije skripte."

#. translators: 1: $strategy, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:871
msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "Nije moguće dostaviti strategiju `%1$s` za skriptu `%2$s` jer je to alias (nedostaje mu vrijednost `src`)."

#. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5213
#: wp-admin/options-general.php:215
msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least <code>%1$s by %2$s</code> pixels."
msgstr "Ikona web-stranice ono je što vidite na karticama preglednika, trakama knjižnih oznaka i unutar WordPress mobilnih aplikacija. Trebala bi biti kvadratna i imati najmanje <code>%1$s x %2$s</code> piksela."

#. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone
#: wp-includes/class-wp-duotone.php:674
msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string."
msgstr "\"%1$s\" u %2$s %3$s nije heksadecimalni ili rgb string."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372
msgid "Some required plugins are missing or inactive."
msgstr "Neki potrebni dodaci nedostaju ili su neaktivni."

#. translators: %s: Link to the network plugins page.
#. translators: %s: Link to the plugins page.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387
#: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244
msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Upravljanje dodacima</a>."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382
#: wp-admin/includes/plugin.php:1239
msgid "Please contact your network administrator."
msgstr "Obratite se svom mrežnom administratoru."

#. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420
msgctxt "The first plugin requires the second plugin."
msgid "%1$s requires %2$s"
msgstr "%1$s zahtijeva %2$s"

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429
msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid."
msgstr "Ovi dodaci se ne mogu aktivirati jer njihovi zahtjevi nisu valjani."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431
msgid "Please contact the plugin authors for more information."
msgstr "Za više informacija obratite se autorima dodataka."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4460
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4567
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4619
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4727
msgid "No plugin specified."
msgstr "Dodatak nije naveden."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468
msgid "The plugin is not installed."
msgstr "Dodatak nije instaliran."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:494
msgid "The plugin has no required plugins."
msgstr "Dodatak nema potrebne dodatke."

#. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names.
#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:523
msgid "The following plugins must be activated first: %s."
msgstr "Prvo se moraju aktivirati sljedeći dodaci: %s."

#: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:531
msgid "All required plugins are installed and activated."
msgstr "Svi potrebni dodaci su instalirani i aktivirani."

#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:133
msgid "Missing required id key in entry among dependencies array."
msgstr "Nedostaje obvezni ID ključ u unosu niza ovisnosti."

#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:146
msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key."
msgstr "Unosi u nizu ovisnosti moraju biti stringovi ili nizovi s ID ključem."

#. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale
#: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4087
msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid"
msgstr "Neke od %1$s %2$s vrijednosti nisu valjane"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130
msgid "sub item"
msgstr "podstavka"

#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95
#: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155
msgid "Browser icon preview: Current image: %s"
msgstr "Pretpregled ikone preglednika: trenutna slika: %s"

#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103
#: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168
msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Pretpregled ikone preglednika: trenutna slika nema alternativni tekst. Naziv datoteke je: %s"

#. translators: %s: The selected image alt text.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73
#: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150
msgid "App icon preview: Current image: %s"
msgstr "Pretpregled ikone aplikacije: Trenutna slika: %s"

#. translators: %s: The selected image filename.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81
#: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161
msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s"
msgstr "Pretpregled ikone aplikacije: trenutna slika nema alternativni tekst. Naziv datoteke je: %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5710
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22388
msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"
msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/"

#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index,
#. 4: Total items.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:572
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83
#: wp-admin/nav-menus.php:584
msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)"
msgstr "Uredi %1$s (%2$s, %3$d od %4$d)"

#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent.
#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:574
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88
#: wp-admin/nav-menus.php:586
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)"
msgstr "Uredi %1$s (%2$s, podstavka %3$d od %4$d pod %5$s)"

#. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5:
#. Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:576 wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)"
msgstr "Uredi %1$s (%2$s, podstavka %3$d od %4$d pod %5$s, razina %6$d)"

#. translators: %1$s: The filter name.
#: wp-includes/class-wp-theme.php:2038
msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0."
msgstr "Filtar %1$s mora vratiti vrijednost cijelog broja veću od 0."

#. translators: 1: maximum byte length (a count)
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:300
msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes."
msgstr "Svi tokeni i zamjene mape tokena moraju biti kraći od %1$d bajtova."

#: wp-includes/class-wp-token-map.php:401
msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map."
msgstr "Nedostaju potrebni unosi za unaprijed izračunatu WP_Token_Map."

#. translators: 1: version string, 2: version string.
#: wp-includes/class-wp-token-map.php:411
msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'."
msgstr "Učitana inačica '%1$s' nije kompatibilna s očekivanom inačicom '%2$s'."

#. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index,
#. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth.
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93
msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)"
msgstr "Uredi %1$s (%2$s, podstavka %3$d od %4$d pod %5$s, razina %6$s)"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141
msgid "Search themes"
msgstr "Pretraga tema"

#: wp-includes/deprecated.php:708
msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)"
msgid "None"
msgstr "Nijedan"

#: wp-includes/embed.php:351
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (JSON)"
msgstr "oEmbed (JSON)"

#: wp-includes/embed.php:354
msgctxt "oEmbed resource link name"
msgid "oEmbed (XML)"
msgstr "oEmbed (XML)"

#. translators: %s: Support forums URL.
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195
msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>."
msgstr "Došlo je do kritične greške na ovoj web-stranici. Za upute provjerite e-poštu administratora web-stranice. Ako i dalje budete imali problema, pokušajte s <a href=\"%s\">forumima za podršku</a>."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1279
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:371
msgid "Please provide a valid link."
msgstr "Navedite ispravnu poveznicu."

#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1284
msgid "The link text cannot be empty."
msgstr "Tekst poveznice ne može biti prazan."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399
msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)"
msgid "Code"
msgstr "Kôd"

#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:41
msgid "SMTP Error: Could not authenticate."
msgstr "SMTP greška: nije moguće provjeriti autentičnost."

#. translators: 1: mail.add_x_header. 2: php.ini
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:44
msgid "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version."
msgstr "Vaša inačica PHP-a je pogođena greškom koja može rezultirati oštećenim porukama. Da biste to popravili, prebacite se na slanje putem SMTP-a, onemogućite opciju %1$s u %2$s, ili se prebacite na MacOS ili Linux, ili nadogradite svoju PHP inačicu."

#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:48
msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host."
msgstr "SMTP greška: nije moguće spojiti se na SMTP host."

#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:49
msgid "SMTP Error: Data not accepted."
msgstr "SMTP greška: podaci nisu prihvaćeni."

#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:50
msgid "Message body empty"
msgstr "Tijelo poruke prazno"

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:52
msgid "Unknown encoding: "
msgstr "Nepoznato kodiranje: "

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:54
msgid "Could not execute: "
msgstr "Nije moguće izvršiti: "

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:56
msgid "Extension missing: "
msgstr "Nedostaje ekstenzija: "

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:58
msgid "Could not access file: "
msgstr "Nije moguće pristupiti datoteci: "

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:60
msgid "File Error: Could not open file: "
msgstr "Greška datoteke: Nije moguće otvoriti datoteku: "

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:62
msgid "The following From address failed: "
msgstr "Sljedeća adresa pošiljatelja nije uspjela: "

#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:63
msgid "Could not instantiate mail function."
msgstr "Nije moguće pokrenuti funkciju pošte."

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:65
msgid "Invalid address: "
msgstr "Nevaljana adresa: "

#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:66
msgid "Invalid header name or value"
msgstr "Nevaljan naziv ili vrijednost zaglavlja"

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:68
msgid "Invalid host entry: "
msgstr "Nevaljan unos hosta: "

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:70
msgid "Invalid host: "
msgstr "Nevaljan host: "

#. translators: There is a space at the beginning.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:72
msgid " mailer is not supported."
msgstr " mailer nije podržan."

#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:73
msgid "You must provide at least one recipient email address."
msgstr "Morate navesti najmanje jednu adresu e-pošte primatelja."

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:75
msgid "SMTP Error: The following recipients failed: "
msgstr "SMTP greška: sljedeći primatelji neuspjeli: "

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:77
msgid "Signing Error: "
msgstr "Greška potpisivanja: "

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:79
msgid "SMTP code: "
msgstr "SMTP kod: "

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:81
msgid "Additional SMTP info: "
msgstr "Dodatne SMTP informacije: "

#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:82
msgid "SMTP connect() failed."
msgstr "SMTP connect() neuspjelo."

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:84
msgid "Detail: "
msgstr "Detalj: "

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:86
msgid "SMTP server error: "
msgstr "Greška SMTP poslužitelja: "

#. translators: There is a space after the colon.
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:88
msgid "Cannot set or reset variable: "
msgstr "Nije moguće postaviti ili ponovno postaviti varijablu: "

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgid "Add Post"
msgstr "Dodaj objavu"

#: wp-includes/class-wp-post-type.php:993
msgid "Add Page"
msgstr "Dodaj stranicu"

#. translators: %s: invalid mode value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:79
msgid "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode."
msgstr "Vrijednost \"%s\" nije valjan način pravila nagađanja."

#. translators: %s: invalid ID value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:92
msgid "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule."
msgstr "Vrijednost \"%s\" nije valjan ID za pravilo nagađanja."

#. translators: %s: invalid ID value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:105
msgid "A speculation rule with ID \"%s\" already exists."
msgstr "Pravilo nagađanja s ID-om \"%s\" već postoji."

#. translators: 1: allowed key, 2: alternative allowed key
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:127
msgid "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but not both."
msgstr "Pravilo nagađanja mora uključivati ​​ili ključ \"%1$s\" ili ključ \"%2$s\", ali ne oba."

#. translators: %s: invalid source value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:141
msgid "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule."
msgstr "Vrijednost \"%s\" nije valjan izvor za pravilo nagađanja."

#. translators: 1: source value, 2: forbidden key
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:154
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:168
msgid "A speculation rule of source \"%1$s\" must not include a \"%2$s\" key."
msgstr "Pravilo nagađanja izvora \"%1$s\" ne smije uključivati ​​\"%2$s\" ključ."

#. translators: %s: invalid eagerness value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:185
msgid "The value \"%s\" is not a valid eagerness for a speculation rule."
msgstr "Vrijednost \"%s\" nije valjana želja za pravilo nagađanja."

#. translators: %s: forbidden eagerness value
#: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:198
msgid "The eagerness value \"%s\" is forbidden for document-level speculation rules."
msgstr "Vrijednost želje \"%s\" zabranjena je za pravila nagađanja na razini dokumenta."

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/js/dist/editor.js:18629
msgid "Add Tag"
msgstr "Dodaj oznaku"

#: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236
#: wp-includes/js/dist/editor.js:19046 wp-includes/js/dist/editor.js:19051
msgid "Add Category"
msgstr "Dodaj kategoriju"

#. translators: %s: context string
#: wp-includes/class-wp-url-pattern-prefixer.php:72
msgid "Invalid URL pattern context %s."
msgstr "Nevaljan URL uzorak konteksta %s."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4034
msgid "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields are filled correctly and try again."
msgstr "Došlo je do greške pri obradi vašeg komentara. Provjerite jesu li sva polja ispravno popunjena i pokušajte ponovno."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5054
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6587
msgid "No posts found or an error occurred while retrieving posts."
msgstr "Nije pronađena ni jedan objava ili je došlo do greške pri dohvaćanju objava."

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243
msgid "Add Header Image"
msgstr "Dodaj sliku zaglavlja"

#: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:243
msgid "Add Image"
msgstr "Dodaj sliku"

#: wp-includes/class-wp-dependencies.php:320
msgid "IE conditional comments are ignored by all supported browsers."
msgstr "Uvjetne komentare u IE-u ignoriraju svi podržani preglednici."

#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:89
msgid "Server does not support SMTPUTF8 needed to send to Unicode addresses"
msgstr "Poslužitelj ne podržava SMTPUTF8 potreban za slanje na Unicode adrese"

#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:90
msgid "Using simplified address parser is not recommended. Install the PHP IMAP extension for full RFC822 parsing."
msgstr "Korištenje pojednostavljenog parsera adresa se ne preporučuje. Instalirajte PHP IMAP proširenje za potpuno RFC822 parsiranje."

#. translators: %s: $useimap
#: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:92
msgid "Argument %s is deprecated"
msgstr "Argument %s je zastario"

#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:124
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:296
msgid "Non-empty string required for id."
msgstr "Za ID je potreban string koji nije prazan."

#. translators: 1: $fetchpriority, 2: $id
#. translators: 1: $fetchpriority, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:161
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:888
msgid "Invalid fetchpriority `%1$s` defined for `%2$s` during script registration."
msgstr "Nevaljan prioritet dohvaćanja `%1$s` definiran za `%2$s` tijekom registracije skripte."

#. translators: %s: Invalid fetchpriority.
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:225
msgid "Invalid fetchpriority: %s"
msgstr "Nevaljani prioritet dohvaćanja: %s"

#. translators: 1: $fetchpriority, 2: $handle
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:900
msgid "Cannot supply a fetchpriority `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)."
msgstr "Nije moguće navesti prioritet dohvaćanja `%1$s` za skriptu `%2$s` jer je to alias (nedostaje mu vrijednost `src`)."

#: wp-includes/class-wpdb.php:2299
msgid "Unable to retrieve the error message from the database server"
msgstr "Nije moguće dohvatiti poruku o grešci s poslužitelja baze podataka"

#: wp-includes/comment.php:4178
msgid "Note resolution status"
msgstr "Zabilješka o statusu rješenja"

#. translators: 1: Handle, 2: List of missing dependency handles.
#: wp-includes/class-wp-dependencies.php:575
msgid "The handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: %2$s."
msgstr "Rukovatelj \"%1$s\" stavljena je u red s ovisnostima koje nisu registrirane: %2$s."

#. translators: 1: Script module ID, 2: List of missing dependency IDs.
#: wp-includes/class-wp-script-modules.php:743
msgid "The script module with the ID \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: %2$s."
msgstr "Modul skripte s ID-om \"%1$s\" stavljen je u red s ovisnostima koje nisu registrirane: %2$s."

#. translators: 1: Script handle, 2: List of missing dependency handles.
#: wp-includes/class-wp-scripts.php:1180
msgid "The script with the handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: %2$s."
msgstr "Skripta s rukovateljem \"%1$s\" stavljena je u red s ovisnostima koje nisu registrirane: %2$s."

#. translators: 1: Style handle, 2: List of missing dependency handles.
#: wp-includes/class-wp-styles.php:509
msgid "The style with the handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: %2$s."
msgstr "Stil s rukovateljem \"%1$s\" stavljen je u red s ovisnostima koje nisu registrirane: %2$s."

#: wp-activate.php:126
msgid "Activation Key Required"
msgstr "Obavezan je aktivacijski ključ"

#: wp-activate.php:129
msgid "Activation Key:"
msgstr "Aktivacijski ključ:"

#: wp-activate.php:133
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:8752 wp-admin/includes/theme.php:1072
#: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490
#: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:1018 wp-admin/themes.php:1279
msgid "Activate"
msgstr "Aktiviraj"

#: wp-activate.php:142 wp-activate.php:176
msgid "Your account is now active!"
msgstr "Vaš račun je sada aktivan!"

#: wp-activate.php:30 wp-activate.php:167
msgid "An error occurred during the activation"
msgstr "Došlo je do greške pri aktivaciji"

#: wp-activate.php:179 wp-signup.php:278
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"

#: wp-activate.php:180 wp-includes/post-template.php:1811
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"

#: wp-includes/admin-bar.php:408 wp-includes/admin-bar.php:757
#: wp-includes/deprecated.php:2820
msgid "Visit Site"
msgstr "Posjeti web-stranicu"

#: wp-includes/admin-bar.php:349
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47
#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
#: wp-includes/class-walker-comment.php:459
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1394
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59646
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8968
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9822
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35819
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36101
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54220
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56483
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2383 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23588
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24079
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24426
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43392 wp-includes/js/dist/editor.js:29591
#: wp-admin/comment.php:251 wp-admin/edit-form-comment.php:159
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:778
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:440
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1491
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:492
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/dashboard.php:760 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1615
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:742
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:548
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#. translators: %s: human-readable time difference.
#. translators: %s: Human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/blocks/comment-date.php:33 wp-includes/blocks/post-date.php:68
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143
#: wp-includes/script-loader.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:554
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:710
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:487
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:663 wp-admin/includes/revision.php:254
#: wp-admin/includes/revision.php:297
msgid "%s ago"
msgstr "prije %s"

#: wp-includes/category-template.php:560
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48
#: wp-includes/js/dist/components.js:57273 wp-includes/js/dist/patterns.js:341
#: wp-admin/edit-link-form.php:31
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:137
#: wp-admin/includes/upgrade.php:429
msgid "Categories"
msgstr "Kategorije"

#: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-admin/includes/ms.php:868
#: wp-admin/includes/ms.php:1075 wp-admin/menu.php:337 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:370
#: wp-admin/network/menu.php:60 wp-admin/network/users.php:34
#: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:221
#: wp-admin/network/users.php:287
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"

#: wp-includes/admin-bar.php:443 wp-includes/admin-bar.php:639
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46328
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3917 wp-admin/plugins.php:634
#: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/update-core.php:488
#: wp-admin/network/menu.php:108 wp-admin/network/settings.php:503
msgid "Plugins"
msgstr "Dodaci"

#: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1720
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44
#: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:428
msgid "Archives"
msgstr "Arhiva"

#: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:916
#: wp-includes/media-template.php:996 wp-includes/media-template.php:1187
#: wp-includes/media.php:4614 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8129
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:630
#: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1203
msgid "Thumbnail"
msgstr "Minijatura"

#: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4238
#: wp-includes/media-template.php:917 wp-includes/media-template.php:997
#: wp-includes/media-template.php:1188 wp-includes/media.php:4615
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8130
#: wp-includes/js/dist/components.js:52957
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:631
#: wp-admin/includes/media.php:1204
msgid "Medium"
msgstr "Srednja veličina"

#: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:919
#: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media-template.php:1190
#: wp-includes/media.php:4617 wp-includes/js/dist/block-editor.js:8132
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:633
#: wp-admin/includes/media.php:1206
msgid "Full Size"
msgstr "Puna veličina"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:650
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1247
#: wp-includes/class-wp-post-type.php:992
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20611
#: wp-includes/js/dist/editor.js:4396 wp-includes/js/dist/editor.js:22057
#: wp-includes/js/dist/patterns.js:450 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4305
#: wp-includes/script-loader.php:1026
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562
#: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:123
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1767 wp-admin/includes/file.php:348
#: wp-admin/index.php:187
msgid "Dismiss"
msgstr "Zatvori"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:1192 wp-includes/admin-bar.php:1194
#: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26
#: wp-includes/blocks/search.php:50 wp-includes/class-wp-editor.php:1909
#: wp-includes/media.php:4977 wp-includes/js/dist/block-editor.js:41765
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41766
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43886
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44475
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44476
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44754
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44755
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43325
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:43326
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46864
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47166
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47183
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53574
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:53575
#: wp-includes/js/dist/components.js:55043
#: wp-includes/js/dist/components.js:55044
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11468
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:11469
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13925
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40884
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41972 wp-includes/js/dist/editor.js:15286
#: wp-includes/js/dist/editor.js:15287
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:616 wp-admin/includes/nav-menu.php:701
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:712 wp-admin/includes/nav-menu.php:988
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1077 wp-admin/includes/nav-menu.php:1088
#: wp-admin/includes/template.php:2049 wp-admin/includes/template.php:2054
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

#: wp-includes/category-template.php:162
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:21596
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41641
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41648
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42826
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25678 wp-admin/includes/upgrade.php:182
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nekategorizirano"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/blocks/image.php:296 wp-includes/blocks/navigation.php:489
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5741
#: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/class-wp-editor.php:1886
#: wp-includes/script-loader.php:993 wp-includes/script-loader.php:1313
#: wp-includes/script-loader.php:1997 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62105
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:63773
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30483
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33042
#: wp-includes/js/dist/components.js:34220
#: wp-includes/js/dist/components.js:44652
#: wp-includes/js/dist/components.js:56682
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9355 wp-includes/js/dist/edit-site.js:21950
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:47251
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3720 wp-includes/js/dist/editor.js:10550
#: wp-includes/js/dist/editor.js:22057 wp-includes/js/dist/editor.js:23204
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:397
#: wp-admin/theme-install.php:468
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#. translators: displayed when a page has an empty title.
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:79 wp-includes/blocks/page-list.php:196
#: wp-includes/blocks/rss.php:52 wp-includes/media.php:4574
#: wp-includes/script-loader.php:1268
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25898
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25935
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35970
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:35974
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:308
#: wp-includes/js/dist/core-commands.js:395
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:4877 wp-includes/js/dist/core-data.js:4901
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:4925 wp-includes/js/dist/core-data.js:4947
#: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2376 wp-includes/js/dist/edit-site.js:24072
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32591
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35109
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45717
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46633 wp-includes/js/dist/editor.js:4580
#: wp-includes/js/dist/editor.js:7256 wp-includes/js/dist/editor.js:19671
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2267 wp-admin/includes/media.php:3346
#: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64
#: wp-admin/includes/template.php:2095 wp-admin/js/inline-edit-post.js:216
msgid "(no title)"
msgstr "(bez naslova)"

#. translators: Network menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:429 wp-includes/admin-bar.php:596
#: wp-includes/admin-bar.php:716 wp-includes/deprecated.php:2822
#: wp-includes/deprecated.php:2824 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:29
#: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:15
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:748
#: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:16
#: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95
#: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:246
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"

#. translators: Sites menu item.
#: wp-includes/admin-bar.php:606
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197
#: wp-admin/network/menu.php:56 wp-admin/network/sites.php:21
#: wp-admin/network/sites.php:402
msgid "Sites"
msgstr "Web-stranice"

#: wp-includes/admin-bar.php:628 wp-includes/admin-bar.php:1081
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81
#: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:3908
#: wp-admin/includes/ms.php:1080 wp-admin/themes.php:127
#: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642
#: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:83
#: wp-admin/network/themes.php:352
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: wp-includes/admin-bar.php:570 wp-admin/menu.php:34 wp-admin/my-sites.php:38
msgid "My Sites"
msgstr "Moje web-stranice"

#: wp-includes/admin-bar.php:650 wp-includes/js/dist/block-editor.js:62666
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:1994
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2277
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:2892
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3192
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4112
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4464
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:5904
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6922
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:7777
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8260
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9250
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9388
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9627
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9785
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10413
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10680
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:12934
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:14944
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16692
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:17432
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:18085
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20337
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:20485
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:23960
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:24116
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25099
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26420
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:26468
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:27619
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29102
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29796
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:34083
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:36059
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37164
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:37420
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38280
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38761
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39380
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:39672
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40593
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40811
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:42845
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44492
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44683
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44965
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45000
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45049
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46245
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46432
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46890
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:47716
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48379
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48728
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49639
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49938
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:51556
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52281
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:52568
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54844
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:55276
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:56937
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2640 wp-admin/includes/ms.php:1085
#: wp-admin/menu.php:402 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:114
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"

#: wp-includes/admin-bar.php:1096
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419
#: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:927
#: wp-includes/functions.php:5461 wp-includes/js/dist/blocks.js:7370
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3838
#: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1852
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21069
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21087
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3478
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3484
#: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3840 wp-admin/widgets.php:28
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeti"

#: wp-includes/category-template.php:1233
msgid "Tags: "
msgstr "Oznake: "

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:44
#: wp-includes/class-walker-comment.php:312
#: wp-includes/class-walker-comment.php:416
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Vaš komentar čeka na moderiranje."

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time.
#. translators: 1: Post date, 2: Post time.
#. translators: 1: privacy request date format, 2: privacy request time format.
#. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: wp-includes/class-walker-comment.php:353
#: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:232
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 wp-admin/edit-form-comment.php:146
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1048
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:492
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:359
msgid "(Edit)"
msgstr "(Uredi)"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:249
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Posjeti web-stranicu od: %s"

#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-includes/author-template.php:329 wp-includes/author-template.php:542
msgid "Posts by %s"
msgstr "Objave od: %s"

#. translators: %s: Date and time of last update.
#: wp-includes/bookmark-template.php:90
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Zadnje ažurirano: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:223
msgid "Bookmarks"
msgstr "Knjižne oznake"

#: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633
msgid "No categories"
msgstr "Nema kategorija"

#. translators: %s: Category name.
#: wp-includes/class-walker-category.php:171
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Kanal za sve objave zavedene pod %s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:53
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91
msgid "Select Month"
msgstr "Odaberi mjesec"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:652
msgid "Please enter a page title"
msgstr "Molimo unesite naslov stranice"

#. translators: 'Home' as in a website's home page.
#: wp-includes/blocks/home-link.php:140 wp-includes/post-template.php:1471
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:4442
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:22248
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33966 wp-admin/menu.php:31
#: wp-admin/network/menu.php:18
msgid "Home"
msgstr "Početna"

#: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1633
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Došlo je do greške, što vjerojatno znači da je kanal onesposobljen. Pokušajte kasnije."

#: wp-includes/admin-bar.php:1107
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30234 wp-admin/menu.php:248
#: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:781
msgid "Menus"
msgstr "Izbornici"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:43
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:38
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8927
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10733
msgid "One response to %s"
msgstr "Jedan odgovor na %s"

#. translators: %s is the search term.
#: wp-includes/blocks/query-title.php:51
msgid "Search results for: \"%s\""
msgstr "Rezultati pretrage za: %s"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:57
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10747
msgid "One response"
msgstr "Jedan odgovor"

#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:61
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10751
msgid "%s response"
msgid_plural "%s responses"
msgstr[0] "%s odgovor"
msgstr[1] "%s odgovora"
msgstr[2] "%s odgovora"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:29
msgid "&#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221;"

#: wp-includes/admin-bar.php:587
msgid "Network Admin"
msgstr "Admin mreže"

#: wp-includes/abilities.php:31 wp-includes/user.php:4089
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43004
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3158
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3268
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3849 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22586
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: wp-includes/admin-bar.php:747
msgid "Manage Comments"
msgstr "Upravljanje komentarima"

#: wp-includes/admin-bar.php:418
msgid "Manage Site"
msgstr "Upravljaj web-stranicom"

#: wp-includes/admin-bar.php:781 wp-includes/admin-bar.php:786
msgid "Shortlink"
msgstr "Kratka poveznica"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:370
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"

#: wp-includes/class-walker-comment.php:260
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"

#. translators: 1: Site URL, 2: Login URL.
#: wp-activate.php:192
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>"
msgstr "Vaš račun je sada aktiviran. <a href=\"%1$s\">Pogledajte svoju web-stranicu</a> ili se <a href=\"%2$s\">Prijavite</a>"

#. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL.
#: wp-activate.php:200
msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>."
msgstr "Vaš račun je sada aktiviran. <a href=\"%1$s\">Prijavite se</a> ili se vratite na <a href=\"%2$s\">početnu stranicu</a>."

#: wp-includes/admin-bar.php:983
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

#: wp-includes/admin-bar.php:1021
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Site"
msgstr "Web-stranica"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: Network admin screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:381 wp-admin/admin-header.php:45
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Admin mreže: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:187
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:197
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Feedback"
msgstr "Povratne informacije"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145
#: wp-includes/admin-bar.php:164
msgid "About WordPress"
msgstr "O WordPressu"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "ID izbornika ne smije biti prazan."

#: wp-includes/admin-bar.php:990 wp-includes/admin-bar.php:998
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Novo"

#. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:148
msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaš račun je aktiviran. Možete se <a href=\"%1$s\">prijaviti</a> na web-stranicu koristeći odabrano korisničko ime &#8220;%2$s&#8221;. Provjerite dolaznu mapu e-pošte na %3$s zbog svoje lozinke i uputa za prijavu. Ako ne dobijete poruku e-pošte, provjerite svoju mapu za smeće ili spam. Ako još uvijek ne dobijete poruku e-pošte unutar sat vremena, možete <a href=\"%4$s\">ponovno postaviti lozinku</a>."

#. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost
#. password URL.
#: wp-activate.php:157
msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of &#8220;%2$s&#8221;. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>."
msgstr "Vaša web-stranica %1$s je aktivna. Sad se možete prijaviti na vašu web-stranicu koristeći odabrano korisničko ime &#8220;%2$s&#8221;. Provjerite dolaznu mapu e-pošte na %3$s zbog svoje lozinke i uputa za prijavu. Ako ne dobijete poruku e-pošte, provjerite svoju mapu za smeće ili spam. Ako još uvijek ne dobijete poruku e-pošte unutar sat vremena, možete <a href=\"%4$s\">ponovno postaviti lozinku</a>."

#: wp-includes/admin-bar.php:478 wp-admin/site-editor.php:316
msgid "Edit Site"
msgstr "Uredi web-stranicu"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:598
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:715
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226
#: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283
#: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328
#: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:983
#: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:118
#: wp-admin/options-reading.php:135 wp-admin/widgets-form.php:326
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Odaberi &mdash;"

#: wp-includes/admin-bar.php:533
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240
#: wp-admin/customize.php:210
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92
#: wp-admin/includes/theme.php:1063 wp-admin/menu.php:244
#: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:615
#: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1256
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:295
msgid "Skip to toolbar"
msgstr "Skoči do alatne trake"

#. translators: 1: User's first name, 2: Last name.
#: wp-includes/author-template.php:520 wp-includes/link-template.php:4573
#: wp-includes/user.php:959 wp-includes/user.php:2419
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305
msgctxt "Display name based on first name and last name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large.
#: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4256
#: wp-includes/media-template.php:918 wp-includes/media-template.php:998
#: wp-includes/media-template.php:1189 wp-includes/media.php:4616
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:8131
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49536
#: wp-includes/js/dist/components.js:52957
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:632
#: wp-admin/includes/media.php:1205
msgid "Large"
msgstr "Velika"

#. translators: %s: Comment author link.
#: wp-includes/class-walker-comment.php:336
#: wp-includes/class-walker-comment.php:439
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "%s <span class=\"says\">napisao:</span>"

#. translators: %d: ID of a post.
#. translators: %d: ID of a term.
#: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81
#: wp-includes/class-walker-page.php:164
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:240
#: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:405
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:296
#: wp-includes/nav-menu.php:907 wp-includes/nav-menu.php:949
#: wp-includes/nav-menu.php:996
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (bez naslova)"

#. translators: Hidden accessibility text.
#. translators: 'menu' as in website navigation menu.
#: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:487
#: wp-includes/blocks/navigation.php:609
#: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30444
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30458
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:31355
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:32506
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:33041
#: wp-includes/js/dist/core-data.js:3873 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20320
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"

#: wp-includes/admin-bar.php:188
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129
#: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:282
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: wp-includes/admin-bar.php:228
msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:959
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:958
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: wp-includes/blocks/archives.php:50
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88
msgid "Select Year"
msgstr "Odaberite godinu"

#: wp-includes/blocks/archives.php:56
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94
msgid "Select Day"
msgstr "Odaberite dan"

#: wp-includes/blocks/archives.php:59
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97
msgid "Select Week"
msgstr "Odaberite tjedan"

#: wp-includes/blocks/archives.php:62
#: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100
msgid "Select Post"
msgstr "Odaberite objavu"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:47
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:44
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10737
msgid "%1$s response to %2$s"
msgid_plural "%1$s responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s komentar na %2$s"
msgstr[1] "%1$s komentara na %2$s"
msgstr[2] "%1$s komentara na %2$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:208
msgid "https://learn.wordpress.org/"
msgstr "https://learn.wordpress.org/"

#. translators: %s: Site title.
#. translators: User dashboard screen title. %s: Network title.
#: wp-includes/admin-bar.php:384 wp-admin/admin-header.php:48
msgid "User Dashboard: %s"
msgstr "Nadzorna ploča korisnika: %s"

#. translators: 1: Post type, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:123 wp-includes/capabilities.php:226
#: wp-includes/capabilities.php:325 wp-includes/capabilities.php:406
msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type."
msgstr "Vrsta objave %1$s nije registrirana, stoga nije pouzdano provjeravati mogućnosti %2$s sa objavom te vrste."

#. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category"
#. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts
#. translators: 1: who, 2: capability
#: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47
#: wp-includes/class-wp-query.php:1958 wp-includes/class-wp-user-query.php:405
msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "%1$s je zastarjelo. Upotrijebite %2$s umjesto."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26
#: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site."
msgstr "Nažalost nemate dopuštenje za uređivanje opcija teme na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4403 wp-admin/includes/file.php:444
#: wp-admin/includes/file.php:454 wp-admin/theme-editor.php:73
#: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Tražena tema ne postoji."

#: wp-includes/blocks/read-more.php:39
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:21610
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:29785
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46276
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:46300
msgid "Read more"
msgstr "Više informacija"

#. translators: %s: get_the_author()
#. translators: %s: get_trackback_url()
#: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1254
msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Ako ne želite da vrijednost bude ispisana (echoed), upotrijebite %s."

#: wp-comments-post.php:31
msgid "Comment Submission Failure"
msgstr "Neuspjelo slanje komentara"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177
msgid "Shift-click to edit this element."
msgstr "Shift-klik za uređivanje ovog elementa."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:77
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:48051
#: wp-admin/includes/template.php:2468
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter
#. reference.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3942
msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead."
msgstr "Ručno uklanjanje %1$s uzrokovat će PHP upozorenja. Umjesto ručnog uklanjanja upotrijebite %2$s filtar."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525
#: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-admin/customize.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za prilagodbu ove web-stranice."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2390
#: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:599
#: wp-includes/script-loader.php:1360
msgid "Invalid value."
msgstr "Nevaljana vrijednost."

#: wp-includes/blocks/query-title.php:46
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45027
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"

#. translators: %s: Current user's display name.
#: wp-includes/admin-bar.php:277
msgid "Howdy, %s"
msgstr "Pozdrav, %s"

#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:647
msgid "New page title"
msgstr "Novi naziv stranice"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534
msgid "Invalid changeset UUID"
msgstr "Nevaljan skup promjena UUID"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561
msgid "Non-existent changeset UUID."
msgstr "Nepostojeći skup promjena UUID."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147
msgid "This link is not live-previewable."
msgstr "Poveznica se ne može prikazati u pretpregledu uživo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148
msgid "This form is not live-previewable."
msgstr "Ova forma se ne može prikazati u pretpregledu uživo."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2362
msgid "Setting does not exist or is unrecognized."
msgstr "Postavka ne postoji ili nije prepoznata."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2367
msgid "Unauthorized to modify setting due to capability."
msgstr "Niste ovlašteni za promjenu postavki zbog manjka dostupnih mogućnosti."

#. translators: %s: Add Page label.
#. translators: %s: Add New taxonomy label.
#: wp-includes/class-wp-customize-control.php:643
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1611
#: wp-includes/widgets.php:1734
msgid "RSS Error:"
msgstr "RSS greška:"

#. translators: %s: Number of items (tags).
#. translators: %s: Total number of patterns.
#. translators: %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of items.
#. translators: Number of items.
#: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889
#: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41812
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22708
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1041
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1848
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s stavka"
msgstr[1] "%s stavke"
msgstr[2] "%s stavki"

#: wp-includes/admin-bar.php:882
msgid "View User"
msgstr "Pogledajte korisnika"

#: wp-includes/admin-bar.php:928
msgid "Edit User"
msgstr "Uredi korisnika"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2662
msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again."
msgstr "Prethodna grupa promjena već je objavljena. Pokušajte ponovno spremiti trenutnu grupu promjena."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2700
#: wp-includes/script-loader.php:1309
msgid "You must supply a future date to schedule."
msgstr "Navedite budući datum za raspored."

#. translators: %s: Number of invalid settings.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2804
#: wp-includes/script-loader.php:1346 wp-includes/script-loader.php:1348
msgid "Unable to save due to %s invalid setting."
msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings."
msgstr[0] "Nije moguće spremiti zbog %s nevaljane postavke."
msgstr[1] "Nije moguće spremiti zbog %s nevaljane postavke."
msgstr[2] "Nije moguće spremiti zbog %s nevaljanih postavki."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3152
msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again."
msgstr "Problem pri provjeri autentičnosti. Ponovno učitajte i pokušajte opet."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3162
msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash."
msgstr "Izmjene još nisu spremljene, nema ničeg za prebacivanje u smeće."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3205
msgid "Unable to trash changes."
msgstr "Izmjene nije moguće premjestiti u smeće."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3193
msgid "Changes have already been trashed."
msgstr "Izmjene su već premještene u smeće."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3212
msgid "Changes trashed successfully."
msgstr "Izmjene su premještene u smeće."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2548
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184
msgid "Changeset is being edited by other user."
msgstr "Skup promjena uređuje drugi korisnik."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3399
msgid "Security check failed."
msgstr "Neuspjela sigurnosna provjera."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3410
msgid "No changeset found to take over"
msgstr "Nije pronađen skup promjena za preuzimanje"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3419
msgid "Sorry, you are not allowed to take over."
msgstr "Nažalost, nemate dopuštenje za preuzimanje."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4146
msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?"
msgstr "%s već prilagođava ovu web-stranicu. Želite li preuzeti?"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4144
msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s već prilagođava ovu web-stranicu. Pričekajte dok ne završe da biste je vi počeli prilagođavati. Vaše posljednje promjene su automatski spremljene."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334
#: wp-includes/js/dist/editor.js:9999 wp-includes/js/dist/editor.js:11685
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14848 wp-includes/js/dist/editor.js:15453
#: wp-admin/comment.php:80 wp-admin/comment.php:292
#: wp-admin/includes/post.php:1826 wp-admin/plugin-editor.php:376
#: wp-admin/theme-editor.php:464
msgid "Go back"
msgstr "Idi nazad"

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4137
msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved."
msgstr "%s već prilagođava ovaj skup promjena. Pričekajte dok ne bude gotovo da biste pokušali prilagoditi. Vaše najnovije promjene automatski su spremljene."

#. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer.
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4139
msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?"
msgstr "%s već prilagođava ovaj skup promjena. Želite li preuzeti?"

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524
#: wp-includes/script-loader.php:1317 wp-admin/customize.php:17
#: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85
#: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136
#: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46
#: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46
#: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84
#: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21
#: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14
#: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15
#: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 wp-admin/user-new.php:194
#: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17
msgid "You need a higher level of permission."
msgstr "Potrebna viša razina dopuštenja."

#: wp-includes/block-template-utils.php:200 wp-admin/includes/upgrade.php:397
#: wp-admin/options-privacy.php:90
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Pravila privatnosti"

#: wp-includes/blocks/archives.php:101
msgid "No archives to show."
msgstr "Nema arhiva za prikazati."

#. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have
#. a URL), 2: post title related to this comment
#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:102
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s o %2$s"

#: wp-includes/blocks/latest-comments.php:144
msgid "No comments to show."
msgstr "Nema komentara za prikaz."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58
msgid "Block type names must be strings."
msgstr "Imena vrste blokova moraju biti niz znakova (string)."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67
msgid "Block type names must not contain uppercase characters."
msgstr "Imena blokova ne mogu sadržavati velika slova."

#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77
msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type"
msgstr "Imena vrste blokova moraju sadržavati namespace prefiks. Primjer: my-plugin/my-custom-block-type"

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87
msgid "Block type \"%s\" is already registered."
msgstr "Blok vrsta \"%s\" je već registrirana."

#. translators: %s: Block name.
#: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120
msgid "Block type \"%s\" is not registered."
msgstr "Blok vrsta \"%s\" nije registrirana."

#. translators: %s: human-readable time difference.
#. translators: %s: Duration.
#: wp-includes/blocks/post-date.php:65 wp-includes/script-loader.php:435
msgid "%s from now"
msgstr "%s od sada"

#: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22690
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1280
msgid "Pagination"
msgstr "Numeriranje stranica"

#. translators: %s: the number of words in the post.
#: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:147
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40560
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24893
msgid "%s word"
msgid_plural "%s words"
msgstr[0] "%s riječ"
msgstr[1] "%s riječi"
msgstr[2] "%s riječi"

#: wp-activate.php:30
msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email."
msgstr "Detektirano je neslaganje ključne vrijednosti. Pratite ovu poveznicu koja vam je poslana u aktivacijskoj poruci e-pošte."

#. translators: %s: the number of minutes to read the post.
#. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of
#. minutes.
#. translators: %s: Time duration in minute or minutes.
#: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:136 wp-includes/formatting.php:3900
#: wp-includes/functions.php:561 wp-includes/js/dist/block-library.js:40553
#: wp-includes/js/dist/editor.js:24898
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuta"
msgstr[1] "%s minute"
msgstr[2] "%s minuta"

#: wp-includes/blocks/comment-content.php:46
#: wp-includes/class-walker-comment.php:314
#: wp-includes/class-walker-comment.php:418
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Vaš komentar čeka odobrenje. Ovo je pretpregled; vaš će komentar postati vidljiv nakon odobrenja."

#: wp-content/plugins/hello.php:68 hello.php:68
msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:"
msgstr "Citat iz pjesme Hello Dolly, autora Jerry Herman:"

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments.
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-includes/admin-bar.php:1044 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1446 wp-admin/includes/dashboard.php:342
#: wp-admin/menu.php:103
msgid "%s Comment in moderation"
msgid_plural "%s Comments in moderation"
msgstr[0] "%s komentar za odobrenje"
msgstr[1] "%s komentara za odobrenje"
msgstr[2] "%s komentara za odobrenje"

#: wp-includes/admin-bar.php:1230
msgid "Exit Recovery Mode"
msgstr "Izlaz iz režima oporavka"

#. translators: User role for administrators.
#: wp-includes/capabilities.php:1372
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#. translators: User role for editors.
#: wp-includes/capabilities.php:1374
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"

#. translators: User role for authors.
#: wp-includes/capabilities.php:1376
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#. translators: User role for contributors.
#: wp-includes/capabilities.php:1378
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Suradnik"

#. translators: User role for subscribers.
#: wp-includes/capabilities.php:1380
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Pretplatnik"

#: wp-includes/admin-bar.php:217
msgid "Support"
msgstr "Podrška"

#. translators: Localized Support reference.
#: wp-includes/admin-bar.php:218
#: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196
#: wp-includes/class-wpdb.php:1239 wp-includes/class-wpdb.php:2031
#: wp-includes/class-wpdb.php:2192
#: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90
#: wp-includes/load.php:219
#: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143
#: wp-includes/update.php:254 wp-includes/update.php:480
#: wp-includes/update.php:766 wp-login.php:1333
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1060
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1507
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1364
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:177
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:192
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:573
#: wp-admin/includes/theme.php:587 wp-admin/includes/theme.php:602
#: wp-admin/includes/translation-install.php:81
#: wp-admin/includes/translation-install.php:95
#: wp-admin/includes/translation-install.php:107
#: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64
msgid "https://wordpress.org/support/forums/"
msgstr "https://wordpress.org/support/forums/"

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78
msgid "Block style name must be a string."
msgstr "Ime stila bloka mora biti niz znakova (string)."

#. translators: 1: Block name, 2: Block style name.
#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:125
msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"."
msgstr "Blok \"%1$s\" ne sadržava stil pod nazivom \"%2$s.\"."

#. translators: 1: Post status, 2: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:353
msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status."
msgstr "Status objave %1$s nije registriran, tako da možda nije pouzdana provjera sposobnost %2$s u odnosu na objavu s tim statusom."

#: wp-includes/admin-bar.php:333
msgid "Edit Profile"
msgstr "Uredi profil"

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2:
#. Term slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of
#. an author template, 2: Author nicename.
#. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2:
#. Explanatory message.
#. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending,
#. etc.).
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:728
#: wp-includes/block-template-utils.php:807
#: wp-includes/block-template-utils.php:980 wp-includes/rest-api.php:769
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30145
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1100
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1119
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1239
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1426
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93
msgid "Pattern name must be a string."
msgstr "Ime uzorka mora biti niz."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102
msgid "Pattern title must be a string."
msgstr "Naslov uzorka mora biti niz."

#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112
msgid "Pattern content must be a string."
msgstr "Sadržaj uzorka mora biti niz."

#. translators: %s: Pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149
msgid "Pattern \"%s\" not found."
msgstr "Uzorak \"%s\" nije pronađen."

#: wp-includes/block-patterns.php:48
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Buttons"
msgstr "Dugmad"

#: wp-includes/block-patterns.php:55
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Columns"
msgstr "Stupci"

#: wp-includes/block-patterns.php:132
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

#: wp-includes/block-patterns.php:174
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Headers"
msgstr "Zaglavlja"

#: wp-includes/block-patterns.php:62
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56
msgid "Block pattern category name must be a string."
msgstr "Naziv kategorije uzorka bloka mora biti niz."

#. translators: %s: Block pattern name.
#: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92
msgid "Block pattern category \"%s\" not found."
msgstr "Kategorija uzorka bloka \"%s\" nije pronađena."

#: wp-includes/abilities.php:23 wp-includes/js/dist/core-data.js:4021
msgid "Site"
msgstr "Web-stranica"

#. translators: byline. %s: author.
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:130 wp-includes/blocks/rss.php:86
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:25940
msgid "by %s"
msgstr "od %s"

#. translators: %s: customize_messenger_channel
#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934
msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend."
msgstr "Neovlašteno. Možete ukloniti parametar %s da biste pretpregledali kao prednju stranu."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:95
msgid "An application name is required to create an application password."
msgstr "Naziv aplikacije je potrebno kako bi se stvorila lozinka aplikacije."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:116
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:294
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355
msgid "Could not save application password."
msgstr "Nije moguće sačuvati lozinku aplikacije."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:362
#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:400
msgid "Could not find an application password with that id."
msgstr "Nije moguće pronaći lozinku aplikacije s tim ID-om."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:383
msgid "Could not delete application password."
msgstr "Nije moguće obrisati lozinku aplikacije."

#: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:418
msgid "Could not delete application passwords."
msgstr "Nije moguće obrisati lozinke aplikacije."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block.
#: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34
#: wp-includes/blocks/template-part.php:133
msgid "[block rendering halted]"
msgstr "[iscrtavanje bloka zaustavljeno]"

#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:172
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:187
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:38002
msgid "This content is password protected."
msgstr "Ovaj sadržaj je zaštićen lozinkom."

#. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates
#. available.
#. translators: %s: Total number of updates available.
#: wp-includes/admin-bar.php:1159 wp-admin/js/updates.js:370
msgid "%s update available"
msgid_plural "%s updates available"
msgstr[0] "%s ažuriranje je dostupno"
msgstr[1] "%s ažuriranja su dostupna"
msgstr[2] "%s ažuriranja je dostupno"

#: wp-includes/block-editor.php:22
msgctxt "block category"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: wp-includes/block-editor.php:27
msgctxt "block category"
msgid "Media"
msgstr "Medijski zapisi"

#: wp-includes/block-editor.php:32
msgctxt "block category"
msgid "Design"
msgstr "Dizajn"

#: wp-includes/block-editor.php:37
msgctxt "block category"
msgid "Widgets"
msgstr "Widgeti"

#: wp-includes/block-editor.php:42
msgctxt "block category"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: wp-includes/block-editor.php:47
msgctxt "block category"
msgid "Embeds"
msgstr "Ugradnje"

#: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"

#: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Large title"
msgstr "Velika slika"

#: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Image at left"
msgstr "Slika na lijevoj strani"

#: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Small image and title"
msgstr "Mala slika i naslov"

#: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"

#: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11
msgctxt "Block pattern title"
msgid "Social links with a shared background color"
msgstr "Društvene poveznice s zajedničkom bojom pozadine"

#: wp-includes/block-template-utils.php:833
#: wp-includes/block-template-utils.php:901
msgid "No theme is defined for this template."
msgstr "Ni jedna tema nije definirana za ovaj predložak."

#: wp-includes/block-template.php:122
msgid "No matching template found."
msgstr "Nisu pronađeni podudarajući predlošci."

#: wp-includes/block-template.php:254
msgid "No matching template found"
msgstr "Nisu pronađeni podudarajući predlošci"

#. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize,
#. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key.
#: wp-includes/blocks.php:2608
msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s."
msgstr "Blok \"%1$s\" deklarira %2$s podršku u datoteci %3$s pod %4$s. Podrška za %2$s sada je deklarirana pod %5$s."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:47
msgid "(Home link, opens in a new tab)"
msgstr "(Poveznica Naslovnica, otvara se na novoj kartici)"

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:78
msgid "Site logo."
msgstr "Logo web-stranice."

#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular
#. name, 2: Post title.
#. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular
#. name, 2: Term title.
#. translators: 1: The label of the field e.g. "Date". 2: The value of the
#. field, e.g.: "May 2022".
#. translators: %1$s: action label ("Marked as resolved" or "Reopened"); %2$s:
#. note text.
#: wp-includes/block-template-utils.php:707
#: wp-includes/block-template-utils.php:783
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33934
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34308
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34836
#: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35252 wp-includes/js/dist/editor.js:29739
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: %s: taxonomy's singular name
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: User login.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name.
#. translators: %s: Site URL.
#. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name
#: wp-includes/blocks/categories.php:46
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:6886
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1106
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1046
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532
#: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:527
#: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243
msgid "Select %s"
msgstr "Odaberi %s"

#: wp-includes/block-patterns.php:139
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Media"
msgstr "Medij"

#: wp-includes/blocks/file.php:45 wp-includes/js/dist/block-library.js:16346
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16457
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16558
msgid "PDF embed"
msgstr "Ugrađeni PDF"

#. translators: %s: filename.
#: wp-includes/blocks/file.php:43 wp-includes/js/dist/block-library.js:16348
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16459
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:16560
msgid "Embed of %s."
msgstr "Ugrađeno %s."

#: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44614
msgid "Next Page"
msgstr "Sljedeća stranica"

#: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:44774
msgid "Previous Page"
msgstr "Prethodna stranica"

#: wp-includes/block-template-utils.php:75
msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area."
msgstr "Opći predlošci često imaju određenu ulogu kao što je prikazivanje sadržaja objave i nisu vezani uz neko određeno područje."

#: wp-includes/block-template-utils.php:84
msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation."
msgstr "Predložak zaglavlja definira područje stranice koje obično sadrži naslov, logo i glavnu navigaciju."

#: wp-includes/block-template-utils.php:93
msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks."
msgstr "Predložak podnožja definira područje stranice koje obično sadrži zasluge web-stranice, društvene poveznice ili neku drugu kombinaciju blokova."

#: wp-includes/block-template-utils.php:144
msgctxt "Template name"
msgid "Index"
msgstr "Index"

#: wp-includes/block-template-utils.php:152
msgctxt "Template name"
msgid "Front Page"
msgstr "Naslovna stranica"

#: wp-includes/block-template-utils.php:160
msgctxt "Template name"
msgid "Single Posts"
msgstr "Pojedinačne objave"

#: wp-includes/block-template-utils.php:164
msgctxt "Template name"
msgid "Pages"
msgstr "Stranice"

#: wp-includes/block-template-utils.php:180
msgctxt "Template name"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"

#. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area
#. value.
#: wp-includes/block-template-utils.php:268
msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"."
msgstr "\"%1$s\" nije podržana vrijednost područja wp_template_part i dodana je kao \"%2$s\"."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1475
msgid "Zip Export not supported."
msgstr "Zip izvoz nije podržan."

#: wp-includes/block-template-utils.php:1484
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "Nije moguće za pisanje otvoriti izvoznu datoteku (arhivu)."

#: wp-includes/blocks/calendar.php:27
msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts."
msgstr "Blok kalendara je skriven jer nema publiciranih objava."

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:344
msgid "Post Format Link"
msgstr "Poveznica formata objave"

#: wp-includes/blocks/navigation-link.php:345
msgid "A link to a post format"
msgstr "Poveznica na format objave"

#. translators: Accessibility text. %s: Parent page title.
#: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:136
#: wp-includes/blocks/page-list.php:200
msgid "%s submenu"
msgstr "%s podizbornik"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:490
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30453
msgid "Open menu"
msgstr "Otvori izbornik"

#: wp-includes/blocks/navigation.php:491
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30479
msgid "Close menu"
msgstr "Zatvori izbornik"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for next post link"
msgid "Next"
msgstr "Sljedeća"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40
msgctxt "label for previous post link"
msgid "Previous"
msgstr "Prethodna"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the next post"
msgid "Next:"
msgstr "Sljedeća:"

#: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83
msgctxt "label before the title of the previous post"
msgid "Previous:"
msgstr "Prethodna:"

#. translators: %s: Template part slug.
#: wp-includes/blocks/template-part.php:122
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:54202
msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s"
msgstr "Dio predloška je obrisan ili je nedostupan: %s"

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87
msgid "Block style name must not contain any spaces."
msgstr "Naziv blok stila ne smije sadržavati razmake."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:98
msgid "Site icon."
msgstr "Ikona web-stranice."

#: wp-includes/blocks/site-logo.php:97
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30822
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:30832
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: wp-includes/block-patterns.php:76
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Featured"
msgstr "Istaknuto"

#. translators: %s: Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3071
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:3105
msgid "%s Avatar"
msgstr "%s avatar"

#. translators: %s is the Author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:65
msgid "(%s author archive, opens in a new tab)"
msgstr "(%s arhiva autora, otvara se na novoj kartici)"

#. translators: %s: Comment author name.
#: wp-includes/blocks/avatar.php:92
msgid "(%s website link, opens in a new tab)"
msgstr "(%s poveznica web-stranice, otvara se na novoj kartici)"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8935
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9010
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10500
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10530
msgid "Newer Comments"
msgstr "Noviji komentari"

#: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:8932
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:9007
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10274
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10297
msgid "Older Comments"
msgstr "Stariji komentari"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:74
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10762
msgid "Response"
msgstr "Odgovor"

#: wp-includes/blocks/comments-title.php:76
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10764
msgid "Responses"
msgstr "Odgovori"

#: wp-includes/blocks/rss.php:19
msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site."
msgstr "Dodavanje RSS sažetka sadržaja na početnu stranicu ove web-stranice nije podržano jer bi moglo dovesti do petlje koja usporava vašu web-stranicu. Pokušajte upotrijebiti drugi blok, kao što je blok <strong>Najnovije objave</strong>, kao popis objava ​​web-stranice."

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:68
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10757
msgid "Response to %s"
msgstr "Odgovor na %s"

#. translators: %s: Post title.
#: wp-includes/blocks/comments-title.php:71
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:10759
msgid "Responses to %s"
msgstr "Odgovori na %s"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:135
msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Greška Cron ponovnog rasporeda događaja za sponu: %1$s, Šifra greške: %2$s, Poruka greške: %3$s, Podaci: %4$s"

#. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data.
#: wp-cron.php:162
msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s"
msgstr "Greška događaja Cron unschedule za sponu: %1$s, Šifra greške: %2$s, Poruka greške: %3$s, Podaci: %4$s"

#: wp-includes/block-patterns.php:167
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Footers"
msgstr "Podnožja"

#. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post
#. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug.
#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a
#. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug.
#: wp-includes/block-template-utils.php:695
#: wp-includes/block-template-utils.php:772
msgid "Not found: %1$s (%2$s)"
msgstr "Nije pronađeno: %1$s (%2$s)"

#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title.
#. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author
#. name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:714
#: wp-includes/block-template-utils.php:790
#: wp-includes/block-template-utils.php:964
msgid "Template for %s"
msgstr "Predložak za %s"

#. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted
#. author. %s: Author nicename.
#: wp-includes/block-template-utils.php:950
msgid "Deleted author: %s"
msgstr "Obrisani autor: %s"

#: wp-includes/cache-compat.php:144
msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache."
msgstr "Vaša implementacija predmemorije objekata ne podržava čišćenje in-memory runtime predmemorije."

#: wp-includes/cache-compat.php:176
msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups."
msgstr "Vaša implementacija predmemorije objekata ne podržava čišćenje pojedinačnih grupa."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:86 wp-includes/capabilities.php:193
#: wp-includes/capabilities.php:292 wp-includes/capabilities.php:385
#: wp-includes/capabilities.php:441
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post."
msgstr "Kada provjeravate sposobnost %s, uvijek je morate provjeriti u odnosu na određenu objavu."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:196
#: wp-includes/capabilities.php:295
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page."
msgstr "Kada provjeravate sposobnost %s, uvijek je morate provjeriti u odnosu na određenu stranicu."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:444 wp-includes/capabilities.php:557
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment."
msgstr "Kada provjeravate sposobnost %s, uvijek je morate provjeriti u odnosu na određeni komentar."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:447 wp-includes/capabilities.php:713
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term."
msgstr "Kada provjeravate sposobnost %s, uvijek je morate provjeriti u odnosu na određeni pojam."

#. translators: %s: Capability name.
#: wp-includes/capabilities.php:450
msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user."
msgstr "Kada provjeravate sposobnost %s, uvijek je morate provjeriti u odnosu na određenog korisnika."

#: wp-includes/block-template.php:42 wp-includes/js/dist/editor.js:10700
#: wp-includes/js/dist/editor.js:14855 wp-includes/js/dist/editor.js:15493
#: wp-includes/js/dist/editor.js:23408
msgid "Edit template"
msgstr "Uredi predložak"

#: wp-includes/block-supports/typography.php:368
msgid "Raw size value must be a string, integer, or float."
msgstr "Neobrađena vrijednost veličine mora biti niz, cijeli broj ili float."

#. translators: %s: The '$value' argument.
#: wp-includes/class-wp-block-type.php:439
msgid "The %s argument must be a string or a string array."
msgstr "Argument %s mora biti niz ili niz znakova."

#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "https://wordpress.org/documentation/"
msgstr "https://wordpress.org/documentation/"

#: wp-includes/block-patterns.php:49
msgid "Patterns that contain buttons and call to actions."
msgstr "Uzorci koji sadrže dugmad i poziv na radnje."

#: wp-includes/block-patterns.php:56
msgid "Multi-column patterns with more complex layouts."
msgstr "Uzorci s više stupaca sa složenijim izgledima."

#: wp-includes/block-patterns.php:63
msgid "Patterns containing mostly text."
msgstr "Uzorci koji sadrže uglavnom tekst."

#: wp-includes/block-patterns.php:70 wp-includes/block-patterns.php:161
msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts."
msgstr "Prikaži svoje najnovije objave na popisima, rešetkama ili drugim izgledima."

#: wp-includes/block-patterns.php:77
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Grupa odabranih uzoraka visoke kvalitete."

#: wp-includes/block-patterns.php:83
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Call to action"
msgstr "Poziv na akciju"

#: wp-includes/block-patterns.php:84
msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action."
msgstr "Odjeljci čija je svrha pokrenuti određenu radnju."

#: wp-includes/block-patterns.php:91
msgid "A variety of designs to display your team members."
msgstr "Različiti dizajni za prikaz članova vašeg tima."

#: wp-includes/block-patterns.php:97
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Testimonials"
msgstr "Svjedočanstva"

#: wp-includes/block-patterns.php:98
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Podijeli recenzije i povratne informacije o svom brendu/poslu."

#: wp-includes/block-patterns.php:104
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Services"
msgstr "Usluge"

#: wp-includes/block-patterns.php:105
msgid "Briefly describe what your business does and how you can help."
msgstr "Ukratko opiši kojim poslom se baviš i kako možeš pomoći."

#: wp-includes/block-patterns.php:111
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-includes/block-patterns.php:112
msgid "Display your contact information."
msgstr "Prikaži svoje kontaktne informacije."

#: wp-includes/block-patterns.php:119
msgid "Introduce yourself."
msgstr "Predstavi se."

#: wp-includes/block-patterns.php:125
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelj"

#: wp-includes/block-patterns.php:126
msgid "Showcase your latest work."
msgstr "Predstavite svoj najnoviji rad."

#: wp-includes/block-patterns.php:133
msgid "Different layouts for displaying images."
msgstr "Različiti izgledi za prikaz slika."

#: wp-includes/block-patterns.php:140
msgid "Different layouts containing video or audio."
msgstr "Različiti izgledi koji sadrže video ili audio."

#: wp-includes/block-patterns.php:168
msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation."
msgstr "Različiti dizajni podnožja koji prikazuju informacije i navigaciju web-stranice."

#: wp-includes/block-patterns.php:175
msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation."
msgstr "Različiti dizajni zaglavlja koji prikazuju naslov i navigaciju vaše web-stranice."

#. translators: %d is the post ID.
#: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:36
msgid "Untitled post %d"
msgstr "Objava bez naslova %d"

#. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:28
msgid "untitled post %s"
msgstr "objava bez naslova %s"

#. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for
#. screen readers.
#: wp-includes/blocks/read-more.php:34
msgid ": %s"
msgstr ": %s"

#: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35
msgid "There&#8217;s no content to show here yet."
msgstr "Ovdje još nema sadržaja za prikaz."

#: wp-includes/block-patterns.php:41
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Banners"
msgstr "Baneri"

#: wp-includes/block-patterns.php:69 wp-includes/block-patterns.php:160
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Posts"
msgstr "Objave"

#: wp-includes/block-patterns.php:90
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Team"
msgstr "Tim"

#: wp-includes/block-patterns.php:118
msgctxt "Block pattern category"
msgid "About"
msgstr "Informacije"

#: wp-includes/block-template-utils.php:145
msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined."
msgstr "Koristi se kao zamjenski predložak za sve stranice kada specifičniji predložak nije definiran."

#: wp-includes/block-template-utils.php:149
msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage."
msgstr "Prikazuje najnovije objave kao početnu stranicu web-stranice ili prilagođenu stranicu definiranu u postavkama čitanja. Ako postoji, predložak naslovne stranice nadjačava ovaj predložak kada se objave prikazuju na naslovnoj stranici."

#: wp-includes/block-template-utils.php:153
msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates."
msgstr "Prikazuje naslovnu stranicu vaše web-stranice, bilo da je postavljena za prikaz najnovijih objava ili statične stranice. Predložak naslovne stranice ima prednost nad svim predlošcima."

#: wp-includes/block-template-utils.php:157
msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found."
msgstr "Prikazuje svaki pojedinačni unos, poput objave ili stranice. Ovaj će predložak poslužiti kao zamjena kada se ne može pronaći određeniji predložak (npr. jedna objava, stranica ili privitak)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:161
msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists."
msgstr "Prikazuje pojedinačne objave na vašoj web-stranici osim ako je na tu objavu primijenjen prilagođeni predložak ili postoji namjenski predložak."

#: wp-includes/block-template-utils.php:165
msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists."
msgstr "Prikazuje statičnu stranicu osim ako nije primijenjen prilagođeni predložak ili postoji namjenski predložak."

#: wp-includes/block-template-utils.php:169
msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found."
msgstr "Prikazuje bilo koju arhivu, uključujući objave jednog autora, kategoriju, oznaku, taksonomiju, prilagođenu vrstu objave i datum. Ovaj će predložak poslužiti kao zamjena kada se ne mogu pronaći specifičniji predlošci (npr. kategorija ili oznaka)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:173
msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found."
msgstr "Prikazuje arhivu objava jednog autora. Ovaj će predložak poslužiti kao zamjena kada se ne može pronaći određeniji predložak (npr. Autor: Administrator)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:177
msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found."
msgstr "Prikazuje arhivu kategorije objava. Ovaj će predložak poslužiti kao zamjena kada se ne može pronaći određeniji predložak (npr. Kategorija: Recepti)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:181
msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found."
msgstr "Prikazuje arhivu prilagođene taksonomije. Poput kategorija i oznaka, taksonomije imaju pojmove koje koristite za klasifikaciju stvari. Na primjer: taksonomija pod nazivom \"Umjetnost\" može imati više pojmova, kao što su \"Moderna\" i \"18. stoljeće\". Ovaj će predložak poslužiti kao zamjena kada se ne može pronaći određeniji predložak (npr. Taksonomija: umjetnost)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:185
msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)."
msgstr "Prikazuje arhivu objava kada se posjeti određeni datum (npr. example.com/2023/)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:189
msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found."
msgstr "Prikazuje arhivu oznake objave. Ovaj će predložak poslužiti kao zamjena kada se ne može pronaći određeniji predložak (npr. Oznaka: pizza)."

#: wp-includes/block-template-utils.php:193
msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment."
msgstr "Prikazuje se kada posjetitelj pogleda namjensku stranicu koja postoji za bilo koji medijski privitak."

#: wp-includes/block-template-utils.php:197
msgid "Displays when a visitor performs a search on your website."
msgstr "Prikazuje se kada posjetitelj izvrši pretragu na vašoj web-stranici."

#: wp-includes/block-template-utils.php:201
msgid "Displays your site's Privacy Policy page."
msgstr "Prikazuje stranicu Pravila privatnosti vaše web-stranice."

#: wp-includes/block-template-utils.php:205
msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL."
msgstr "Prikazuje se kada posjetitelj posjeti nepostojeću stranicu, kao što je mrtva poveznica ili pogrešno upisani URL."

#: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:60
#: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:33
#: wp-admin/contribute.php:47 wp-admin/credits.php:50 wp-admin/freedoms.php:53
#: wp-admin/privacy.php:47
msgid "Get Involved"
msgstr "Uključite se"

#: wp-includes/admin-bar.php:1118
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:258
msgctxt "custom background"
msgid "Background"
msgstr "Pozadina"

#: wp-includes/admin-bar.php:1132
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:253
msgctxt "custom image header"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: wp-includes/block-editor.php:52
msgctxt "block category"
msgid "Patterns"
msgstr "Uzorci"

#: wp-includes/block-template-utils.php:74
msgctxt "template part area"
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: wp-includes/block-template-utils.php:83
msgctxt "template part area"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"

#: wp-includes/block-template-utils.php:92
msgctxt "template part area"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"

#: wp-includes/block-template-utils.php:148
msgctxt "Template name"
msgid "Blog Home"
msgstr "Blog početna stranica"

#: wp-includes/block-template-utils.php:156
msgctxt "Template name"
msgid "Single Entries"
msgstr "Pojedinačni unosi"

#: wp-includes/block-template-utils.php:168
msgctxt "Template name"
msgid "All Archives"
msgstr "Sve arhive"

#: wp-includes/block-template-utils.php:172
msgctxt "Template name"
msgid "Author Archives"
msgstr "Arhiva Autora"

#: wp-includes/block-template-utils.php:176
msgctxt "Template name"
msgid "Category Archives"
msgstr "Arhiva Kategorija"

#: wp-includes/block-template-utils.php:184
msgctxt "Template name"
msgid "Date Archives"
msgstr "Arhiva Datuma"

#: wp-includes/block-template-utils.php:188
msgctxt "Template name"
msgid "Tag Archives"
msgstr "Arhiva Oznaka"

#: wp-includes/block-template-utils.php:192
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:19904
msgid "Attachment Pages"
msgstr "Stranice s privicima"

#: wp-includes/block-template-utils.php:196
msgctxt "Template name"
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"

#: wp-includes/block-template-utils.php:204
msgctxt "Template name"
msgid "Page: 404"
msgstr "Stranica: 404"

#: wp-includes/blocks/search.php:143 wp-includes/blocks/search.php:173
msgid "Expand search field"
msgstr "Proširi polje za pretraživanje"

#: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:31
msgid "The menu provided is not a valid menu."
msgstr "Navedeni izbornik nije važeći izbornik."

#: wp-includes/blocks/footnotes.php:123
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57175
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:57187
msgid "Footnotes"
msgstr "Fusnote"

#: wp-includes/admin-bar.php:207
msgid "Learn WordPress"
msgstr "Nauči WordPress"

#. translators: %s: file name.
#: wp-includes/block-patterns.php:390
msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist."
msgstr "Nije moguće registrirati datoteku \"%s\" kao uzorak bloka jer datoteka ne postoji."

#: wp-includes/blocks.php:733
msgid "Cannot hook block to itself."
msgstr "Ne može spojiti blok na sebe."

#. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the
#. page.
#: wp-includes/blocks/footnotes.php:48
msgid "Jump to footnote reference %1$d"
msgstr "Skoči na referencu fusnote %1$d"

#: wp-includes/blocks/image.php:200
msgid "Enlarged image"
msgstr "Uvećana slika"

#. translators: %s: taxonomy's label
#: wp-includes/blocks/post-terms.php:93
msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s"
msgstr "Prikaz popisa dodijeljenih pojmova iz taksonomije: %s"

#: wp-includes/blocks/search.php:172
msgid "Submit Search"
msgstr "Pošaljite pretragu"

#: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40
msgctxt "block bindings source"
msgid "Pattern Overrides"
msgstr "Zamjena uzorka"

#: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63
msgctxt "block bindings source"
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta podaci objave"

#: wp-includes/block-patterns.php:146
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Videos"
msgstr "Videi"

#: wp-includes/block-patterns.php:147
msgid "Different layouts containing videos."
msgstr "Različiti izgledi koji sadrže video."

#: wp-includes/block-patterns.php:153
msgctxt "Block pattern category"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/block-patterns.php:154
msgid "Different layouts containing audio."
msgstr "Različiti izgledi koji sadrže audio."

#. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of
#. a faulty block. %s represents a pattern's slug.
#: wp-includes/blocks/pattern.php:54
msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]"
msgstr "[iscrtavanje bloka zaustavljeno za uzorak \"%s\"]"

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101
msgid "Block bindings source name must be a string."
msgstr "Naziv izvora povezivanja blokova mora biti string."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110
msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters."
msgstr "Izvorni nazivi veza blokova ne smiju sadržavati velika slova."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120
msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source"
msgstr "Izvorni nazivi veza blokova moraju sadržavati namespace prefiks. Primjer: my-plugin/my-custom-source"

#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130
msgid "Block bindings source \"%s\" already registered."
msgstr "Izvor povezivanja blokova \"%s\" već je registriran."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140
msgid "The $source_properties must contain a \"label\"."
msgstr "$source_properties mora sadržavati \"oznaku\"."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150
msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"."
msgstr "$source_properties mora sadržavati \"get_value_callback\"."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160
msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback."
msgstr "Parametar \"get_value_callback\" mora biti valjani povratni poziv."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170
msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array."
msgstr "Parametar \"uses_context\" mora biti niz."

#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179
msgid "The $source_properties array contains invalid properties."
msgstr "Niz $source_properties sadrži nevaljana svojstva."

#. translators: %s: Block bindings source name.
#: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:208
msgid "Block binding \"%s\" not found."
msgstr "Povezivanje blokova \"%s\" nije pronađeno."

#: wp-includes/block-supports/elements.php:128
msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead."
msgstr "Upotreba kao `pre_render_block` filtra je zastarjela. Umjesto toga koristi s `render_block_data`."

#: wp-includes/block-supports/typography.php:573
msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead."
msgstr "`boolean` tip za drugi argument `$settings` je zastario. Umjesto toga upotrijebi `array()`."

#. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title
#: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164
msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"
msgstr "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Pročitaj više<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>"

#: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69
msgid "Block name must be a string or array."
msgstr "Naziv bloka mora biti string ili niz."

#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138
msgid "The specified manifest file does not exist."
msgstr "Navedena datoteka manifesta ne postoji."

#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48
msgid "Template names must be strings."
msgstr "Nazivi predložaka moraju biti niz znakova (string)."

#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51
msgid "Template names must not contain uppercase characters."
msgstr "Nazivi predložaka ne mogu sadržavati velika slova."

#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54
msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template"
msgstr "Nazivi predložaka moraju sadržavati namespace prefiks. Primjer: my-plugin//my-custom-template"

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58
msgid "Template \"%s\" is already registered."
msgstr "Predložak \"%s\" je već registriran."

#. translators: %s: Template name.
#: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:222
msgid "Template \"%s\" is not registered."
msgstr "Predložak \"%s\" nije registriran."

#: wp-includes/blocks/comments-pagination.php:30
#: wp-includes/link-template.php:3395 wp-includes/link-template.php:3396
msgid "Comments pagination"
msgstr "Brojevi stranica komentara"

#. translators: %s: list of allowed collection roots
#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127
msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s"
msgstr "Blok zbirki metapodataka ne može se registrirati kao jedan od sljedećih direktorija ili njihovih matičnih direktorija: %s"

#: wp-includes/block-patterns.php:42
msgid "Bold sections designed to showcase key content."
msgstr "Podebljani dijelovi dizajnirani za prikaz ključnog sadržaja."

#. translators: %s: Post format name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:215
msgctxt "Template name"
msgid "Post Format: %s"
msgstr "Format objave: %s"

#. translators: %s: Post format name.
#: wp-includes/block-template-utils.php:220
msgid "Displays the %s post format archive."
msgstr "Prikazuje arhivu formata objava %s."

#: wp-includes/block-template.php:40
msgid "This page is blank because the template is empty. You can reset or customize it in the Site Editor."
msgstr "Ova stranica je prazna jer je predložak prazan. Možete ga ponovno postaviti ili prilagoditi u uređivaču web-stranice."

#: wp-includes/blocks/image.php:199
msgid "Enlarge"
msgstr "Uvećaj"

#. translators: 1: Start index of posts, 2: Total number of posts
#: wp-includes/blocks/query-total.php:47
msgid "Displaying %1$s of %2$s"
msgstr "Prikazujem %1$s od %2$s"

#. translators: 1: Start index of posts, 2: End index of posts, 3: Total number
#. of posts
#: wp-includes/blocks/query-total.php:54
msgid "Displaying %1$s – %2$s of %3$s"
msgstr "Prikazujem %1$s – %2$s od %3$s"

#. translators: %d: number of results.
#: wp-includes/blocks/query-total.php:66
msgid "%d result found"
msgid_plural "%d results found"
msgstr[0] "%d rezultat pronađen"
msgstr[1] "%d rezultata pronađena"
msgstr[2] "%d rezultata pronađeno"

#: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:204
msgid "No registered block metadata collection was found for the provided path."
msgstr "Nije pronađena ni jedna registrirana zbirka metapodataka o bloku za navedenu putanju."

#: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457
msgid "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again."
msgstr "Došlo je do greške pri prilagodbi. Osvježite stranicu i pokušajte ponovno."

#. translators: 1: wp_abilities_api_init, 2: string value of the ability name.
#: wp-includes/abilities-api.php:284
msgid "Abilities must be registered on the %1$s action. The ability %2$s was not registered."
msgstr "Sposobnosti moraju biti registrirane na akciji %1$s. Sposobnost %2$s nije registrirana."

#. translators: 1: wp_abilities_api_categories_init, 2: ability category slug.
#: wp-includes/abilities-api.php:473
msgid "Ability categories must be registered on the %1$s action. The ability category %2$s was not registered."
msgstr "Kategorije sposobnosti moraju biti registrirane na akciji %1$s. Kategorija sposobnosti %2$s nije registrirana."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:84
msgid "Ability name must be a string containing a namespace prefix, i.e. \"my-plugin/my-ability\". It can only contain lowercase alphanumeric characters, dashes and the forward slash."
msgstr "Naziv sposobnosti mora biti niz koji sadrži prefiks imenskog prostora, npr. \"my-plugin/my-ability\". Može sadržavati samo mala slova, brojeve, crtice i uzlaznu kosu crtu."

#. translators: %s: Ability name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:96
msgid "Ability \"%s\" is already registered."
msgstr "Sposobnost \"%s\" već je registrirana."

#. translators: %1$s: ability category slug, %2$s: ability name
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:138
msgid "Ability category \"%1$s\" is not registered. Please register the ability category before assigning it to ability \"%2$s\"."
msgstr "Kategorija sposobnosti \"%1$s\" nije registrirana. Molimo vas registrirajte kategoriju sposobnosti prije nego što je dodijelite sposobnosti \"%2$s\"."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:152
msgid "The ability args should provide a valid `ability_class` that extends WP_Ability."
msgstr "Argumenti sposobnosti trebaju pružiti valjanu `ability_class` koja proširuje WP_Ability."

#. translators: %s: Ability name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:195
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:255
msgid "Ability \"%s\" not found."
msgstr "Sposobnost \"%s\" nije pronađena."

#. translators: %s: init action.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:278
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:209
msgid "Ability API should not be initialized before the %s action has fired."
msgstr "API sposobnosti ne smije se inicijalizirati prije nego što se radnja %s aktivira."

#. translators: %s: Ability category slug.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:62
msgid "Ability category \"%s\" is already registered."
msgstr "Kategorija sposobnosti \"%s\" već je registrirana."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:71
msgid "Ability category slug must contain only lowercase alphanumeric characters and dashes."
msgstr "Slug kategorije sposobnosti mora sadržavati samo mala slova, brojeve i crtice."

#. translators: %s: Ability category slug.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:126
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:186
msgid "Ability category \"%s\" not found."
msgstr "Kategorija sposobnosti \"%s\" nije pronađena."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:78
msgid "The ability category slug cannot be empty."
msgstr "Slug kategorije sposobnosti ne može biti prazan."

#. translators: %s: Property name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:92
msgid "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability category \"%2$s\". Please check the %3$s class for allowed properties."
msgstr "Svojstvo \"%1$s\" nije valjano svojstvo za kategoriju sposobnosti \"%2$s\". Molimo provjerite klasu %3$s za dopuštena svojstva."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:131
msgid "The ability category properties must contain a `label` string."
msgstr "Svojstva kategorije sposobnosti moraju sadržavati string `oznaka`."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:137
msgid "The ability category properties must contain a `description` string."
msgstr "Svojstva kategorije sposobnosti moraju sadržavati string `opis`."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:144
msgid "The ability category properties should provide a valid `meta` array."
msgstr "Svojstva kategorije sposobnosti trebaju pružiti valjani `meta` niz."

#. translators: %s: Property name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:178
msgid "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability \"%2$s\". Please check the %3$s class for allowed properties."
msgstr "Svojstvo \"%1$s\" nije valjano svojstvo za sposobnost \"%2$s\". Molimo provjerite klasu %3$s za dopuštena svojstva."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:264
msgid "The ability properties must contain a `label` string."
msgstr "Svojstva sposobnosti moraju sadržavati string `oznaka`."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:270
msgid "The ability properties must contain a `description` string."
msgstr "Svojstva sposobnosti moraju sadržavati string `opis`."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:276
msgid "The ability properties must contain a `category` string."
msgstr "Svojstva sposobnosti moraju sadržavati niz `kategorija`."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:282
msgid "The ability properties must contain a valid `execute_callback` function."
msgstr "Svojstva sposobnosti moraju sadržavati valjanu funkciju `execute_callback`."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:288
msgid "The ability properties must provide a valid `permission_callback` function."
msgstr "Svojstva sposobnosti moraju pružiti valjanu funkciju `permission_callback`."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:295
msgid "The ability properties should provide a valid `input_schema` definition."
msgstr "Svojstva sposobnosti trebaju pružiti valjanu definiciju `input_schema`."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:301
msgid "The ability properties should provide a valid `output_schema` definition."
msgstr "Svojstva sposobnosti trebaju pružiti valjanu definiciju `output_schema`."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:307
msgid "The ability properties should provide a valid `meta` array."
msgstr "Svojstva sposobnosti trebaju pružiti valjani `meta` niz."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:313
msgid "The ability meta should provide a valid `annotations` array."
msgstr "Metapodaci sposobnosti trebaju pružiti valjani niz `annotations`."

#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:319
msgid "The ability meta should provide a valid `show_in_rest` boolean."
msgstr "Meta vrijednosti sposobnosti trebaju pružiti valjanu logičku vrijednost `show_in_rest`."

#. translators: %s ability name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:474
msgid "Ability \"%s\" does not define an input schema required to validate the provided input."
msgstr "Sposobnost \"%s\" ne definira ulaznu shemu potrebnu za validaciju danog unosa."

#. translators: %1$s ability name, %2$s error message.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:486
msgid "Ability \"%1$s\" has invalid input. Reason: %2$s"
msgstr "Sposobnost \"%1$s\" nema valjan unos. Razlog: %2$s"

#. translators: %s ability name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:532
msgid "Ability \"%s\" does not have a valid permission callback."
msgstr "Sposobnost \"%s\" nema valjan povratni poziv dopuštenja."

#. translators: %s ability name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:552
msgid "Ability \"%s\" does not have a valid execute callback."
msgstr "Sposobnost \"%s\" nema valjan povratni poziv izvršenja."

#. translators: %1$s ability name, %2$s error message.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:579
msgid "Ability \"%1$s\" has invalid output. Reason: %2$s"
msgstr "Sposobnost \"%1$s\" ima nevaljan izlaz. Razlog: %2$s"

#. translators: %s ability name.
#: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:619
msgid "Ability \"%s\" does not have necessary permission."
msgstr "Sposobnost \"%s\" nema potrebna dopuštenja."

#: wp-includes/abilities.php:24
msgid "Abilities that retrieve or modify site information and settings."
msgstr "Sposobnosti koje dohvaćaju ili mijenjaju podatke i postavke web-stranice."

#: wp-includes/abilities.php:32
msgid "Abilities that retrieve or modify user information and settings."
msgstr "Sposobnosti koje dohvaćaju ili mijenjaju korisničke podatke i postavke."

#: wp-includes/abilities.php:51
msgid "The site title."
msgstr "Naslov web-stranice."

#: wp-includes/abilities.php:55
msgid "The site tagline."
msgstr "Slogan web-stranice."

#: wp-includes/abilities.php:59
msgid "The site home URL."
msgstr "URL početne web-stranice."

#: wp-includes/abilities.php:63
msgid "The WordPress installation URL."
msgstr "URL instalacije WordPressa."

#: wp-includes/abilities.php:67
msgid "The site administrator email address."
msgstr "Adresa e-pošte administratora web-stranice."

#: wp-includes/abilities.php:71
msgid "The site character encoding."
msgstr "Kodiranje znakova web-stranice."

#: wp-includes/abilities.php:75
msgid "The site language locale code."
msgstr "Lokalni kod jezika web-stranice."

#: wp-includes/abilities.php:79
msgid "The WordPress version."
msgstr "WordPress inačica."

#: wp-includes/abilities.php:87
msgid "Get Site Information"
msgstr "Pribavi informacije o web-stranici"

#: wp-includes/abilities.php:88
msgid "Returns site information configured in WordPress. By default returns all fields, or optionally a filtered subset."
msgstr "Vraća podatke o web-stranici konfigurirane u WordPressu. Po zadanom vraća sva polja ili, opcionalno, filtrirani podskup."

#: wp-includes/abilities.php:99
msgid "Optional: Limit response to specific fields. If omitted, all fields are returned."
msgstr "Opcionalno: ograniči odgovor na određena polja. Ako se izostavi, vraćaju se sva polja."

#: wp-includes/abilities.php:138
msgid "Get User Information"
msgstr "Pribavi korisničke podatke"

#: wp-includes/abilities.php:139
msgid "Returns basic profile details for the current authenticated user to support personalization, auditing, and access-aware behavior."
msgstr "Vraća osnovne podatke profila za trenutnog autentificiranog korisnika radi podrške personalizaciji, reviziji i ponašanju svjesnog pristupa."

#: wp-includes/abilities.php:147
msgid "The user ID."
msgstr "ID korisnika."

#: wp-includes/abilities.php:151
msgid "The display name of the user."
msgstr "Prikaz imena korisnika."

#: wp-includes/abilities.php:155
msgid "The URL-friendly name for the user."
msgstr "URL-prilagođeno ime za korisnika."

#: wp-includes/abilities.php:159
msgid "The login username for the user."
msgstr "Korisničko ime za prijavu korisnika."

#: wp-includes/abilities.php:163
msgid "The roles assigned to the user."
msgstr "Uloge dodijeljene korisniku."

#: wp-includes/abilities.php:170
msgid "The locale string for the user, such as en_US."
msgstr "Lokalni string za korisnika, kao što je en_US."

#: wp-includes/abilities.php:204
msgid "Get Environment Info"
msgstr "Pribavi informacije o okruženju"

#: wp-includes/abilities.php:205
msgid "Returns core details about the site's runtime context for diagnostics and compatibility (environment, PHP runtime, database server info, WordPress version)."
msgstr "Vraća osnovne detalje o kontekstu izvođenja web-stranice za dijagnostiku i kompatibilnost (okruženje, PHP izvođenje, informacije o poslužitelju baze podataka, inačica WordPressa)."

#: wp-includes/abilities.php:213
msgid "The site's runtime environment classification (can be one of these: production, staging, development, local)."
msgstr "Klasifikacija okruženja izvođenja web-stranice (može biti jedna od ovih: produkcija, pripremna faza, razvoj, lokalna)."

#: wp-includes/abilities.php:218
msgid "The PHP runtime version executing WordPress."
msgstr "PHP inačica izvođenja koja izvršava WordPress."

#: wp-includes/abilities.php:222
msgid "The database server vendor and version string reported by the driver."
msgstr "Dobavljač poslužitelja baze podataka i niz inačica koje je prijavio upravljački program."

#: wp-includes/abilities.php:226
msgid "The WordPress core version running on this site."
msgstr "Inačica jezgre WordPressa koja se izvodi na ovoj web-stranici."

#: wp-includes/block-bindings/post-data.php:91
msgctxt "block bindings source"
msgid "Post Data"
msgstr "Podaci o objavi"

#: wp-includes/block-bindings/term-data.php:112
msgctxt "block bindings source"
msgid "Term Data"
msgstr "Podaci o terminu"

#. translators: %s post title
#: wp-includes/blocks/post-comments-link.php:43
msgid "No comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "Nema komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %s</span>"

#. translators: 1: Number of comments, 2: post title
#: wp-includes/blocks/post-comments-link.php:49
msgid "%1$s comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgid_plural "%1$s comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>"
msgstr[0] "%1$s komentar<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>"
msgstr[1] "%1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>"
msgstr[2] "%1$s komentara<span class=\"screen-reader-text\"> na %2$s</span>"

#. translators: 1: minimum minutes, 2: maximum minutes to read the post.
#: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:128
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40541
msgctxt "Range of minutes to read"
msgid "%1$s–%2$s minutes"
msgstr "%1$s–%2$s minuta"

#. translators: %s: the number of characters in the post.
#: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:151
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:40564
msgid "%s character"
msgid_plural "%s characters"
msgstr[0] "%s znak"
msgstr[1] "%s znaka"
msgstr[2] "%s znakova"

#. translators: %s is the post type name.
#. translators: %s: Singular post type name of the queried object
#: wp-includes/blocks/query-title.php:69
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:45036
msgid "Post Type: \"%s\""
msgstr "Vrsta objave: \"%s\""

#: wp-includes/blocks/social-link.php:141
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49126
msgctxt "social link block variation name"
msgid "500px"
msgstr "500px"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:145
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49132
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:149
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49138
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Bandcamp"
msgstr "Bandcamp"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:153
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49144
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Behance"
msgstr "Behance"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:157
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49150
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Bluesky"
msgstr "Bluesky"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:161
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49156
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:165
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49162
msgctxt "social link block variation name"
msgid "CodePen"
msgstr "CodePen"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:169
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49168
msgctxt "social link block variation name"
msgid "DeviantArt"
msgstr "DeviantArt"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:173
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49174
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:177
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49180
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:181
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49186
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Dropbox"
msgstr "Dropbox"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:185
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49192
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Etsy"
msgstr "Etsy"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:189
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49198
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:193
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49204
msgctxt "social link block variation name"
msgid "RSS Feed"
msgstr "RSS sažetak"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:197
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49210
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:201
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49216
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:205
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49222
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Goodreads"
msgstr "Goodreads"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:209
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49228
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:213
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49234
msgctxt "social link block variation name"
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:217
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49240
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:221
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49246
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:225
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49252
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:229
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49258
msgctxt "social link block variation name"
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:233
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49264
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:237
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49271
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Mastodon"
msgstr "Mastodon"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:241
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49277
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Meetup"
msgstr "Meetup"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:245
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49283
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:249
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49289
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Patreon"
msgstr "Patreon"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:253
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49295
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:257
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49301
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:261
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49307
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:265
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Share Icon"
msgstr "Share Icon"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:269
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49313
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:273
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49321
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:277
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49327
msgctxt "social link block variation name"
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:281
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49333
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Spotify"
msgstr "Spotify"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:285
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49339
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:289
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49345
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Threads"
msgstr "Threads"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:293
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49351
msgctxt "social link block variation name"
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:297
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49357
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:301
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49363
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Twitch"
msgstr "Twitch"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:305
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49369
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:309
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49375
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:313
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49381
msgctxt "social link block variation name"
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:317
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49120
msgctxt "social link block variation name"
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:321
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49387
msgctxt "social link block variation name"
msgid "WhatsApp"
msgstr "WhatsApp"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:325
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49394
msgctxt "social link block variation name"
msgid "X"
msgstr "X"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:329
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49400
msgctxt "social link block variation name"
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"

#: wp-includes/blocks/social-link.php:333
#: wp-includes/js/dist/block-library.js:49406
msgctxt "social link block variation name"
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"